Большой переполох в маленьком Китае

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Большой переполох в Маленьком Китае
Big Trouble In Little China
Постер фильма
Жанр

фантастика
боевик
комедия

Режиссёр

Джон Карпентер

Продюсер

Ларри Дж. Франко
Кейт, Бариш (исполнительный)
Джим Лау (ассоциированный)
Джеймс Лью (ассоциированный)
Пол Монаш (исполнительный)

Автор
сценария

Гэри Голдмен
Дэвид З. Уайнстин
У. Д. Рихтер

В главных
ролях

Курт Расселл
Ким Кэттролл

Оператор

Дин Канди

Композитор

Джон Карпентер
Алан Ховарт

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

99 мин.

Бюджет

$ 25 000 000

Сборы

$ 11 100 000 (США)

Страна

Соединённые Штаты Америки США

Язык

английский

Год

1986

IMDb

ID 0090728

Официальный сайт

«Большо́й переполо́х в ма́леньком Кита́е»[1] (англ. Big Trouble in Little China) — художественный фильм 1986 года, в жанре комедия с элементами мистики и боевика, режиссёра Джона Карпентера.[2][3][4] Рейтинг картины PG-13.[5] Главные роли в картине исполнили Курт Расселл, Ким Кэттролл, Джеймс Хонг, Виктор Вонг.

Согласно оригинальному сценарию Гэри Голдмана и Дэвида Ванштейна картина должна была быть «Вестерном» с сюжетом протекающим в 1880 годах, студия наняла сценариста Рихтера для адаптации и модернизации сценария.[6] Затем был нанят режиссер Джон Карпентер, который должен был снять картину что бы она успела выйти в прокат, до схожей по теме картины с Эдди Мэрфи под названием «Золотой ребёнок».[6] Съемки фильма проходили в китайском квартале Сан-Франциско.[7]

В центре сюжета история дальнобойщика Джека Бертона помогающего спасти невесту друга Ванг Чи от могущественного колдуна Девида Лопена, который хочет вернуть свою плоть и править миром.[7]

Премьера состоялась 1 июля 1986 года.[6] Фильм провалился в прокате, принеся студии 11,1 миллионов долларов при бюджете 25 миллионов. Изначально планировался бюджет в размере 18 миллионов долларов.[8]

Картина дала начало серии комиксов, компьютерной игре, настольным играм и игрушкам изображающих персонажей,[6] а один из героев послужил прообразом для персонажа игры «Mortal Kombat».[9][10]

Сюжет[править | править вики-текст]

Адвокат города Сан-Франциско ведёт беседу с пожилым китайцем Эгг Шэнем, пытаясь выяснить у него местоположение Джека Бертона (Курт Рассел). А также узнать, что произошло и почему половина китайского квартала сгинула в зелёном пламени. Шэнь показывает ему небольшой фокус и начинает рассказ с того, что Джек Бертон перевозит партию поросят на своем грузовике в Сан-Франциско. Пока его машину разгружают, он садится играть вместе со своим приятелем Ван Чи (Дэннис Дан). Ван сильно проигрывает Джеку, но обещает вернуть ему все позже, после того как встретит свою невесту Мяо Инь (Сьюзи Пай). Однако Джек решает поехать вместе с Ваном, чтобы не лишиться своего выигрыша. В аэропорту невесту Вана похищает местная банда «Властелины смерти».

Джек и Ван отправляются в погоню за бандитами, становясь свидетелями разборки между бандами. В которую вмешиваются три неизвестных китайца, убивая всех подряд. Пытаясь уехать, Джек сбивает машиной престарелого джентльмена, причём без малейшего вреда для последнего. Ван рассказывает ему, что три китайца — это духи стихий, а пожилой джентльмен — не кто иной, как Дэвид Ло Пен (Джеймс Хонг), могущественный колдун. В доме Вона Джек вновь встречает журналистку Грейси Лоу (в первый раз они столкнулись в аэропорту перед похищением) (Ким Кэттролл), которая рассказывает им где можно найти невесту Вона. Отправившись туда Джек сталкивается со стихиями, которые похищают девушку.

