Ван Аньши

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ван Аньши
Wang Anshi.jpg
Дата рождения 8 декабря 1021
Место рождения уезд Линьчуань, Фучжоуская область, империя Сун
Дата смерти 21 мая 1086 (64 года)
Место смерти Цзяннинская управа, империя Сун
Страна
Научная сфера экономика
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ван Аньши́ (кит. 王安石, пиньинь Wáng Ānshí, 1021 — 21 мая 1086), взрослое имя Цзефу (介甫 Jièfǔ), прозвище Баньшань (半山), титул Цзин(го)гун ("Цзинский князь" 荆(国)公)— китайский государственный деятель, реформатор, экономист, прозаик и поэт, автор «нового политического курса» (синьфа, 新法) — программы реформ фискальной администрации, вызвавшей раскол среди сунских интеллектуалов. Реформы были частично проведены благодаря поддержке императора Шэнь-цзуна; среди сторонников Вана был также крупнейший учёный Шэнь Ко. Однако значительная часть представителей интеллектуальной элиты и бюрократического аппарата усматривали в них угрозу для существования империи. Среди противников Вана были такие выдающиеся личности как Сыма Гуан, Су Ши и Оуян Сю.

Биография[править | править код]

Чрезвычайно одарённый от рождения, получил хорошее образование уже в юном возрасте, столь же рано сумел сформировать свои политические взгляды и идеалы. До наступления совершеннолетия много сопровождал своего отца в поездках по стране, где познакомился с заботами и нуждами простого народа. После успешной сдачи экзаменов служил около 10 лет на должности наместника в различных провинциях Китая. В 1069 году был назначен на должность первого министра. Пользуясь властью нового положения, обеспечивает проведение закона, который ограничивает произвол крупных землевладельцев. Благодаря этому, удаётся смягчить разрушительное последствие экономического кризиса в сельском хозяйстве.

Под давлением вдовствующей императрицы Гао (1032–1093), поддерживающей группировку консерваторов, её сын, император Шэнь-цзун (на троне 1067–1085) дважды удалял Ван Аньши от двора (1074 и 1076) и лишал его поста первого министра. Последние годы жизни Ван Аньши провёл в своей усадьбе в горах на окраине Цзяннина, посвятив себя поэтическому творчеству и беседам с буддийскими монахами. В 1085 году он узнал о приходе к власти его политического противника, главы группировки консерваторов Сыма Гуана (1018–1086), и от душевных переживаний обострилась чахотка, мучившая его уже много лет. Больше года он был прикован к постели, и в 1086 году в возрасте 65 лет скончался.

Личность реформатора получила резко негативную оценку в традиционной китайской историографии (на него, в частности, возлагалась ответственность за падение династии Сун), и при жизни его труды (нередко политически конъюнктурные) напечатаны не были. Тем не менее, Ван Аньши, более всего в истории китайской литературы прославившийся своей прозой, известен как один из «восьми великих писателей [эпох] Тан и Сун»[2].

Идейный конфликт[править | править код]

Wang Anshi 2.jpg

Разногласия вокруг реформ Ван Аньши были, по сути, столкновением между двумя типами мировоззрений. Понятие о характере разногласий даёт публичный (перед императором) спор в 1067 между Ван Аньши и Сыма Гуаном, записанный последним. Обсуждается петиция двух глав областей, не смеющих принять дары в честь церемонии жертвоприношения:

Сыма: Страна находится в тяжелом финансовом положении и страдает от бедствий всякого рода. Следует сократить ненужные расходы. Высокие чиновники, приближенные к трону, должны стать в этом примером. Посему просьбу об отклонении даров следует удовлетворить.

Ван: Наша страна богата ресурсами. Дары, преподносимые чиновникам, мизерны по стоимости. Если прекратить дарование по соображениям экономии, это не обогатит страну, но только нанесет ущерб престижу правительства. В прежние времена, когда Чан Гунь отказался от награды, его современники сочли, что причиной тому была его уверенность в том, что его просьба останется без ответа. С двумя нынешними чиновниками, отказывающимися от наград, тот же самый случай. А нынешний дефицит в казне отнюдь не катастрофичен.

Сыма: Чан Гунь отказался от поста из смирения. Не намного ли он лучше тех, кто держатся за свои посты из жадности? Наша страна испытывает дефицит в казне со времен правления Чжэнь-цзуна (997—1022). В последние годы ситуация особо напряженная. Каким образом Вы умудряетесь утверждать обратное?

Ван: Дефицит в казне — оттого, что правительство не нашло хорошего специалиста по финансам.

