Варварин день

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Варвара — ночи урвала»)
Перейти к: навигация, поиск
Варварин день
Варварин день
Тип народно-христианский
Иначе Заваруха, Бабий праздник
также Варвара (церк.)
Значение подготовка к празднованию Николы Зимнего.
Отмечается славянами, христианами
Дата 4 (17) декабря
Традиции запрет на прядение, девушки начинают вышивать
Связан с Николой Зимним
Икона св. Варвары

Варварин день — день народного календаря у славян, отмечаемый 4 (17) декабря. Назван в честь великомученицы Варвары. Начало подготовки к празднованию Николы Зимнего[1]. Вместе с Савиным и Николиным днями образовали в культуре восточных славян единый ритуально-обрядовый комплекс[2]. Кое-где считалось, что с Варварина дня начинает увеличиваться световой день («на куриный шаг»)[3].

Другие названия[править | править вики-текст]

рус. Заваруха, День Варвары, Варвара зимняя, Варварины морозы[4], Варвара Мучельница[5]; укр. День Варвари[6]; белор. Мiколiна матка, Варвары, Варки[7]; полес. Вара, Варка, Варки; сербохорв. Вариндан[8], Варица[9], Полазни дан[10]; болг. Женска коледа[5].

Традиции славян[править | править вики-текст]

Варваре молятся о защите от внезапной, скоропостижной смерти, чтобы не умереть без исповеди и причастия, за умерших без принятия причастия и исповеди, за детей и об исцелении от различных болезней, а также об умягчении родительского гнева и своеволия, об избавлении от уныния и печали. Преподобному Иоанну Дамаскину молятся при увечье или иной болезни рук[2].

Близость к большому годовому празднику — Николе зимнему — предопределила отношение к Варвариному дню, как началу праздничного периода, как время гульбы, праздности. Ещё В. И. Даль отмечал, что глаголы «варварить», «саввить» являются синонимами слов «кутить, гулять, пить»[3].

Существовали запреты на некоторые виды деятельности, мотивированные требованиеми отмечать Варварин день как неробочее время, что вытекало из осмысления св. Варвары, как покровительницы женских ремёсел, строгой святой, наказывающей за непочтение к ней[11].

По сведениям А. Макаренко, в Сибири эта дата почитается женщинами, особенно «брюхатыми» (беременными). Молятся и обет дают «Варваре-мучительнице» при трудных родах[12]. Этот день был «бабским» праздником, поэтому не прядут кудель, а вот толокно молоть и лён трепать дозволяется[13]. Девушки начинают вышивать. В этот день вышивали полотенце, которое должно было помочь при родах. Вышивальщицу называли узорницей, а вышивку узорочьем. Такое полотенце считалось обережным. Варвара особо почитается беременными женщинами, ей молятся о лёгких родах.[источник не указан 35 дней]

Среди населения западных губерний Российской империи существовало поверье, будто «Микола сам-третей ходит по земле», то есть вместе с Варварой и Саввой[14]. В Полесье связывали в единый цикл дни Варвары, Саввы и Николы: «Сава — это батька Николая, а Варвара — это матка Николая. Он сказаў: "Не празнуйте меня! Празнуйте мать и отца!"». В этот день полесские хозяйки варили вареники, а пастухи собирали продукты, обходя дома[15].

«Перед Николиным днём, а чаще всего в день великомученницы Варвары, служат Никольщину; тогда приносят в дома свои образа из церкви, служат молебны Пресвятой Богородице, Спасителю, Власию, Николаю Чудотворцу, освящают воду и вместе с тем служат панихиды по умершим родственникам»[14].

Святая Варвара — избавительница от внезапной смерти[16]. В Белоруссии в сёлах, расположенных у рек и озёр, день отмечали для того, чтобы «дзеці і жывёла не тапіліся»[13].

Чтобы лучше плодилась животное и велась скотина, в одних местах пеклись пироги с маком, которые называли "варенье" (опять же близко к имени Варвары с явным расчетом на ее сочувствие), в других уголках лепили из пшеничного теста головы, рога, ноги, копыта, уши и кормили печеньем скотину. Здесь просматривается культ Варвары как покровительницы домашнего скота[13]. Чтобы был богатый урожай в поле, варили ритуальную кашу из зёрен пшеницы, кукурузы, гороха и т.п. или только из пшеницы. Во многих районах Украины на св. Варвару варили кутью и «узвар» (компот), чтобы было много хлеба и овощей.[источник не указан 35 дней]

Восточные славяне на Варварин, Савин и Николин дни в старину варили кутью и компот[17].