Джек и Ван отправляются в офис компании Ло Пена, проходя туда под видом сотрудников телефонной компании. Дядя Вона узнает о появлении на улице Ло Пена и о пропаже Мяо Инь, он просит о помощи старика Эгг Шэня (Виктор Вонг). В лифте они попадают в ловушку, их допрашивает Ло Пен и они узнают, зачем была похищена Мяо. Грейси со своей подругой Марго (Кейт Бартон) и приятелем Вана, Эдди Ли, отправляются в офис Ло Пеня и так же попадают в западню в лифте. После непродолжительных пыток Джеку и Вану удаётся бежать, освободив при этом Грейси и остальных. Шэнь помогает им, увезя на своем автобусе. Однако оказывается, что Грейси пропала.

Эгг Шень приглашает в помощь одну из местных банд, с ними друзья спускаются в подземелье китайского квартала. Тем временем Ло Пен испытывает Грейси и Мяо, они проходят испытание и становятся его невестами. Друзья попадают на церемонию, в ходе которой Ло Пен должен обрести плоть, он обретает её, но лишь частично. Джек убивает Ло Пена и здание начинает рушиться, духи умирают один за другим. Друзья бегут благодаря грузовику Джека. Джек покидает квартал, не подозревая, что увозит с собой монстра, обитавшего в катакомбах квартала.

В ролях[править | править вики-текст]

Курт Рассел, исполнитель роли Джека Бертона  
Ким Кэттролл, исполнительница роли Грейси Лав  
Джеймс Хонг исполнитель роли Дэвида Лопена  
Кейт Бёртон, исполнитель роли Марго  
Виктор Вонг, исполнитель роли Эгг Шена  

Производство[править | править вики-текст]

Сценарий[править | править вики-текст]

Типичный представитель «Вестерна» в исполнении Клинта Иствуда

Первую версию сценария написали Гари Голдмен и Девид Ванштейн.[6] На написание сценария Голдмана вдохновили фильмы новой волны о боевых искусствах, в которых сочетался восточный мистицизм и модерн. Они написали сценарий вестерна события которого разворачиваются в 1880 годах, а Джек Бертон был ковбоем приехавшим в город.[6][12] Голдман и Вайнштейн намерено соединили в своем сценарии восточный мистицизм и американский вестерн.[6] Они представили свой сценарий исполнительным продюсера компании «TAFT Entertainment Pictures» Полу Монаху и Кейт Бериш летом 1982 года. Пол Монах заинтересовался сценарием и все же попросил его переписать, однако результат ему по прежнему не нравился. Он считал что основной проблемой сценария было время действия, так как это влияло на все стиль, диалог, действие.[12] Голдман отклонил просьбу компании «20th Century Fox» переписать сценарий еще раз. Он был возмущен желанием студии перенести место действия из прошлого в настоящее время. В связи с этим студия вывела автора из проекта.[13]

«Боги Китая», китайская гравюра, перепечатанная Афанасием Кирхером в 1667 году

Студия наняла опытного сценариста Рихтера работавшего над картиной «Приключения Бакуру Банзая», для того что бы переписать сценарий, так как считала что мир «Дикого Запада» плохо сочетается с мистикой и преданиями востока.[6][14] Сценарист изменил всё. Почти всё из первоначального сценария было изъято за исключением истории Ло Пэна. Рихтер посчитал что в данном случае нужно не переписать сценарий, а полностью переработать. По мнению Рихтера сценарий был ужасен, так его переписывали несколько раз и была уже не понятна задумка авторов оригинальной рукописи.[12] В качестве образца для написания сценария Рихтор использовал картину «Ребёнок Розмари». Работа заняла у него около десяти недель. Голдман связался с Рихтором и попросил его выйти из проекта. Рихтор отказал Голдману, объяснив это тем что, ему жаль что с ним и Вайнштейном не хотят работать, но заметив что в случае его отказа студия просто наймёт кого-то другого.

