Валенсийский переходный субдиалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Валенсийский переходный субдиалект
Tortosí.svg
Самоназвание кат. català tortosí, valencià de transició
Страны Испания
Регионы юг Каталонии, север Валенсии, часть Западной полосы
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская ветвь
Западно-романская группа
Окситано-романская подгруппа
Каталанский язык
Западные диалекты каталанского языка
Северо-западный и Валенсийский диалекты
Письменность латиница (каталанский алфавит)
См. также: Проект:Лингвистика

Валенсийский переходный субдиалект, (кат. valencià de transició), или Каталанский тортосский (кат. català tortosí) — переходный говор между северо-западным и валенсийским диалектами. Принадлежит к группе западных диалектов каталанского языка.

Распространён в следующих территориях: комарках Маэстрасгокат., Портс-де-Мореллакат., (за исключением испаноязычного муниципалитета Олокау-дель-Рей), в Матаррании (включая каталаноязычные районы Бахо-Арагон, Маэлья, Фабара, Нонаспе и Бахо-Арагон-Каспе), в комарках Монсия, Баш-Эбре, Терра-Альта и на юге Рибера-д’Эбре.

Принадлежность субдиалекта является предметом споров. В первой четверти XX века данный говор относили к валенсийскому[1], более поздние авторы — к северо-западному[2][3]; часть языковедов считают его третьим независимым субдиалектом Западной Каталонии[1]

Ключевые особенности[править | править код]

  • Переход [dʒ] в [ʒ] и [jʒ];
  • Возможность выпадения интервокального /d/ в суффиксах -ada и -ador (хотя значительное количество говорящих этот согласный произносит);
  • Окончание -a в глаголах в некоторых районах произносится как [ɛ];

Валенсийский переходный субдиалект имеет следующие общие черты с кастельонским субдиалектом (эти черты отличают его от литературного каталанского языка):

  • Окончание -o у глаголов в первом лице единственного числа настоящего времени;
  • Окончания -às, -és, -ís в глагольной форме прошедшего незавершённого времени сослагательного наклонения (кат. imperfet de subjuntiu);
  • Буквы b и v обозначают один средний звук (явление бетацизма);
  • Общеупотребительной формой определённого артикля мужского рода является lo / los;
  • Сохранение -d- между гласными в суффиксах -ada и -ador;
  • Конечное -r не произносится;
  • Окончание -e в форме 3-го лица единственного числа в настоящем времени (кат. ell cante, ell cantave)
  • Переход z и s в [ʒ] и [ʃ]: dotze > [dodʒe], pots > [pɔtʃ];
  • Слияние фонем [s] и [ʃ]: caixó > [kajso]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Pradilla i Cardona, Miquel Àngel. El procés d’estandardització: A propòsit de l’especificitat del tortosí (PDF). Raïls, núm. 8, 1996, p. 74. ISSN: 1133-4851
  2. Alcover, Antoni Maria. Per la llengua. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1983, p. 37 (Biblioteca Marian Aguiló). ISBN 9788472025448
  3. Moll, Francesc de B. Gramàtica catalana: Referida especialment a les Illes Balears 13a ed.. Palma: Moll, 1997, p. 12-14. ISBN 84-273-0044-1

Ссылки[править | править код]