Вербная неделя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вербная неделя
Вербная неделя
Весна идёт. Дореволюционная открытка
Тип народно-христианский
Иначе Цветоносная, Цветная неделя, Вербохлёст (казацк.)
Отмечается восточными и южными славянами, частично — поляками.
В 2014 году с 7 апреля по 13 апреля
В 2015 году с 30 марта по 5 апреля
Традиции освящение вербы, битиё вербными веточками, заклички весны
Связан с Вербным воскресеньем

Ве́рбная неде́ля — шестая неделя Великого поста, заканчивающаяся в Вербное воскресенье, после которого наступает Страстная неделя. Главные народные обряды недели связаны с вербой и выпадают на субботу и воскресенье.

Другие названия дня[править | править вики-текст]

казацк. Вербохлёст; белор. Вербница[1]; укр. Вербний, Цвітний, Шутковий тиждень[2].

Понедельник[править | править вики-текст]

С Вербной неделей, особенно с последними днями её, связано много примет на погоду и будущий урожай. «Если вербная неделя ведренная, с утренниками — то яровые хороши будут»[3]. В понедельник тёща приносит в дом молодого зятя подарки, желает добра молодой паре[4].

Лазарева суббота[править | править вики-текст]

Лазарование в Болгарии

Лазареву субботу во многих русских деревнях праздновали весело и многолюдно. В Вербную субботу (воскресение Лазаря) ломали вербы[5]. В полночь молодёжь обходила дома с песнями. У ворот кричали: «Отопри, отопри, молодая, вербешкою бить, здоровьем больше прежнего наделить!» Войдя в избу, слегка били ветками вербы спящих со словами: «Верба хлёст, бей до слёз!», «Вставай рано, бей барана!», «Бьём, чтобы быть здоровыми» (Городищенский уезд Пензенской губернии). В субботу готовят брагу, гречневые блины, кашу, рыбный курник[6].

В Белоруссии в некоторых местах в этот день пекли хлебцы по количеству членов семьи. В одном из хлебцев запекали монету. Кому доставался это хлебец, тот будет счастливым и удачливым целый год. Девушкам такой хлебец предвещал выгодное и счастливое замужество. Также выполняли ряд магических действий на достижение задуманного (внимание избранника, замужество, избавление от головной боли)[1].

У сербов день называется Врбица — в этот день освящают веточки вербы[7]. У чехов и словаков обряд бития вербными веточками существует в Пасхальный (Поливальный) понедельник[8].

У гагаузов и болгар накануне Вербного воскресенья исполняли весенний девичий обряд лазарования (гаг. Lazari, болг. Лазарки), который сохранился до наших дней. Лазаровали девочки 7–10 лет, которых называли «лазарки». Они ходили по домам по трое с пением лазарских песен. Одна из лазарок изображала «невесту». Её лицо обычно было закрыто белой коротенькой фатой или платком. Участниц одаривали сырыми яйцами и мелкой монетой[9][страница не указана 28 дней].

Вербное воскресенье[править | править вики-текст]

Вербный торг на Красной площади. Б. Кустодиев, 1917 г.
Вербные катания девушек на выданье на Красной площади. 1910-е годы.
Вербное воскресенье в Литве. Почтовая марка СССР, 1991 г.

У восточных и некоторых южных славян праздник посвящён весеннему возрождению природы, вегетации, вербе: отсюда названия: рус. урал. Вербины, укр. Вербна неділя, Вербница, Вербніца[10], белор. Вербная нядзеля, Вербіч, серб. Врбица, болг. Връбница, ст.-слав. Праздьникъ вьрбьны (Изборник Святослава, 1073 г.)[11]. Также: цветоносное воскресение[12][страница не указана 28 дней], цветоносная неделя, цветная неделя[13]; польск. Niedziela Kwietna[4].

Большой праздник — Вербное воскресенье — любимейший праздник русских людей, который в народной жизни приобрёл этнически самобытные черты. Это объясняется многими причинами, и прежде всего ландшафтом Европейской России, богатым реками и речушками, озёрами и заболоченными местами. Здесь, едва растает снег, среди талых вод первой распускается верба. Обилие красивых пушистых почек породило ассоциации с плодоношением. Не случайно где-то в глубине веков родилась необычная мифопоэтическая легенда, которая повествует о том, что некогда верба была женщиной, и у неё было столько детей, что женщина поспорила с самой Матерью-Землёй о том, что она плодовитее Земли. Рассердилась Мать-Земля и превратила женщину в вербу[14].