На день Варвары ставят дома веточку вишни в воду, чтоб она к Рождеству распустилась. В некоторых местах Хорватии и Сербии в блюдце проращивают пшеницу, чтобы она зазеленела травкой к Рождеству.[источник не указан 35 дней]

Гагаузы и болгары утром пекли обрядовую лепёшку, смазанную мёдом «за здоровье детей» и «чтобы облегчить муки Св. Варвары». Рано утром ею угощали соседей. Варвару почитали как целительницу от кори и оспы[18].

В Хорватии сохранился древний обычай «посевания» на Варвару, хотя обычно это происходит на Рождество. В Хорватии кое-где до сих пор в этот день дарят детям подарки и гадают[19]. В хорватской Словонии первого посетителя в этот день называют «положай» (полазник). Хозяйка выходит ему навстречу и кукурузой или иным зерном обсыпает его. Войдя в дом обязательно с правой ноги, положая обсыпают зерном, усаживают на подушки, с которых не может встать, пока не отобедает. По окончанию обеда веселятся до вечера. Поужинав, запрягают сани и сопровождают положая домой. Хозяйка кладёт ему в сумку специальный хлебец, колбасу и часть «печеницы» (печёного мяса). Считается, что если положай счастливый человек и лёгкий на руку – весь год будет удачным для хозяйства[20]. В Словении ко дню св. Варвары приурочено было колядование мальчиками 12—14 лет с пожеланиями счастья, за что их благодарили и одаривали сладостями, орехами. яблоками. мелкими деньгами. Здесь же на Варвару соблюдался обычай встречи первого посетителя — полазника[21]. Обход домов на Варвару совершали в восточной Словении, группы детей десятилетнего возраста. Входя в дом, они произносили благопожелания, состоящее из множества однотипных фраз-клише: "Дай Бог вам столько Цыплят, сколько на моей голове волосков" (далее назывались телята, жеребята, свиньи, травы и т.д.). В Чехии и Словакии девочки 10-15 лет одевались св. Варварой («Барбарки») и ходили по домам: послушным детям дарили подарки, а непослушных били метлой.

Св. Варвара. Икона XIX в.

В католических странах Варвара выступает в роли покровительницы ремесленников, к которой обращаются во время грозы как защитнице от молнии[источник не указан 35 дней]. Сейчас Варвара считается покровительницей горняков-шахтёров[22]. В Польше до нашего времени сохранился шахтёрский праздник Барбурка[23].

В Грузии[править | править вики-текст]

В Грузии праздник называется «Барбароба». В этот день принято печь «лобиани» — лепёшки с фасолью. Прямой связи с праздником нет, но на день праздника приходился период поста, потому на праздник пекли специальные пирожки, которые со временем преобразовались в лобиани[24].

На Ближнем Востоке[править | править вики-текст]

Праздник отмечается православными христианами в Ливане, Сирии, Иордании, Палестине 4 декабря. В последние годы в Ливане праздник стал православной альтернативой Хэллоуина[25], вплоть до детей, выпрашивающих сладости и использования светильников Джека в качестве декораций[26][27]. Ливанские христиане пекут в этот день лепёшки с орехами или сыром.

В день святой Варвары семена пшеницы высаживаются на влажную вату и проросшие ростки используются как украшения к Рождеству, в память о легенде, согласно которой во время бегства святой Варвары от преследователей произошло чудо: пшеница на полях мгновенно вырастала, покрывая её следы.[источник не указан 35 дней]

