Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/13 января 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
4 апреля
5 апреля
6 апреля
7 апреля
8 апреля
9 апреля
10 апреля
11 апреля
12 апреля
13 апреля
14 апреля
15 апреля
16 апреля
17 апреля
18 апреля
19 апреля
20 апреля
21 апреля
22 апреля
23 апреля
24 апреля
25 апреля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья написана участником Avner и доработана мной. Рецензирования как такового не было из-за отсутствия активности рецензентов. --Pessimist 13:08, 13 января 2016 (UTC)[ответить]

За (Барановичское гетто)[править код]

Против (Барановичское гетто)[править код]

Комментарии (Барановичское гетто)[править код]

  • Что за «отсутствие активности» на рецензировании? всего-то неделя прошла. Куда торопиться? впрочем, к самой статье это уже не имеет отношения.
  • Снова удивил телеграфный стиль: каждое предложение новым абзацем. Попытка мысленно слить эти абзацы в нечто слитное неудачно: просто так не складываются. Иногда соседние утверждения связны, но чаще — они слишком о разном. Не возражаете, если на выходных переустрою на свой вкус?
  • «Еврейские медики работали 10 часов в день получая вдвое меньше, чем их нееврейские коллеги. Из-за опасения властей опасности распространения инфекционных заболеваний они предписали…» — «они» это кто? Если речь об оккупационных властях, то дополнительная изоляция уже оцепленного гетто, вероятно, требует пояснения. Чего там изолировать, и так заперто.
  • «зимой 1942 года больница была разгромлена» - 41/42 или 42/43?
  • «Окончательное уничтожение гетто было организовано в три этапа: … 4 марта … 22 сентября … 17 декабря 1942 года» — а дальше оказывается, что не «22 сентября», а девять суток «с 22 сентября по 2 октября 1942», не «17 декабря», а «после 17 декабря 1942 года в течение месяца».
    ✔ Исправлено --Pessimist 11:09, 15 января 2016 (UTC)[ответить]
  • «6000 (около 3000[10]) … всего 7000» — тут, должно быть, стоит подробнее расшифровать разночтения.
    ✔ Исправлено переформулировал с учетом третьего источника, где сказано от 3 до 7 тысяч по разным данным. --Pessimist 11:18, 20 января 2016 (UTC)[ответить]
  • «9 марта 1943 года … После этого все остававшиеся в гетто мужчины были расстреляны, и только один выжил» — именно так, все, а не только бойцы сопротивления? Если именно все, то вопросов ещё больше. Получается, что до сентябрьских и декабрьских акций дожили одни женщины? Почему тогда акция после 9 марта не упомянута среди «трёх этапов»? Или то, что описано выше под датой 4 марта, также включает в себя то, что ниже датировано «после 9 марта»? и т.п. Retired electrician 08:05, 14 января 2016 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено Там вообще «косяк» был, спасибо что заметили. Во-первых, 1943 год, а не 1942, во-вторых, это не про гетто вообще. Это про лагерь в Старой Вилейке, куда отправили около 300 барановичских евреев в 1942 году. --Pessimist 13:26, 20 января 2016 (UTC)[ответить]
  • @Avner: --Pessimist 15:24, 14 января 2016 (UTC)[ответить]

от Zanka[править код]

  • Введение очень короткое.
    • А это не введение, а определение. Подробности идут дальше. Не думаю, что в определение нужно вставлять информацию, которая сразу же будет повторяться парой строчек ниже.--Av 10:39, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
      • Введение - это то, что ставят на заглавную при выборе статьи. Если оно слишком короткое, то заглавная будет перекошена. Иными словами, статью бедет пропускать до тех пор, пока не найдётся человек, которому будет не лень написать введение за вас. --Zanka 11:11, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "После начала войны эвакуироваться на восток успели немногие, а значительная часть из успевших была вынуждена вернуться обратно, так как немецкие войска обогнали их и преградили путь на восток" - не очень удачная конструкция.
  • "СД во главе с унтерштурмфюрером СС" - что такое СД?
  • "В декабре 1941 года немцы согнали в гетто и евреев из ближайших деревень." - союз И здесь выглядит абсолютно излишним.
    • Имеется в виду, что кроме барановичских евреев, туда пригнали и других. А без "и" получится, что евреев из ближайших деревень согнали в какие-то другие местные гетто.--Av 09:18, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "в период 6.30 до 7.30" - предлог пропущен.
  • Очень много раз повторяется "в гетто". Например, "Плотность населения в гетто была невероятно высокой" - тут можно убрать, оно уже есть в предыдущем предложении.
  • " но уничтожение было временно отложено, поскольку нацисты нуждались в квалифицированной рабочей силе" и "Узников гетто использовали на самых тяжёлых и грязных принудительных работах" - не уверена, но мне тут видится некоторое противоречие.