Восточные славяне освящённым вербам придавали особую очистительную силу, верили, что с их помощью можно спасти домашний скот от порчи, болезней, сглаза, хищного зверя, от злых людей и злых духов. Об этом свидетельствуют различного рода «вербные» обряды, сохраняющиеся до сих пор в некоторых местностях России, Украины и Белоруссии. Например, в Костромской области сохраняется народный обычай выпекать баранки к Вербному Воскресенью, освящать их в церкви и, принося домой, скармливать их домашнему скоту, чтобы предохранить от болезней, а в Юрьев день крестьяне обмакивают хранившуюся в продолжение всего года вербу в святую воду и затем окропляют собранный во дворе домашний скот; с вербой в руках в первый раз провожают скот на пастбище[15].

Вербе и её серёжкам приписывалась целебная сила. Съедали по девять вербных серёжек, считая это лекарством от лихорадки. Советовали есть почки освящённой вербы бесплодным женщинам, а также как предохранительное средство от других болезней. Клали вербу в воду, в которой купали больных детей[16]. В воскресенье вербные почки добавляли в хлебцы для скотины[17], и в вербную кашу для членов семьи[18].

Многие верили, что освящённая верба может остановить летнюю грозу, а брошенная в пламя — помочь при пожаре. Всякий трус, желающий избавиться от своего недостатка, должен по приходе из церкви в Вербное воскресенье вбить в стену своего дома колышек освящённой вербы — средство это если и не превратит труса в героя, то, во всяком случае, должно прогнать природную робость[19].

До 1917 года в России главным событием Вербного воскресенья были «Вербные торги» (в городах)[20] и «Вербные катания» на лошадях, а также народные гулянья[21]. В Москве вербные проезды карет по Красной площади иногда называли «вывозом невест».

Вербная неделя сменяется Светлой.

Битьё вербой[править | править вики-текст]

Битьё вербовой веткой в Вербное воскресенье распространено у вост. и частично юж. славян, поляков и чехов. Битье совершается обычно утром, после освящения вербы, у церкви или у дома и, как правило, с приговором[6]:

  • рус. Верба красна, бей до слез, будь здоров! (саратов.);
  • укр. Не я б'ю, верба б'є / За тиждень — Великдень; / Будь великий, як верба, / А здоровий, як вода, / А богатий, як земля (Чернигов.);
  • белор. Вярба б'е — не я б'ю; / За тыдзень — Вялікдзень. / Хвора у лес, на верас, / А здароўе у косці. / Будзь здароў, як вада, а расці, як вярба.

Чаще всего взрослые бьют ребятишек, «чтобы росли и были здоровы». С этой же целью повсюду хлестали скот; в Белоруссии скот, как и людей, и пчелиные ульи, били трижды, а затем шли в огород и на озимое поле и там, после трёхкратного битья земли, втыкали ветку вербы в землю; наконец, шли хлестать вербой могилы своих близких[6].

В Белоруссии в Гродненской губернии в начале XIX века привозили в церковь для освящения большую вербу с корнями, после службы обламывали ветки и разносили их по домам. В Польше, в Мазовии молодёжь стегала друг друга вербовыми прутьями — «пальмами» (palmowata się), приговаривая: «Palma bije nie ja bije / Wielki Dzień za tydzień» [Пальма бьёт, не я бью. Пасха через неделю]; в некоторых сёлах стегали только девушки парней. В Чехии в Вербное воскресенье после мессы, наоборот, парни хлестали ветками орешника своих девушек, «чтобы были проворными и бойкими». В то же утро Вербное воскресенье у кашубов хозяин шёл к соседу и бил его слегка веткой вербы с пушистыми почками (kotkami), повторяя в рифму: «Wierzba bije, jô nie biję,. / Za tidzeń, Wielgi dzeń, / za noce trzë i trzë są Jastrë» [Верба бьёт, я не бью. Через неделю Пасха — Великий день, через три и три ночи Пасхальная ночь]. Сербы в Славонии (около г. Осиека) после обедни хлестали друг друга вербой, повторяя: «Раст' ко врба!» [Расти, как верба], а в Банате в Вербное воскресенье сербы били вербой лошадей и детей, «чтобы росли, как верба»[6].

Проглатывание вербных почек[править | править вики-текст]

Серёжки вербы (Ива козья)

Проглатывание вербных почек в Вербное воскресенье было известно на Украине, где дети съедали почки, «щоб горло не болило», в Белоруссии, где это делали ещё в церкви при раздаче вербовых веток, и в России (например, в Ярославской губ.), где их запекали в хлебцы и скармливали скоту. В Костромской губернии в Вербное воскресенье пекли печенье барашки в виде вербовых почек, а накануне, в Лазареву субботу, пекли лесенки. В Полесье, на Пинщине, в Вербное воскресенье при выходе из церкви каждый съедал девять вербовых почек-свечек, «чтобы не болели зубы и не было лихорадки»[6].

