Перейти к содержанию

Вариантные китайские иероглифы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Справа налево: иероглифы, как они написаны в Канси, стандарт КНР, гонконгский стандарт, тайваньский стандарт, японский стандарт. Места наибольших отличий отмечены жёлтым в крайней правой колонке. (玄 в Канси написан не полностью, потому что этот знак — часть личного имени императора Канси (玄燁), его было запрещено писать.

Вариантные формы китайских иероглифов кит. трад. 異體字, упр. 异体字, пиньинь yìtǐzì, палл. итицзы, итайдзи (яп. 異体字) — китайские иероглифы, являющиеся одновременно омофонами и синонимами.

Региональные стандарты

[править | править код]

Вариантные иероглифы существуют во всех регионах, где пользуются китайским письмом: в КНР, Тайване, Гонконге, Японии и Корее. Некоторые правительства стандартизируют определённые формы, объявляя другие формы нежелательными. Притом разные страны выбирают разные формы «стандартными».

Документы, регламентирующие «стандартные» формы иероглифов:

  • «список часто используемых иероглифов современного китайского языка» в КНР;
  • «список форм частоупотребимых знаков» в Гонконге;
  • «стандартные формы национальных иероглифов» на Тайване;
  • дзёё кандзи — стандарт Японии;
  • словарь Кансиде факто стандарт Кореи.

Консервативные и простонародные формы

[править | править код]

Иероглифы, подвергшиеся минимальному изменению, называются консервативными знаками кит. 正字, пиньинь zhèngzì, палл. чжэнцзы или формами словаря Канси кит. трад. 康熙字典體, упр. 康熙字典体, пиньинь Kāngxī Zìdiǎn tǐ, палл. Канси Цзыдянь ти, так как формы словаря Канси обычно наиболее консервативны. Остальные знаки называются простонародными кит. 俗字, пиньинь súzì, палл. суцзы; дзокудзи (яп. 俗字).

Компьютерное использование

[править | править код]

Юникод содержит вариантные иероглифы в сложной системе из-за унификации иероглифов в Юникоде[англ.]. В процессе унификации некоторые похожие варианты, распространённые в китае-, корее- и японоязычных регионах и лишь незначительно отличающиеся, получили один код и могут быть различены лишь при использовании разных гарнитур. Другие же варианты получили разные коды. Таким образом, чтобы увидеть на веб-странице точно такие же иероглифы, что видел её создатель, нужно установить те же самые шрифтовые гарнитуры, браузеры и теги IETF должны быть настроены идентично. Такое сочетание встречается крайне редко.

Таблицы демонстрируют отличия в отображении одних и тех же иероглифов

Разные символы,
тег КНР
Разные символы,
тег Тайваня
Разные символы,
тег Гонконга
Разные символы,
японский тег
кит. 戶戸户кит. тайв. 戶戸户кит. 戶戸户яп. 戶戸户
кит. 爲為为кит. тайв. 爲為为кит. 爲為为яп. 爲為为
кит. 強强кит. тайв. 強强кит. 強强яп. 強强
кит. 畫畵画кит. тайв. 畫畵画кит. 畫畵画яп. 畫畵画
кит. 線綫线кит. тайв. 線綫线кит. 線綫线яп. 線綫线
кит. 匯滙кит. тайв. 匯滙кит. 匯滙яп. 匯滙
кит. 裏裡кит. тайв. 裏裡кит. 裏裡яп. 裏裡
кит. 夜亱кит. тайв. 夜亱кит. 夜亱яп. 夜亱
кит. 龜亀龟кит. тайв. 龜亀龟кит. 龜亀龟яп. 龜亀龟
Отличия в иероглифах с одинаковым кодом и разными языковыми тегами
Тег КНРТаг ТайваняТег ГонконгаТег Японии
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 
кит. кит. тайв. кит. яп. 

Варианты графем

[править | править код]

Некоторые вариантные иероглифы не являются аллографами. Пример — 搜 и 蒐, а также 㠯 и 以. В японском языке такие заменяемые иероглифы с одинаковым чтением и значением — 苑 и 園.

Внешние ссылки

[править | править код]