Пока читаю дальше. --Zanka 02:28, 18 февраля 2016 (UTC)[ответить]

  • Я так и не поняла что такое СД.
  • В разделе Убийства узников в 1941 году много однострочных абзацев, желательно укрупнить.
  • Цитата Шолома Холявского не имеет отношения к теме статьи. Несмотря не весь героизм, её бы лучше убрать.
  • В разделе Случаи спасения и праведники мира есть ощущение, что не всё относится именно к этому гетто. В частности второй случай указывает на концлагерь Колдычево, а третий вообще без указания места. Учитывая, также, что Чаща Эдуард викифицирован, я подозреваю, что этот раздел можно расширить.
    Единственный сомнительный вопрос - об узнике концлагеря Колдычёво Цали Горановском. Последний я проверил по источнику - он стопроцентно о барановичском гетто. --Pessimist 16:41, 19 февраля 2016 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено --Pessimist 13:30, 20 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • Раздел Память состоит из множества экстремально коротких абзацев, надо укрупнить.
  • "Всего в Барановичском гетто из 15 000 узников были замучены и убиты примерно 12 000 человек[8]. Всего за время оккупации были уничтожены около 22 000 (более 35 000[10]) евреев Барановичей и ближайших деревень[36]." -два раза "всего".
  • "Опубликованы неполные списки убитых в Барановичах евреев[40]." - хорошо бы уточнить где опубликованы.

Спасибо за внимание. --Zanka 12:35, 19 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Барановичское гетто)[править код]

Замечания исправлены, статус присвоен. --Рулин 22:30, 20 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья об одной из самых влиятельных альтернативных рок-групп всех времён. В этом году 5 лет как распались. --Jazzfan777 16:56, 13 января 2016 (UTC)[ответить]

За (R.E.M.)[править код]

Недавно её в очередной раз полностью отрецензировал, так что от себя добавить нечего. --Jazzfan777 20:53, 3 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Против (R.E.M.)[править код]

Комментарии (R.E.M.)[править код]

Спасибо добрый человек! --Jazzfan777 15:51, 14 января 2016 (UTC)[ответить]