Отнесение веток на кладбище[править | править вики-текст]

Отнесение освященных веток на кладбище к покойникам-родителям совершалось в Вербное воскресенье в Белоруссии, где веткой вербы трижды хлестали по могиле, в польском Поморье, у кашубов, на Западной Украине (Львовщина), в Словакии (Новоград и Гонт), в Хорватии (Синь и Лика), где кизиловую ветку, увитую плющом, втыкали около могильного креста, «чтобы в домашнем хозяйстве всё спорилось и преуспевало — шло в гору», и в Болгарии (Добруджа), где вербовые прутики втыкали в могилы всех родственников. У болгар-капанцев (с.-вост. Болгария) в Вербное воскресенье женщины шли на рассвете на кладбище с веточками вербы, кадильницами, ладаном, водой и кукурузной соломой; кадили на могиле, втыкали в неё вербу и жгли огонь (ср. Греть покойников)[6].

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

  • Без вербы — не весна[22].
  • Святой Лазарь за вербой лазил[4].
  • Любит Лазарь по девкам лазить[23].
  • Верба распутицу ведёт, гонит с реки последний лёд[24].
  • Выгоняют в первый раз скот в поле вербою с вербного воскресенья[25].
  • польск. Pogoda w Kwietna Niedzielę wróży urodzajów wiele (На Вербной погода — урожай будет обильным)[4].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  1. Вербная неделя // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Цветоносное воскресение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и поверий. — Русский купец, 1996. — ISBN 9785882040474.
  4. Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. — СПб.: Типография А.С.Суворина, 1901. — Т. 1. Всенародный меяцеслов. — 691 с.
  5. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  6. Квилинкова Е. Н. Календарная обрядность гагаузов в конце XIX — начале XX вв. : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.07. — Кишинев: Институт археологии и этнографии Академии наук Республики Молдова, 2001.
  7. Петровић П. Ж. Цвети // Српски митолошки речник. — Београд: Нолит, 1970. — С. 309–310. — 317 с. — (Библиотека Синтезе).  (сербохорв.)
  8. Рабинович М. Г. Очерки этнографии русского феодального города: горожане, их общественный и домашний быт / Н. А. Синдаловский. — М.: Наука, 1978. — 327 с.
  9. Решетников Н. И. Русский народный календарь: пословицы, поговорки, обычаи, обряды, имена. — М.: Олма-пресс, 2005. — 608 с. — ISBN 5-224-04295-X.
  10. Русские / Отв. ред. В. А. Александров, И. В. Власова, Н. С. Полищук. — М.: Наука, 1999. — 725 с. — ISBN 5-88590-309-3.
  11. Русские имена: Народный календарь / Сост. А. А. Угрюмов. — Архангельск, Вологда: Сев.-Зап. книжное издательство, Вологодское отделение, 1993.
  12. Рыженков Г. Д. Народный месяцеслов: пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. — М.: Современник, 1991. — 129 с. — ISBN 5-270-01376-2.
  13. Санкт-Петербург: энциклопедия / Н. А. Синдаловский. — СПб.: Норинт, 2008. — 687 с. — ISBN 978-5-7711-0205-4.
  14. Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 11 (Не—Нятый) / гл. ред. В. Б. Крысько. — М.: Наука, 1986. — 456 с. — (Российская академия наук. Институт русского языка).
  15. Вербное воскресенье / Толстой H. И. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 336—338. — ISBN 5-7133-0704-2.
  16. Традыцыйны народны каляндар украінцаў Беларусі: па матэрыялах сучасных палявых даследаванняў // Етнічна історія народів Європи — Вип. 26. Київський національний університет імені Тараса Шевченка / Т. Кухаронак. — К.: Унісерв, 2008. — С. 54–60.  (укр.)
  17. Традиционные обряды и обрядовый фольклор русских Поволжья / сост. Г. Г. Шаповалова, Л. С. Лаврентьева; ред. Б.Н. Путилов. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. — 342 с.
  18. Энциклопедия обрядов и обычаев / Сост.: Л. И. Брудная, З. М. Гуревич, О. Л. Дмитриева. — СПб.: Респект, 1996.
  19. Яндова Я. и др. Чешская республика: держава фольклора в сердце Европы. Folklorní sdružení české republiky. Архивировано из первоисточника 18 октября 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]