Верещака (блюдо)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Верещака
Входит в национальные кухни
Украинская кухня
Страна происхождения Украина
Компоненты
Основные свинина, свекольный квас, лук, сало, соль, перец, хлеб
Возможные колбаса, мука

Верещака (вереща́га, перм. вереща́нка[1]) — блюдо украинской национальной кухни[2]. Для приготовления используется свиная грудинка[3][4], тушёная в свекольном квасе или свекольном настое[5]. Также её готовили не только из грудины или рёберной части, но и из свежего подчерёвка, свеже-начинённых колбас. Верещаку заправляли тёртым хлебом, мукой, квасом[6].

Этимология[править | править код]

Слово «верещага» произошло от вереск «шум[7], крик, вопль» (ср. верезга, ворчать, ворковать)[8][9].

На Украине верещагой называют болтуна, крикуна[10], брюзгу или сварливого человека[1][9]. Верещать, верезжать[11] — пронзительно кричать[7], плакать, реветь[12]. В Древней Руси существовали древнерусские имена: Верещага, Верещака, Верещалка[13].

Приготовление[править | править код]

Свиную грудину режут на куски, солят и обжаривают с обеих сторон на свином сале. Заливают свекольным квасом, добавив душистый и чёрный перец, порезанную луковицу. Тушат до полуготовности, после чего добавляют тёртый чёрствый хлеб, затем тушат до готовности[6][2].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Верещать // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  2. 1 2 Верещака // Українська національна кухня / ред.-укл. Л. М. Безусенко. — Донецьк: Сталкер, 2002. — С. 69. — 287 с.
  3. Верещака2 Архивная копия от 16 мая 2022 на Wayback Machine // Словарь украинского языка: в 20 т.[uk], Т. 2 — К.: Научная мысль, 2012.
  4. Верещака Архивная копия от 19 января 2021 на Wayback Machine // Словарь украинского языка: в 11 т. — К.: Научная мысль, 1970
  5. Верещака (старовинний рецепт) // Найкращі страви української кухні / І. О. Сокол.— Харків: Клуб сімейного дозвілля, 2008. — C. 260. — 400 с.
  6. 1 2 Клиновецька З. Верещака // Страви й напитки на Україні. — К.: Час, 1991 (репринт —Київ — Львів, 1913 р.). — С. 10, 180.
  7. 1 2 Шанский Н. М. Этимологический словарь русского языка. Т. I. Вып. III. — М.: МГУ, 1968 — С. 58
  8. Вереск // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I : А—Д. — С. 296.
  9. 1 2 Верещага // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I : А—Д. — С. 298.
  10. Булич С. К. Уничижительные имена // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  11. Словарь современного русского литературного языка. — М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1951. — Т. 2. — С. 172. — 719 с.
  12. Гамаюнъ // Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 2 (В—Волога) / Гл. ред. С. Г. Бархударов; Институт русского языка АН СССР. — М.: Наука, 1975. — С. 85. — 318 с.
  13. Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. — СПб.: Типография И. Н. Скороходова, 1903 — С. 57

Источники[править | править код]