Вечер на рейде

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
песня
Вечер на рейде
Дата выпуска 1941
Жанр песня
Язык песни русский
Автор слов Александр Чуркин
Композитор Василий Соловьёв-Седой

«Ве́чер на ре́йде» — популярная песня композитора Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина, написанная в 1941 году. Также известна под названиями «Споёмте, друзья!» и «Прощай, любимый город!».

История[править | править код]

Споёмте, друзья, ведь завтра в поход
Уйдём в предрассветный туман.
Споём веселей, пусть нам подпоёт
Седой боевой капитан.

Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнёт за кормой
Знакомый платок голубой.

Отрывок из песни

Песня «Вечер на рейде» была создана в Ленинграде в августе 1941 года, незадолго до того, как город оказался в блокаде[1][2]. Василий Соловьёв-Седой вспоминал[3]:

«В августе 1941 года, вместе с группой композиторов и музыкантов мне довелось работать на погрузке в Ленинградском порту. Стоял чудесный вечер, какие бывают, мне кажется, только у нас на Балтике. Невдалеке на рейде стоял какой-то корабль, с него доносились к нам звуки баяна и какая-то песня. Мы как раз кончили нашу работу и долго слушали, как поют моряки. У меня возникла мысль написать песню об этом чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло идти в опасный поход, в бой. Возвратившись домой из порта, я сел сочинять эту песню.»

В той же группе был и поэт Александр Чуркин, который впоследствии так описывал события этого вечера: «Соловьев-Седой сидел молчаливый и задумчивый. Когда мы отправлялись домой, он сказал: „Замечательный вечер. Сто́ит песни“. Видимо, у него уже зародилась мелодия, потому что он тут же сообщил мне „размерчик“… Содержание нужно такое: моряки покидают любимый город, прощаются…»[4][5][6].

На следующий день Чуркин по предложенному размеру написал три куплета и передал их Соловьёву-Седому, а через три дня композитор позвонил ему и сказал: «Песню закончил. Получился широкий повторяющийся припев, а слов для припева нет. Приезжай сочинять». Чуркин приехал к Соловьёву-Седому, который сыграл на рояле созданную им мелодию для песни, включая припев, начало которого композитор придумал сам — «Прощай, любимый город!»[4]. Впоследствии Соловьёв-Седой вспоминал: «Я думал о моряках, которые отдают свою жизнь, защищая морские подступы к нашему городу, и меня охватывало горячее желание выразить в музыке их настроения и чувства. Дома я сел за рояль и за несколько часов сочинил песню, варьируя бесконечно одну и ту же фразу: „Прощай, любимый город…“»[3][6]. Надо было сочинять продолжение припева. Чуркин предложил: «Уходим в море скоро», но Соловьёв-Седой настаивал на другом варианте — «Уходим завтра в море». Поспорив из-за рифмы, Чуркин в конце концов согласился, после чего продолжение припева они создали вместе: «И ранней порой /Мелькнёт за кормой / Знакомый платок голубой»[4].

Когда работа над песней была завершена, авторы представили её в Ленинградском отделении Союза композиторов СССР, которое находилось на улице Зодчего Росси, но другие композиторы раскритиковали эту песню как «упадочную и минорную», посчитав, что она «не способствует поднятию духа воинов в столь суровое время». В этой ситуации Соловьёв-Седой решил отложить распространение песни до лучших времён[3][6].

Вскоре после этого авторы песни были эвакуированы: Чуркин — в Архангельск[7], а Соловьёв-Седой — в Чкалов (ныне Оренбург)[1]. В эвакуации Соловьёв-Седой создал эстрадный театр «Ястребок», в составе которого в феврале 1942 года он выехал в район Ржева, на Калининский фронт, где в землянках под баян он исполнял перед солдатами свои песни. Во время одного из таких концертов кто-то из слушателей попросил его спеть что-нибудь для души, и тогда композитор вспомнил о «Вечере на рейде». Впоследствии он рассказывал: «В низкой, тускло освещённой землянке, тесно окружённый бойцами, я впервые запел песню, сложенную мною ещё в Ленинграде, песню прощания с любимым городом. Услышав, что мне подпевают, сначала тихо, а затем всё громче и громче, я с радостью понял, что песня дошла до солдатского сердца»[3].

В то же время встречаются утверждения о том, что песня «Вечер на рейде» исполнялась и была хорошо известна в Ленинграде ещё осенью и зимой 1941 года — в то время Соловьёва-Седого там уже не было, и он мог об этом не знать. По рассказам М. И. Вайнера, руководившего в то время Центральным ансамблем Военно-Морского Флота СССР, после плохого приёма песни в Союзе композиторов Соловьёв-Седой заехал к ним. Композитор был взволнован и возбуждён, и сразу же уединился в кабинете художественного руководителя вместе с хормейстером (по другим сведениям — дирижёром) ансамбля С. Г. Герчиковым, а затем оттуда донеслись музыка и тихое пение. М. И. Вайнер вспоминал: «Незнакомый напев, задушевный, волнующий, заставил отложить все дела. Это был „Вечер на рейде“… Мы эту песню сразу приняли, разучили и стали везде исполнять». По словам Вайнера, в исполнении ансамбля «Вечер на рейде» был записан, его неоднократно передавали по радио, а в 1942 году ансамбль с большим успехом исполнил эту песню на гастролях в Москве[6].

