Ваханский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ваханский язык
Самоназвание x̌ik zik
Страны Flag of Tajikistan.svg Таджикистан, Flag of Afghanistan.svg Афганистан,
Flag of Pakistan.svg Пакистан, Flag of the People's Republic of China.svg КНР
Общее число говорящих 75 000
Статус неблагополучный язык[d][1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Юго-восточная подгруппа
Письменность арабский алфавит, кириллица и латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 wbl
WALS wak
Atlas of the World’s Languages in Danger 1379
Ethnologue wbl
ELCat 3155
IETF wbl
Glottolog wakh1245
См. также: Проект:Лингвистика

Ваха́нский язы́к — язык ваханцев, одного из памирских народов. Распространён в качестве языка бытового общения на границе между Таджикистаном и Афганистаном по верхнему течению реки Пяндж (на территории исторической провинции Вахан), в северных районах Пакистана и в китайской части Восточного Памира (Синьцзян-Уйгурский автономный район). Общее число говорящих на ваханском языке 50—75 тыс. человек (2005, оценка), из них в Таджикистане 10—20 тыс. человек, в Афганистане 9—15 тыс. человек, в Пакистане 20—30 тыс. человек, в Китае 2—10 тыс. человек.

Ваханский язык образует отдельную группу в составе восточноиранских языков, и входит в ареальное объединение памирских языков. В Вахане выделяются 2 основных говора — верхний и нижний. Ваханский язык Китая имеет черты верхнего говора. Язык ваханцев северного Пакистана является самостоятельным говором.

Фонетика ваханского языка характеризуется позиционными изменениями гласных в количественном отношении и наличием ряда церебральных согласных.

В структурном отношении наиболее чётко выделяются имена, глаголы, служебные слова. Существительные во множественном числе сохраняют прямой и косвенный падежи. Личные местоимения 1-го и 2-го лица единственного числа имеют 3 падежных формы, некоторые другие местоимения — две падежных формы или совсем не изменяются по падежам. Падежные отношения в основном выражаются аналитически. Происхождение глагольных основ настоящего и прошедшего времени от разных исторических праформ привело к распространению в ваханском языке различных типов правильных и неправильных основ. На современном этапе развития в ваханском языке идёт процесс выравнивания основ по правильному типу, вследствие чего старые архаичные формы постепенно вымирают. Для морфологии глагола характерно наличие нескольких временных форм. Неизъявительные формы в большинстве случаев образуются аналитически с помощью модальных частиц. Лицо и число выражаются либо личными окончаниями — если форма образуется от презентной основы, либо энклитическими подвижными показателями — если форма образуется от претеритной основы.

Ваханский язык сохраняет реликт эргативнообразной конструкции, которая на совр. этапе развития языка становится нейтральной по отношению к переходности-непереходности.

Письменность[править | править код]

В Афганистане для записи ваханского языка используется алфавит на арабской графической основе:[2]

Буква ا آ ب پ ت ټ ث ج ڃ چ ڇ څ ځ ح خ د ډ ذ ر ز ږ ژ ڙ س
Буква ښ ش ڜ ص ض ط ظ ع غ ف ڤ ق ک گ ل م ن ه و ؤ وْ ي ی

В Пакистане ваханский язык используются при обучении детей в начальной школе (алфавит составлен на латинской графической основе). Первый ваханский букварь «Xәkwōr ӡik» был издан в Пакистане в 1985 году. Алфавит этого издания имеет следующий вид: a, ā, ā̒, b, č, č̣, c, d, ḍ, ḏ, e, ә, f, g, γ̌, γ, j, ǰ, ȷ, k, l, m, n, o, ō, ō̒, p, q, ө, r, s, š, ṣ̌, t, ṭ, ṯ, u, ы, u̒, v, w, x, x̌, y, z, ẓ̌, ž.

В Таджикистане разработан алфавит на основе кириллицы, но на практике он применяется ограниченно. В 2001 году Институт перевода Библии издал на ваханском языке Евангелие от Луки, набранное как кириллицей, так и латиницей (Luqo Inǰil. Bǝzыrg Kitob tarǰimacrakыzg institut. 2001). В 2011 году ещё один вариант ваханской латиницы был предложен на круглом столе Международного комитета по стандартизации ваханского алфавита[2].