Очень заметно, что статья переводная. Замечания

  • Турне проходили в сложных условиях, поскольку гастрольных схем для альтернативных рок-групп тогда ещё не существовало — вычурная фраза. Может переформулировать? Судя по тексту, тогда R.E.M. была любительская группа и жили они на пособие, с хлеба на воду. Какие еще «гастрольные схемы»?
Там имеется в виду схемы - города/гастрольные площадки..а для альт. груп на тот момент их не было..так как основная аудитория еще не сформировалась. --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • R.E.M. одна из самых красивейших и захватывающих групп — стиль
Изменил --Jazzfan777 10:49, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • Стайп стал создавать сюжетные линии по мотивам южной мифологии США — что за южная мифология?
Первый сезон Настоящего Детектива смотрели?) --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • Между тем, руководство I.R.S. Records все больше разочаровывалось в том, что группа не желала становиться мейнстримовой — здесь желательно пояснение. Группа же не может просто так взять и начать играть мейнстрим вместо альтернативной музыки. То есть руководство студии вело какие то переговоры с группой?
То есть группа не хотела сочинять материал с прицелом на мейнстримовую аудиторию, в "наследие" это прописано - восходила к славе не теряя лицо и идентичность. Как бы альтернативная музыка тоже может быть мейнстримом, двумя первыми своими альбомами в 90-х R.E.M. это доказали --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • вокал Стайпа был выдвинут на передний план относительно музыки — стиль
Вокал на переднем плане, музыка - бэкграунд? --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • В поддержку диска было организовано самое большое и наиболее технологически-оснащённое турне группы на сегодняшний день — сомнительно. Неужели турне группы начала 2000-х были хуже организованы технически.
  • нетипичные рок-инструменты: мандолина, орган и акустическая гитара — что нетипичного в акустической гитаре?
Для альтернативного рока это нетипичный инструмент, в статье подчёркивается, что звучание Out of Time получилось мягким (благодаря акустике в том числе). Послушайте этот альбом, а потом Monster, который в 1994 вышел, сразу уловите в смысл --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • намеревались добавить новые ритмы ударных и поэкспериментировать с перкуссией — разве ударные и перкуссия не одно и то же?
Ряд ударных инструментов, не входящих в состав классической ударной установки — это всё перкуссия. --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • все четверо оригинальных участника группы выступили на церемонии введения R.E.M. в Georgia Music Hall of Fame — не «оригинальных» а скорее первоначальных. «Введение» здесь тоже дико звучит. Нельзя же так буквально переводить. «выступили на церемонии избрания R.E.M. в Зал Славы» примерно так.
Неплохой вариант --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
  • Так, альбом Automatic for the People затрагивал вопросы «смертности» — смертность скорее статистическое понятие. Кстати, одно из значений слова mortality — «смертные, люди». Может «затрагивал вопросы „жизни и смерти“». - Saidaziz 10:17, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
Да, вот это более понятный вариант будет --Jazzfan777 10:34, 16 января 2016 (UTC)[ответить]
Поменял --Jazzfan777 20:53, 3 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Так как сессии должны были начаться в октябре, Берри решил, после нескольких месяцев размышлений и дискуссий с Даунсом и Миллзом, объявить группе, что он уходит" - так из-за чего он ушёл? потому, что сессии должны были начаться в октябре? --Рулин 08:26, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • «Без Билла всё было по-другому, это сбивало с толку» — заявил Миллз позже, — «Мы не знали наверняка, что нам делать. Мы не могли репетировать без барабанщика» - вроде бы прямая речь оформляется так: «Прямая речь, - автор, - прямая речь»[1]. --Рулин 08:26, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Первый сингл пластинки — «Daysleeper»," - не с двух стронон запятыми разве? Вроде Zanka , что-то по этому поводу говорила в аналогичном случае, проверьте. --Рулин 08:26, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Тем не менее, альбом был не так успешен как предыдущие записи R.E.M." -перед "как", возможно, запятая. --Рулин 08:26, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]

от Zanka[править код]

  • "Этот принёс группе международную славу..., теперь они начали выступать ..." - 1. согласование в первой части, 2. группа - они?
  • "К началу 1990-х ... выпустили два своих наиболее коммерчески успешных альбома — Out of Time (1991) и Automatic for the People (1992)" - лучше заменить на "в начале ...".
  • " В 1996 году коллектив вновь продлил контракт с Warner Bros." - во введении не говорится когда было первое продление, слово ВНОВЬ неуместно.
  • "оставшиеся музыканты продолжили свой творческий путь как трио. Пройдя через некоторые изменения в музыкальном стиле, группа продолжила свою карьеру в следующем десятилетии, с переменным успехом у критиков и аудитории" - есть ощущение, как-будто два раза про одно и то же.
  • Последний и предпоследний абзац введения лучше поменять местами.
  • "Квартет договаривается о сотрудничестве" - настоящее время посреди прошедшего.
  • "Всё ещё не названная группа провела несколько месяцев репетиций и сыграла свой первый концерт 5 апреля 1980 на дне рождения у друга" - 1. по-моему "неназванная" должно быть слитно, 2. слово "года" стоит добавить.
  • "В конце концов, участники группы бросили университет, чтобы сосредоточиться на своей музыкальней карьере" - обе запятые мне видятся лишними.
  • "в своём родном городе и соседних штатах" - неудачное соединение.
  • "R.E.M. организовала" и " R.E.M. записали" - будьте последовательны: либо это группа, либо это они.
  • "продюсером Эстером" - это Истер или кто-то другой?
  • " которая циркулировала в виде бутлега, на протяжении нескольких месяцев" - лишняя запятая.
  • " выпустил Chronic Town в августе того же года, в качестве первого релиза группы в США" - лишняя запятая.
  • "Журнал New Musical Express в своей рецензии на мини-альбом, оценил мистическую ауру песен, и пришёл к выводу" - две лишние запятые.
  • "Руководство I.R.S. познакомили" - согласование.
  • " они попросили, чтобы лейбл позволил им" - не уверена в этой запятой.
  • "Из-за негативного опыта с Хейгом, музыканты записывали альбом, отказавшись от использования стандартных рок-клише, таких как гитарные соло или популярные тогда синтезаторы, для того, чтобы придать своей музыке атмосферу «вне времени» (избегая клише звука, модного в тот период)" - нечитаемое предложение.
  • "Выпущенный в 1983 году, Murmur " - лишняя запятая.

