Варварин день

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Варвара — ночи урвала»)
Перейти к: навигация, поиск
Варварин день
Варварин день
Тип народно-христианский
Иначе Заваруха, Бабий праздник
также Варвара (церк.)
Значение подготовка к празднованию Николы зимнего.
Отмечается славянами, христианами
Дата 4 (17) декабря
Традиции запрет на прядение, девушки начинают вышивать
Связан с Николой зимним
Икона св. Варвары

Варварин деньнародно-христианский праздник, названный в честь великомученицы Варвары и отмечаемый 4 (17) декабря. Начало подготовки к празднованию Николы зимнего[1]. Вместе с Савиным и Николиным днями образовали в культуре восточных славян единый ритуально-обрядовый комплекс[2]. Кое-где считалось, что с Варварина дня начинает увеличиваться световой день («на куриный шаг»)[3].

Другие названия[править | править вики-текст]

Заваруха, Бабий праздник, День Варвары, Песенность о мамах и детях, Варвара зимняя, Варваринские морозы, Варварины морозы, «День Варвари»[4] (укр.), «Мiколiна матка» (белор.), «Варвары» (белор.), Вара (полес.), Варка (полес.), Варки (полес.), «Полазни дан» (серб.) — День полазника.

Традиции славян[править | править вики-текст]

Близость к большому годовому празднику — Николе зимнему — предопределила отношение к Варвариному дню, как началу праздничного периода, как время гульбы, праздности. Ещё В. И. Даль отмечал, что глаголы «варварить», «саввить» являются синонимами слов «кутить, гулять, пить»[3].

Варваре молятся о защите от внезапной, скоропостижной смерти, чтобы не умереть без исповеди и причастия, за умерших без принятия причастия и исповеди, за детей и об исцелении от различных болезней, а также об умягчении родительского гнева и своеволия, об избавлении от уныния и печали. Преподобному Иоанну Дамаскину молятся при увечье или иной болезни рук[2].

Существовали запреты на некоторые виды деятельности, мотивированные требованиеми отмечать Варварин день как неробочее время, что вытекало из осмысления св. Варвары, как покровительницы женских ремёсел, строгой святой, наказывающей за непочтение к ней[5].

По сведениям А. Макаренко, в Сибири эта дата почитается женщинами, особенно «брюхатыми» (беременными). Молятся и обет дают «Варваре-мучительнице» при трудных родах[6]. Этот день был «бабским» праздником, поэтому не прядут кудель, а вот толокно молоть и лён трепать дозволяется. Девушки начинают вышивать. В этот день вышивали полотенце, которое должно было помочь при родах. Вышивальщицу называли узорницей, а вышивку узорочьем. Такое полотенце считалось обережным. Варвара особо почитается беременными женщинами, ей молятся о лёгких родах.[источник?]

Среди населения западных губерний Российской империи существовало поверье, будто «Микола сам-третей ходит по земле», то есть вместе с Варварой и Саввой[7]. В Полесье связывали в единый цикл дни Варвары, Саввы и Николы: «Сава — это батька Николая, а Варвара — это матка Николая. Он сказаў: "Не празнуйте меня! Празнуйте мать и отца!"». В этот день полесские хозяйки варили вареники, а пастухи собирали продукты, обходя дома[8].

«Перед Николиным днём, а чаще всего в день великомученницы Варвары, служат Никольщину; тогда приносят в дома свои образа из церкви, служат молебны Пресвятой Богородице, Спасителю, Власию, Николаю Чудотворцу, освящают воду и вместе с тем служат панихиды по умершим родственникам»[7].

Святая Варвара — избавительница от внезапной смерти. В Белоруссии в сёлах, расположенных у рек и озёр, день отмечали для того, чтобы «дзеці і жывёла не тапіліся». А чтобы лучше плодилась живность и велась скотина — пеклись пироги с маком, которые назывались «вареники» или лепили из пшеничного теста головы, рога, ноги, копыта, уши и кормили этим печеньем больных. Чтобы был богатый урожай в поле, варили ритуальную кашу из зёрен пшеницы, кукурузы, гороха и т.п. или только из пшеницы. Во многих районах Украины на св. Варвару варили кутью и «узвар» (компот), чтобы было много хлеба и овощей.[источник?]

Восточные славяне на Варварин, Савин и Николин дни в старину варили кутью и компот[9].

На день Варвары ставят дома веточку вишни в воду, чтоб она к Рождеству распустилась. В некоторых местах Хорватии и Сербии в блюдце проращивают пшеницу, чтобы она зазеленела травкой к Рождеству.[источник?]

Гагаузы и болгары утром пекли обрядовую лепёшку, смазанную мёдом «за здоровье детей» и «чтобы облегчить муки Св. Варвары». Рано утром ею угощали соседей. Варвару почитали как целительницу от кори и оспы[10].