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

Святая Варвара ночи урвала[28]. Варвара ночи украла, дня притачала[28]. «Мікола і Варвара ноч урвалі» (белорус.).[источник не указан 35 дней] Трещит Варюха — береги нос и ухо![28]. К Варварину дню зима дорогу заварит[29]. Варвара мосты мостит (южн.)[28]. Варвара мостит, Савва (5 декабря) гвозди острит, Никола (6 декабря) прибивает.[источник не указан 35 дней] Варвара мостит, Савва стелет, Никола гвоздит.[источник не указан 35 дней] Варвара заварит, Савва засалит, Никола закуёт.[источник не указан 35 дней] «Варвары заварац, а Сава поправіц, а Мікола гвоздом заб’е, ужэ тогды зіма»[30] (полес.). Наша Варвара не любит ухи без навара.[источник не указан 35 дней] Просаввилась, проварварилась (приговаривал мужик с плеткою, когда жена его, за многими праздниками, осталась без рубахи).[источник не указан 35 дней] «Варвара заварить, Микола поставить коло» (укр.).[источник не указан 35 дней] «Вара варыть, а Сава куе» (белорус).[источник не указан 35 дней] «Варвара заварыть, а Микола потвердыть, а Ганки зобьють санки и поедуть катаца по снегови, по ледови» (белорус).[источник не указан 35 дней] «На Ганки напрягай санки да едь до коханки» (полес.)[31]. «Тре было ни савиты, ни варвариты, ни андроситы, тилько кудильку кундоситы» (белорус).[источник не указан 35 дней]

«Як на Варвару мороз — кидай сани, бери воз. Як на Варвару болото — то будет зима як Злото»[32] (полес.). «Як на Варвару ўкрадёш и не попадёсса, то весь год будеш воровать и не попадёсса»[30] (полес.) [Такая же примета и на Пасху].[источник не указан 35 дней] Тётушка Варвара, меня матушка послала: дай сковороды да сковородничка, мучки да подмазочки; вода в печи, хочет блины печи.[источник не указан 35 дней] Лёд на Волге не становится в светлую ночь (в полнолунье).[источник не указан 35 дней] Если на Варвару небо звёздное — к холодам это, если тусклое и слепое — к теплу.[источник не указан 35 дней]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  1. Валенцова М. М. Отражение категории «мужской — женский» в календарной обрядности славян // Славянские этюды. Сборник к юбилею С. М. Толстой. — Индрик, 1999. — С. 116–133. — ISBN 5-85759-090-6.
  2. Васілевіч, Ул. А. Беларускі народны каляндар (белор.) // Паэзія беларускага земляробчага календара / Склад. А. С. Ліс. — Мн., 1992. — С. 554–612.
  3. Воропай, О. Звичаї нашого народу. — К.: Оберіг, 1991.  (укр.)
  4. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  5. Календарь для русских земледельцев на 1924 год. — Прага: Отделение Земледельческого объединения Чехословацкой республики, 1924.
  6. Кашуба, М. С. Народы Югославии // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. — М.: Наука, 1973. — С. 266–283.
  7. Квилинкова, Е. Н. Календарные обычаи и обряды гагаузов // Вести Гагаузии. — 2001. — № 9, 16, 23 октября.
  8. Коринфский А. А. Народная Русь. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — 723 с.
  9. Кулишић Ш., Петровић П. Ж., Пантелић Н. Варица // Српски митолошки речник. — Београд: Нолит, 1970. — С. 61–62. — 317 с. — (Библиотека Синтезе).  (серб.)
  10. Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар. — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  11. Макаренко, А. А. Сибирский народный календарь. — Новосибирск, 1993.
  12. Неделькович, М[sr]. Годишњи обичаји у Срба. — Београд: Вук Караџић, 1990.  (серб.)
  13. Некрылова А. Ф. Круглый год. Русский земледельческий календарь. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-252-00598-6.
  14. Некрылова, А. Ф. Святая Варвара в народной культуре // Традиция в фольклоре и литературе. — СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2000. — С. 52–65.
  15. Решетников Н. И. Русский народный календарь: пословицы, поговорки, обычаи, обряды, имена. — М.: Олма-пресс, 2005. — 608 с. — ISBN 5-224-04295-X.
  16. Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)
  17. Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. — СПб.: Издание А. С. Суворина, 1885.
  18. Скуратівський В. Т. Дiдух. — К.: Освiта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0.  (укр.)
  19. Толстая, С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — ISBN 5-85759-300-X.
  20. Толстой H. И. Варвара, Барбара // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Международные отношения, 1995. — Т. 1 А – Г. — С. 182–188. — ISBN 5-7133-0703-4.
  21. Усачева, В. В. Обряд «полазник» и его фольклорные элементы... // Славянский и балканский фольклор. Генезис, архаика, традиции. — М.: Наука, 1978. — С. 27–47.
  22. Шейн, П. В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. — СПб., 1902. — Т. III.

Ссылки[править | править вики-текст]