Студия «20th Century Fox» хотела исключить имена сценаристов Гари Голдмена и Девида Ванштейна из титров и пресс релизов.[13] Студия хотела что бы в качестве сценариста было указано имя Рихтера.[15] В марте 1986 года «Гильдия сценаристов США» вынесла решение согласно которому Голдман и Вайнштейн должны быть указаны как авторы сценария.[13] Тем не менее Рихтер был включен в титры как автор сценария адаптации. Джон Карпентер был разочарован решением Гильдии, так как хотел что бы Рихтер был указан в качестве единственного сценариста. Карпентер внес несколько дополнений в сценарий Риихтера, создав историю для Грейси Лау, которая бы привязывала её к «Китайскому кварталу», однако отснятый материал не вошел в окончательный вариант картины из-за бюджетных сокращений и оскорбительного для китайского народа содержания.[16]

Подбор актёров[править | править вики-текст]

Продюсеры Бериш и Монах впервые предложили проект Карпентеру в июле 1985 года.[17] Карпентер назвал сценарий Голдмана не читаемым однако полным интересных деталей. Режиссер хотел получить большую звезду для съемок картины, рассматривались кандидатуры Клинта Иствуда и Джека Николсона, но они оба были заняты.[17]

Студия «20th Century Fox» сделала ставку на восходящую звезду Курта Расела. Изначально Рассел не был заинтересован в проекте, так как не знал можно ли исполнить роль Джека так что бы он был интересен зрителям.[18] Но после разговора с Карпентером и нескольких прочтений сценария, ему понравилась идея сыграть персонажа имеющего так много недостатков. Ведь Джек вовсе не герой, он постоянно попадает в неприятности и то и дело падает.[18] Это человек настоящий хвастун, болтун и самоуверенный неудачник, который полагает что он «Индиана Джонс», но это не так.[19] Рассел полагал что картину ожидают сложности в прокате, так как в ней задействована лишь горстка не азиатских актеров, а сюжет фильма строится на китайских легендах, преданиях и истории «Китайского Квартала».[19]

Персонаж Денниса Дуна в кинофильме «Год Дракона» произвел на Джона Карпентера приятное впечатление.[20] По этому режиссер дважды встречался с актером прежде чем предложить ему роль Ван Чи, всего за не сколько дней перед началом подготовки к съемкам. Боевые искусства которыми был пропитан фильм не представляли для Дуна сложностей, который обучался им с раннего детства.[20] По его мнению его приглашали играть азиатских персонажей в кино, по тому что он показал на сцене то что обычно не демонстрировали азиатские актёры. Он взялся за роль так, как раньше не видел азиатского актёра в таком амплуа.[12] Джеки Чан рассматривался на роль Ванг Чи, однако решил отказаться после провала кассовых сборов нескольких своих фильмов и сосредоточиться на карьере в Гон-Конге и картине «Полицейская история».

Студия оказывала давление на Карпентера требуя от него пригласить на роль на роль возлюбленной Джека Грейси Лау рок звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл. Студия не была в восторге от этой идеи, так как Ким Кетролл была известна как актриса комедийного амплуа благодаря картине «Полицейская академия». Она сыгла своего персонажа так как он был описан, не крича о помощи в каждой сцене, и не изображая комичность, которая вытекала само собой из отношений Грейси и Джека Бертона.[12]

Съёмки[править | править вики-текст]

Перед началом съемок Курт Рассел в течении двух месяцев бегал что бы сбросить вес. Студия торопилась и опасалась того что съемки могут повлечь серьезный перерасход средств по этому наняла Джона Карпетера, дав ему всего 10 недель на подготовку.[21] Съемочная группа во главе с Карпентером около недели занималась репетициями сцен рукопашного боя.[22]