В Хорватии сохранился древний обычай «посевания» на Варвару, хотя обычно это происходит на Рождество. В Хорватии кое-где до сих пор в этот день дарят детям подарки и гадают[11]. В хорватской Словонии первого посетителя в этот день называют «положай» (полазник). Хозяйка выходит ему навстречу и кукурузой или иным зерном обсыпает его. Войдя в дом обязательно с правой ноги, положая обсыпают зерном, усаживают на подушки, с которых не может встать, пока не отобедает. По окончанию обеда веселятся до вечера. Поужинав, запрягают сани и сопровождают положая домой. Хозяйка кладёт ему в сумку специальный хлебец, колбасу и часть «печеницы» (печёного мяса). Считается, что если положай счастливый человек и лёгкий на руку – весь год будет удачным для хозяйства[12]. В Словении ко дню св. Варвары приурочено было колядование мальчиками 12—14 лет с пожеланиями счастья, за что их благодарили и одаривали сладостями, орехами. яблоками. мелкими деньгами. Здесь же на Варвару соблюдался обычай встречи первого посетителя — полазника[13]. Обход домов на Варвару совершали в восточной Словении, группы детей десятилетнего возраста. Входя в дом, они произносили благопожелания, состоящее из множества однотипных фраз-клише: "Дай Бог вам столько Цыплят, сколько на моей голове волосков" (далее назывались телята, жеребята, свиньи, травы и т.д.). В Чехии и Словакии девочки 10-15 лет одевались св. Варварой («Барбарки») и ходили по домам: послушным детям дарили подарки, а непослушных били метлой.

Св. Варвара. Икона XIX в.

На Украине и в католических странах Варвара выступает в роли покровительницы ремесленников, к которой обращаются во время грозы как защитнице от молнии. Сейчас Варвара считается покровительницей горняков-шахтёров. В Польше до нашего времени сохранился шахтёрский праздник Барбурка.[источник?]

В Грузии[править | править вики-текст]

В Грузии праздник называется «Барбароба». 17 декабря принято печь «лобиани» — лепёшки с фасолью. Прямой связи с праздником нет, но на день праздника приходился период поста, потому на праздник пекли специальные пирожки, которые со временем преобразовались в лобиани[14].

На Ближнем Востоке[править | править вики-текст]

Праздник отмечается православными христианами в Ливане, Сирии, Иордании, Палестине 4 декабря. В последние годы в Ливане праздник стал православной альтернативой Хэллоуина[15], вплоть до детей, выпрашивающих сладости и использования светильников Джека в качестве декораций[16][17]. Ливанские христиане пекут в этот день лепёшки с орехами или сыром.

В день святой Варвары семена пшеницы высаживаются на влажную вату и проросшие ростки используются как украшения к Рождеству, в память о легенде, согласно которой во время бегства святой Варвары от преследователей произошло чудо: пшеница на полях мгновенно вырастала, покрывая её следы.[источник?]

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

Святая Варвара ночи урвала.[источник?] Варвара ночи украла, дня притачала.[источник?] «Мікола і Варвара ноч урвалі» (белорус.).[источник?] Трещит Варюха — береги нос и ухо![источник?] На Варвару зима дорогу заварварит (заварит).[источник?] Варвара мосты мостит (южн.).[источник?] Варвара мостит, Савва (5 декабря) гвозди острит, Никола (6 декабря) прибивает.[источник?] Варвара мостит, Савва стелет, Никола гвоздит.[источник?] Варвара заварит, Савва засалит, Никола закуёт.[источник?] «Варвары заварац, а Сава поправіц, а Мікола гвоздом заб’е, ужэ тогды зіма»[18] (полес.). Наша Варвара не любит ухи без навара.[источник?] Просаввилась, проварварилась (приговаривал мужик с плеткою, когда жена его, за многими праздниками, осталась без рубахи).[источник?] «Варвара заварить, Микола поставить коло» (укр.).[источник?] «Вара варыть, а Сава куе» (белорус).[источник?] «Варвара заварыть, а Микола потвердыть, а Ганки зобьють санки и поедуть катаца по снегови, по ледови» (белорус).[источник?] «Тре было ни савиты, ни варвариты, ни андроситы, тилько кудильку кундоситы» (белорус).[источник?]

«Як на Варвару мороз — кидай сани, бери воз. Як на Варвару болото — то будет зима як Злото»[19] (полес.). «Як на Варвару ўкрадёш и не попадёсса, то весь год будеш воровать и не попадёсса»[18] (полес.) [Такая же примета и на Пасху].[источник?] Тётушка Варвара, меня матушка послала: дай сковороды да сковородничка, мучки да подмазочки; вода в печи, хочет блины печи.[источник?] Лёд на Волге не становится в светлую ночь (в полнолунье).[источник?] Если на Варвару небо звёздное — к холодам это, если тусклое и слепое — к теплу.[источник?]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  1. Васілевіч, Ул. А. Беларускі народны каляндар (белор.) // Паэзія беларускага земляробчага календара / Склад. А. С. Ліс. — Мн., 1992. — С. 554–612.
  2. Воропай, О. Звичаї нашого народу. — К.: Оберіг, 1991.  (укр.)
  3. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  4. Кашуба, М. С. Народы Югославии // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. — М.: Наука, 1973. — С. 266–283.
  5. Квилинкова, Е. Н. Календарные обычаи и обряды гагаузов // Вести Гагаузии. — 2001. — № 9, 16, 23 октября.
  6. Макаренко, А. А. Сибирский народный календарь. — Новосибирск, 1993.
  7. Некрылова А. Ф. Круглый год. Русский земледельческий календарь. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-252-00598-6.
  8. Некрылова, А. Ф. Святая Варвара в народной культуре // Традиция в фольклоре и литературе. — СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2000. — С. 52–65.
  9. Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)
  10. Скуратівський В. Т. Дiдух. — К.: Освiта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0.  (укр.)
  11. Толстая, С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — ISBN 5-85759-300-X.
  12. Усачева, В. В. Обряд «полазник» и его фольклорные элементы... // Славянский и балканский фольклор. Генезис, архаика, традиции. — М.: Наука, 1978. — С. 27–47.
  13. Шейн, П. В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. — СПб., 1902. — Т. III.

Ссылки[править | править вики-текст]