За создание песен «Играй, мой баян», «Вечер на рейде» и «Песня мщения» Василию Соловьёву-Седому в 1943 году была присуждена Сталинская премия[8].

Анализ и отзывы[править | править код]

Композитор Юрий Милютин отмечал, что в песне «Вечер на рейде» Василий Соловьёв-Седой «нашёл такие интонации и такую тему, которые явились обобщающими для всех слоёв населения, и песня стала по-настоящему народной»[9].

Музыковед Юлий Кремлёв писал, что «замечательные достоинства песни „Вечер на рейде“ были обусловлены вдохновенностью, образностью и обобщённостью произведения». По его словам, эта песня была написана «не потому, что композитор поставил себе рассудком определённую задачу, а потому, что не смог не откликнуться на воспринятое и пережитое им». Обсуждая мелодию песни, Кремлёв отмечал, что она «подлинно напевна и местами великолепно расширяется», композитор использует «фактор мелодического речитатива», а также выделяет пунктированные ритмы, которые, соединяясь с распевностью, приобретают интонационную свежесть и яркость[1].

Исполнители[править | править код]

За свою историю песня «Вечер на рейде» входила в репертуар многих известных певцов и певиц, таких как Владимир Бунчиков с Владимиром Нечаевым[10], Клавдия Шульженко[9], Александр Розум с Анатолием Александровичем, Муслим Магомаев[11], Людмила Гурченко, Алибек Днишев[12], Евгений Нестеренко, Иосиф Кобзон, Олег Погудин[13] и другие.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Ю. А. Кремлёв. Василий Павлович Соловьёв-Седой. Очерк жизни и творчества. — Л.: Советский композитор, 1960. — С. 73, 82—87. — 220 с.
  2. С. М. Хентова. Путь Соловьёва-Седого // Василий Павлович Соловьёв-Седой. Воспоминания, статьи, материалы / С. М. Хентова. — Л.: Советский композитор, 1987. — С. 15. — 296 с.
  3. 1 2 3 4 А. И. Железный, Л. П. Шемета. Песенная летопись Великой Отечественной войны. — К.: Современная музыка, 2010. — С. 39—41. — 266 с. — ISBN 979-0706353-76-0.
  4. 1 2 3 Александр Чуркин. Вечер на рейде // Василий Павлович Соловьёв-Седой. Воспоминания, статьи, материалы / С. М. Хентова. — Л.: Советский композитор, 1987. — С. 155—157. — 296 с.
  5. Ю. Е. Бирюков. По военной дороге. Сборник песен о Советской Армии и Военно-Морском Флоте. — М.: Военное издательство, 1988. — С. 195. — 422 с. — ISBN 9785203005182.
  6. 1 2 3 4 Ю. Е. Бирюков. История создания песни «Вечер на рейде» (HTML). muzruk.info. Дата обращения 14 мая 2017.
  7. Борис Пономарёв. Литературный Архангельск: события, имена, факты. 1920—1980. — Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1982. — С. 103. — 190 с.
  8. Фёдор Раззаков. Свет погасших звезд. Люди, которые всегда с нами. — М.: Litres, 2017. — Т. 2. — С. 953. — ISBN 9785425088215.
  9. 1 2 Глеб Скороходов. Три влечения Клавдии Шульженко. — М.: Litres, 2017. — С. 100. — ISBN 9785457954175.
  10. Е. Д. Уварова. Бунчиков Владимир Абрамович и Нечаев Владимир Александрович // Эстрада России, XX век. Энциклопедия / Е. Д. Уварова. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2004. — С. 97. — 861 с. — ISBN 978-5224044627.
  11. В. С. Кичин. Муслим Магомаев: «Широка страна моя родная» (HTML). Известия — iz.ru (14 августа 2002). Дата обращения 9 июля 2017.
  12. Г. Шимырбаева. Его голос неподвластен времени (HTML). Культурное наследие (национальный проект) — www.madenimura.kz (8 сентября 2009). Дата обращения 11 июля 2017. (недоступная ссылка)
  13. Народный артист России Олег Погудин. Концерт к Дню Победы «Песни памяти… Песни любви» (HTML) (недоступная ссылка). Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur — russisches-haus.de (7 мая 2017). Дата обращения 16 августа 2017. Архивировано 16 августа 2017 года.

Ссылки[править | править код]