Проблемы начали возникать, когда Карпентер узнал что новый проект Эдди Мёрфи под названием «Золотой ребёнок» в центре сюжета которой схожие мотивы должен выйти в прокат примерно в то же время что и «Большой переполох в маленьком Китае». Режиссер потребовал объяснений от директора картины и студии «Парамаунт Пикчерз». Он посчитал появление картины с тем же местом действия, связанную с китайской магией не совпадением, так как за 20 лет на подобную тему крупнейшими киностудиями не было выпущено ни одного фильма.[17] И уж тем более не в то же самое время. Для того что бы победить конкурента производство картины было начато в октябре 1985 года, что бы она была готова к июлю 1986, за пять месяцев до премьеры «Золотого ребёнка».

Джеймс Хонг изображающий Дэвида Лопена

Художник постановщик Джон Ллойд, воссоздал части «Китайского квартала», трехэтажные дома, дороги, фонари, канализацию. Это было необходимо для создания визуальных эффектов и постановки сложных боевых сцен, которые трудно было отснять на месте. Это вынудило режиссера снять фильм за 15 недель и потратить 25 миллионов. Для постановки боевых сцен был приглашен хореограф Джеймс Лью, который спланировал всё заранее. Карпентер рассказал о том что с целью экономии использовал очень дешевые материалы для съемок, такие как батуты, веревки и провода.[17]

Карпентер задумал свою картину как противоположность принятым на тот момент тенденциям боевиков, в его картине главный герой помогает второстепенному герою представителю этнического меньшинства. Герой картины Джек Бертон несмотря на свою браваду изображается неуклюжим человеком, способным потерять сознание еще до начала схватки. Ван Чи с другой стороны выглядит как компетентный профессионал. Карпентер говорил что в действительности фильм о друге Бертона, который думает что он главный герой.[23] По словам режиссера студия попросила его раскрыть характер Джека Бертана и Карпентер придумал сцену пролога с Эгг Шеном и адвокатам в начале картины.[24]

Визуальные эффекты[править | править вики-текст]

Режиссер Джон Карпентер не был доволен компанией отвечавшей за визуальные эффекты, по его мнению они взяли на себя слишком много проектов и по этому часть материала фильма пришлось вырезать.[25] Глава студии «Boss Film Studios» занимающиеся визуальными эффектами, Ричард Эдлуд говорил что никаких проблем в работе над картиной «Большой переполох в маленьком Китае» у них не было и это один из его любимых фильмов того времени за исключением «Охотников за привидениями».[25] Визуальные эффекты для картины стоили 2 миллиона, что совсем немного по мнению Эдлуда. Одним из сложнейших эффектов для фильма было создание летающего глазного яблока шпионившего для Ло Пена. Конструкция управлялась несколькими кукловодами с десятками кабелей, для контроля мимики. Он был снят при помощи специальной системы, смонтированной для него.[25]

Музыка[править | править вики-текст]

Музыка Джона Карпентера к картине была наминирована на премию «Сатурн».[26] Соей музыкой к фильму Карпентер пытался избежать клише так как обнаружил что другие картины связанные с китайской культурой имеют похожую музыку с восточными мотивами. Карпентер отдал предпочтение своей музыке исполненой на синтезаторе смешанную с рок-н-ролом.[17]

Фильм распространялся на видеокассетах (VHS), в авторских (одноголосых) переводах: Алексея Михалева, Василия Горчакова и Леонида Володарского.

