Взгляд назад

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Взгляд назад
Looking Backward, 2000—1887
Издание
Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Эдвард Беллами
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1888 год
Издательство Ticknor and Fields[d]
Следующее Равенство[d]
link=s:en:Looking Backward From 2000 to 1887 Текст произведения в Викитеке

«Взгляд назад, 2000—1887» (англ. Looking Backward, 2000—1887, на русском языке выходил под названиями «В 2000 году»; «Золотой век»; «Будущий век»; «Через сто лет») — утопический роман христианского социалиста Эдварда Беллами. Пользовался огромной популярностью в XIX веке — в первый год после публикации в США было продано 200 000 экземпляров книги, и ещё 100 000 в Великобритании[1]. В России в 1891—1918 годах вышло как минимум семь изданий романа в трёх разных переводах.

Содержание[править | править код]

В сюжетном отношении роман является типичной утопией. В 1887 году молодой бостонский рантье Джулиан Вест обратился к гипнотизёру, чтобы избавиться от бессонницы (порождённой стачками на принадлежащих ему предприятиях). Заснув, он пришёл в себя после длительного летаргического сна в 2000 году. На месте дома Веста стоит дом доктора Лита, который и становится проводником главного героя в социалистическом Бостоне. Оказывается, в течение XX века вся экономика США превратилась в единую сверхкорпорацию — «промышленную армию». Все производственные мощности являются государственной собственностью, а каждый гражданин с 21 до 45 лет обязан трудиться в «промышленной армии», но получает за счёт государственного кредита (в романе впервые описаны дебетные карты и супермаркеты) всё необходимое, включая жильё. Сверх прожиточного минимума оплачиваются тяжёлые и опасные работы, а также творческая деятельность, выводящая человека за пределы индустриального производства. Значительную часть объёма книги занимают диалоги Веста и доктора Лита о сущности нового общества. Экономическую и социальную систему будущего Беллами называл «национализмом», чтобы не вызывать ассоциаций с радикальными социалистами того времени.

Сюжетную динамику обеспечивает романтическая линия: Джулиан Вест влюбляется в дочь своего чичероне — Эдит Лит, которая как две капли воды напоминает невесту Веста, которую он навсегда оставил в 1887 году. В финале романа они решают пожениться, и это примиряет Веста с новым миром. Характерной является гендерная инверсия: в мире 2000 года девушка делает предложение первой.

Литературные особенности[править | править код]

Авторитарный дух произведения негативно оценивался многими социалистами, в частности Уильямом Моррисом[2], который в своей рецензии писал о Беллами: «…единственный идеал жизни, который могут представить ему подобные, — это сегодняшнее существование трудолюбивого специалиста, принадлежащего к среднему классу, с одной лишь поправкой: бедняга освобожден от греха соучастия в преступлениях монополистов и обрёл независимость, пришедшую на смену его нынешней роли паразита». Книга была написана с таким расчетом, чтобы сфокусировать все страхи её читателей перед рабочим движением и укрепить их веру в то, что возможен гуманный капитализм[1]. В утопическом мире Беллами материальное потребление становится основным развлечением для населения. По словам М. Бьюмонта, «процесс покупки — почти ничем не отличим от нынешних покупок в „IKEA“ или „Argos“»[1]. Надежда Крупская писала о романе: «Бедна была до крайности жизнь того будущего общества, которое там изображалось, — не было там борьбы, не было коллектива»[3][2].

Издания на русском языке[править | править код]

  • Эдвард Беллами. Будущий век (роман, перевод Л. Гей). — СПб.: Издательство А. С. Суворина, 1891. — 334 c.
  • Эдуард Беллами. Через сто лет (роман, перевод О. Зинина). — СПб.: Издание Ф. Павленкова, типография газеты «Новости», 1891. — 312 с.
  • Эдуард Беллами. Через сто лет (роман, перевод О. Зинина). С приложением Ш. Рише. Куда мы идем? (научно-предсказательный очерк, перевод М. А. Энгельгарта). — СПб.: Издание Ф. Павленкова, типография газеты «Новости», 1893. — 357 с.
  • Эдуард Беллами. Через сто лет (роман, перевод О. Зинина). — СПб.: Издание Ф. Павленкова, типография газеты «Новости», 1897. — 357 с.
  • Эдуард Беллами. Через сто лет (роман, перевод О. Зинина). — СПб.: Издание Ф. Павленкова, типография газеты «Новости», 1901. — 328 с.
  • Эдуард Беллами. Через сто лет (роман, сокращённый перевод А. Николаева). — М.: Земля и воля, 1906. — 140 с.
  • Эдуард Беллами. Через 100 лет. Социалистический роман. — Пг.: Революционная мысль, 1918. — 112 с.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Бьюмонт М. Мир как универсальный магазин: утопия и политика потребления в конце XIX века (пер. с англ. Антона Нестерова)
  2. 1 2 Саймон Пирани. Русская революция в отступлении. М.: Новый хронограф, 2013. С. 82-83
  3. Крупская Н.К. По Беллами // Педагогические сочинения. М.: изд. Академии педагогических наук, 1959. Т.4. С.410.

Ссылки[править | править код]