В 2012 году в Душанбе на ваханском языке был издан сборник ваханских сказок. В нём приведён следующий алфавит ваханского языка[3]:

А а Б б В в В̌ в̌ Г г Ғ̌ ғ̌ Ғ ғ Д д Д̈ д̈ Е е Ё ё Җ җ Ж ж З з З̌ з̌ И и
Й й К к Қ қ Л л М м Н н О о П п Р р С с С̌ с̌ Т т Т̈ т̈ У у Ф ф Х х
Х̌ х̌ Ц ц Ц̌ ц̌ Ч ч Ӵ ӵ Ҷ ҷ Ҷ̈ ҷ̈ Щ щ Ш ш Ы ы Ә ә Э э Ю ю Я я

Сравнительная таблица алфавитов[2],[4]:

МФА Кириллица
ИПБ
Латиница
ИПБ
Латиница
(круглый
стол)
Арабское
письмо
[a] А а A a ا
[b] Б б B b ب
[v] В в V v ڤ
[w] В̌ в̌ W w و
[g] Г г G g گ
[ʁ] Ғ ғ Γ γ Gh gh غ
[ɣ] Г̌ г̌ Γ̌ γ̌ G̃h g̃h ږ
[ɖ] Д д D d د
[ð] Д̌ д̌ Δ δ Dt dt ذ
[d̪] Д̣ д̣ Ḍ ḍ D̃ d̃ ډ
[e] Е е E e ی
[ә] Ә ә Ә ә Ẽ ẽ و
[ʒ] Ж ж Ž ž Zh zh ژ
[ʐ] Ж̣ ж̣ Ẓ̌ ẓ̌ Z̃h z̃h ڙ
[z] З з Z z ز ,ض ,ظ
[d͡z] Ҙ ҙ Ӡ ӡ Z̃ z̃ ځ
[i] И и I i ي
[j] Й й Y y ی
[k] К к K k ک
[q] Қ қ Q q ق
[l] Л л L l ل
[m] М м M m م
[n] Н н N n ن
[o] О о O o آ
[p] П п P p پ
[r] Р р R r ر
[s] С с S s ص ,س
[t] Т т T t ت ,ط
[θ] Т̌ т̌ Θ ϑ Th th ث
[t̪] Т̣ т̣ Ṭ ṭ T̃ t̃ ټ
[u] У у U u ؤ
[f] Ф ф F f ف
[χ] Х х X x خ
[x] Х̌ х̌ X̌ x̌ X̃ x̃ ښ
[h] Ҳ ҳ H h هـ ,ح
[t͡s] Ц ц C c څ
[t͡ʃ] Ч ч Č č Ch ch چ
[ʈ͡ʂ] Ч̣ ч̣ Č̣ č̣ C̃h c̃h ڇ
[d͡ʒ] Ҷ ҷ J̌ ǰ J j ج
[ɖ͡ʐ] Ҷ̣ ҷ̣ J̣̌ ǰ̣ J̃ ȷ̃ ڃ
[ʃ] Ш ш Š š Sh sh ش
[ʂ] Ш̣ ш̣ Ṣ̌ ṣ̌ S̃h s̃h ڜ
[ɨ] Ы ы Ы ы Ũ ũ وْ
Ø - - - ع

Примечания[править | править код]

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. 1 2 3 {title} (недоступная ссылка — история). Проверено 15 июня 2016. Архивировано 9 декабря 2014 года.
  3. Х̌икв̌ор нақлищ завәр / С. Шайдоев. — Душанбе, 2012. — 48 с. — 500 экз. — ISBN 978-99947-897-3-6.
  4. Д. И. Эдельман. Опыт перевода Евангелия на бесписьменные памирские языки (на примере язгулямского языка). — Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ. — М. : Институт перевода Библии, 2010. — С. 187-201. — ISBN 978-5-93943-161-3.

Литература[править | править код]

  • Lorimer D.L.R. The Wakhi Language. L., 1958
  • Пахалина Т. Н. Ваханский язык. М., 1975
  • Грюнберг А. Л., Стеблин-Каменский И. М. Языки восточного Гиндукуша. Ваханский язык. М., 1976
  • Пахалина Т. Н., Лашкарбеков Б. Б. Ваханский язык. // Языки мира. Иранские языки. Т. 3. М., 2000

Словари[править | править код]

  • Стеблин-Каменский И. М. Этимологический словарь ваханского языка. СПб., 1999

Ссылки[править | править код]

Большая российская энциклопедия. Лашкарбеков Б.Б. Ваханский язык. bigenc.ru›linguistics/text/1902500