Критика[править | править вики-текст]

Фильм вошел в том 500 фильмов всех времен по версии журнала «Империя» заняв 430 строчку.[27]

Наследие[править | править вики-текст]

Участник фестиваля Комик-Кон изображающий Джека Бэртона

В 1986 году вышла игра с одноименным названием от студии «Electric Dreams Software» для «ZX Spectrum», «Commodore 64» и «Amstrad CPC». Отзывы критиков были смешанными.[28]

27 февраля 2014 студия «BOOM! Studios» сообщила что они работают над серией комиксов.[29] Комиксы были созданы Эриком Паувелом и Джоном Карпентером и художником Артом Чирило. Начало серии было положено в июне 2014.[30][6]

Предыдущая серия комиксов от студии «Top Cow Productions» представленная в 2009 на «Комик Коне» провалилась.[31]

В феврале 2015 была выпущена серия фигурок персонажей фильма.[32]

В июне 2015 году благодаря журналу «TheWrap» появились новости согласно которым Дуэйн Джонсон намерен исполнить роль Джека Бертона в ремейке картины.[33] Актер так же выразил заинтересованность в том что бы Джон Карпентер принял участие в проекте.[34] На что Карпентер в интервью ответил, что слишком рано о чем то говорить так он не обсуждал этого с Джонсоном и равнодушен к идее снять ремейк.[35]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Биография Курта Рассела
  2. Big Trouble in Little China DVD (1986) Almar Haflidason
  3. January 31, 2013 Film Independent at LACMA celebrates Black History Month Susan King
  4. The 20 upcoming movies of Dwayne ‘The Rock’ Johnson
  5. THE SCREEN: 'BIG TROUBLE,' WILD STUNTS
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Big Trouble In Little China: From Flop To Phenomenon
  7. 1 2 'Big Trouble': Big Comeback
  8. AT THE MOVIES
  9. 7 Video Game Characters That Must Have Been Inspired by Movie Characters
  10. 10 Mystical Facts That You (Probably) Didn't Know About Big Trouble In Little China
  11. 30 Jahre John Carpenters “Big Trouble In Little China”: Keine Chance für Martial Arts in Hollywood
  12. 1 2 3 4 5 Goldberg, Lee (June 1986). "W.D. Richter Writes Again".
  13. 1 2 3 Teitelbaum July 1986, p. 4.
  14. Teitelbaum, Sheldon (July 1986). "Big Trouble in Little China". Cinefantastique. pp. 4–5.
  15. Teitelbaum July 1986, p. 58.
  16. Goldberg, Lee (May 1986). "Big Trouble in Little China"
  17. 1 2 3 4 5 Swires, Steve (August 1986). "John Carpenter: Kung Fu, Hollywood Style"
  18. 1 2 Goldberg, Lee (July 1986). "Kurt Russell: Two-Fisted Hero"
  19. 1 2 Scott, Vernon (July 9, 1986). "Kurt as Klutz". United Press International
  20. 1 2 Dickholtz, Daniel (September 1986). "Dennis Dun, Kung Fu Hero"
  21. Steranko, Jim (August 1986). "The Trouble with Kurt". Prevue. p. 73.
  22. Teitelbaum July 1986, p. 4.
  23. HOME VIDEO; 'Big Trouble': Big Comeback
  24. INTERVIEW: MORIARTY and JOHN CARPENTER Get Into Some BIG TROUBLE IN LITTLE CHINA!!
  25. 1 2 3 Big Trouble in Little China
  26. Big Trouble in Little China
  27. The 500 Greatest Movies Of All Time
  28. Big Trouble in Little China
  29. Boom! Studios Is Bringing ‘Big Trouble In Little China’ Back In Comic Form And More
  30. Jack Burton's Adventures Continue in the Big Trouble in Little China Tabletop Game
  31. TOP COW AT SAN DIEGO COMIC-CON 2009
  32. Funko Reveals Big Trouble in Little China ReAction Figures
  33. Dwayne Johnson to Star in ‘Big Trouble in Little China’ Remake
  34. Dwayne Johnson wants John Carpenter involved in Big Trouble in Little China remake
  35. John Carpenter Hasn’t Talked to Dwayne Johnson About ‘Big Trouble in Little China’

Ссылки[править | править вики-текст]