Сыма: Финансовые эксперты только и делают что налагают тяжелые налоги, которые раздражают людей и высасывают их достаток. В результате простой народ разоряется и становится беженцами или бандитами. Где же в этом благо для государства?

Ван: Такие действия как раз не характеризуют эксперта. Финансовый эксперт способен собрать в казну более чем достаточно средств — без облагания простых людей тяжелыми налогами.

Сыма: Именно эти слова использовал Сан Хунъян чтобы обмануть императора У. Сыма Цянь записал их только для того, чтобы показать наивность императора. Количество вещей, производимых Небом и Землей, ограничено. И они принадлежат либо народу, либо правительству. Богатства, которые Сан Хунъян собрал в казну, были отобраны у простых людей. Откуда бы им еще взяться? Если бы всё было так, как он говорил, почему же к концу правления У-ди было так много восстаний, которые пришлось подавлять войскам? Не оттого ли, что нищета принуждала людей к бандитизму? Как же Вы могли принять его слова за истинные?

Весьма показательным является также письмо, направленное Вану Сыма Гуаном в 1070, 27 день 2-го месяца: в нём, в частности, Сыма признаёт, что «не верит в клевету, распускаемую врагами Вана»; однако основным содержанием письма становится критика его финансовой политики, с призывом прислушаться к недовольству народа. Среди прочего Сыма апеллирует к Конфуцию, утверждавшему, что «благородный муж говорит о морали, и только низкий люд — о прибыли».

В своём ответе Ван апеллирует к примеру Пань Гэна (盤庚, Pán Gēng), монарха династии Шан, который перенёс столицу государства в Инь — несмотря на протесты чиновников и народа. Согласно Вану, это было сделано не авторитарным путём, а после надлежащего обсуждения при дворе.

Творчество[править | править код]

В Китае до новейшего времени оставалась популярной[3] фраза из стихотворения Ван Аньши «Причаливаю лодку в Гуачжоу» (кит. упр. 泊船瓜洲):

Снова зеленит весенний ветер южный берег Янцзыцзяна[3].

Она является показателем упорности труда китайского поэта над своим произведением: Ван Аньши перерабатывал её свыше десяти раз, пока не подобрал слово «зеленит»[3].

Переводы на русский[править | править код]

  • Ван Аньши. [Стихи] // Поэзия эпохи Сун. М., 1959, С. 103—115; Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. М., 1977, С. 338—340;
  • Литература Востока в средние века: тексты / Под ред. Н. М. Сазановой. М., 1996, С. 367—369;
  • Облачная обитель. Поэзия эпохи Сун (X—XIII вв.). СПб., 2000, С. 47-53;
  • Печали и радости. Двенадцать поэтов эпохи Сун. Пер. с кит. /Сост. Е. А. Серебряков и Г. Б. Ярославцев. М., 2000;
  • Ван Аньши. Рассуждения о ритуале и музыке. Перевод и комментарии А. Б. Калкаевой. // Человек и духовная культура Востока. Альманах. М., 2003. С.143-154

Литература[править | править код]

  • Иванов А. И. Ван-Ань-Ши и его реформы // Издание Факультета восточных языков ИСПбУ. № 29. — СПб, 1909.
  • Коробова А. Н. Книги и судьбы: творческое наследие средневекового китайского литератора Ван Аньши (1021—1086) // Человек и культура Востока: исследования и переводы. — М., ИДВ РАН, 2014. С. 18-46.
  • Лапина З. Г. Политическая борьба в средневековом Китае (40-70-е годы XI в.). М., 1970.
  • Серебряков Е. А. Поэтические произведения Ван Аньши (1021—1086) в жанре цы // УЗ ЛГУ. 1980, № 403, вып. 23: Востоковедение, 7.

Примечания[править | править код]

  1. Китайская биографическая база данных (англ.)
  2. Коробова А.Н. Книги и судьбы: творческое наследие средневекового китайского литератора Ван Аньши (1021–1086) / Человек и культура Востока: Исследования и переводы –2012 / сост. и отв. ред. В. Б. Виногродская. – М.: ИДВ РАН, 2014. – 368 с. ISBN 978-5-8381-0275-1 С. 18-46. ИДВ РАН (2014).
  3. 1 2 3 Федоренко Н. Китайская поэзия // Антология китайской поэзии / Перевод с китайского под общей редакцией Го Мо-Жо и Н. Т. Федоренко. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 1. — С. 16.
  4. Размышления тихой ночью. Сто китайских стихотворений / пособие подготовили Евгения Ипатова, Юй Сухуа. — М.: ВКН, 2018. — С. 122. — (Метод обучающего чтения Ильи Франка). — ISBN 978-5-7873-1337-6.

Ссылки[править | править код]

Энциклопедия Кругосвет