Продолжение следует. --Zanka 13:28, 20 февраля 2016 (UTC)[ответить]

✔ Исправлено --Jazzfan777 19:15, 22 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "получила положительные отзывы от СМИ" - отзывы чьи? СМИ, а не получила от кого?
  • "Третий альбом R.E.M. — Fables of the Reconstruction (1985), продемонстрировал" - с одной стороны тире, с другой - запятая.
  • "Джо Бойда, (ранее сотрудничавшего с группой Fairport Convention и Ником Дрейком), " - вы уж определитесь: или запятые, или скобки.
  • "Мрачная атмосфера во время работы над альбомом, стала причиной соответствующего контекста в его содержании" - в чём смысл этой запятой?
  • "Сочиняя тексты, Стайп стал создавать сюжетные линии по мотивам мифологии юга США" - ужасный стиль.
  • " На тот момент Fables of the Reconstruction стал самой коммерчески успешной записью, изданной на лейбле I.R.S. Records в США" - либо не хватает запятой, либо конструкцию "на тот момент" стоит поместить после слова "издданной".
  • В конце последнего абзаца 1982-1986 нет АИ.
  • Обратите внимание: "Формирование: 1980—1981", "I.R.S. Records и первая популярность: 1982—1986", но "Прорыв и успех (1987—1993)". Почему?
Самые успешные альбомы в этот период выпустили, прорыв? - в мейнстрим --Jazzfan777 13:37, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
Везде двоеточие в одном месте скобки? --Zanka 10:34, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]
Спасибо за внимательность --Jazzfan777 17:24, 26 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Дон Гехман не смог поработать над пятым диском R.E.M. (из-за несовпадающих графиков), поэтому он предложил группе поработать со Скоттом Литтом[39]." - поработать дважды, выражение в скобках можно с таким же успехом оставить и без скобок.
  • Кстати, в разделе 1987-1993 не написано в каком году вышел пятый альбом.
  • "Разочарованные тем, что их записи не получили должной зарубежной дистрибьюции, R.E.M. покинули I.R.S. Records сразу по истечении контракта, и подписали договор с мейджор-лейблом Warner Bros.[44]. В 1988 году I.R.S. Records выпустил сборник Eponymous, в который вошли большинство синглов группы и некоторые раритеты." - такое первое предложение даже близко не предполагает, что следующее будет посвящено старому лейблу, а не новому.
  • "он продемонстрировал, что группа экспериментировала со своим звучанием" - это как?
Когда на новой записи группа кардинально меняет звук по сравнению с предыдущими работами --Jazzfan777 13:54, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "серию прорывных альбомов " - прорывной альбом может быть один, серии быть не может, что прорывать после первого прорыва?
Группа прорвалась в мейнстрим с Out of Time, потом еще больше повысила планку — Automatic for the People. Достаточно сравнить продажи и отзывы критиков. --Jazzfan777 13:54, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "В середине 1990 года, R.E.M. возобновили творческий процесс" - лишняя запятая.
  • "Выпущенный в марте 1991 года Out of Time был первым альбомом группы достигшим вершины чартов по обе стороны Атлантики" - две запятые пропущены.
  • "Первый сингл альбома — «Losing My Religion» стал международным хитом" - тире должно быть с двух сторон.
  • "Второй сингл альбома — «Shiny Happy People» (одна из трёх песен с вокалисткой Кейт Пирсон, участницей другой группы из Атенс — B-52's), также стал хитом" - аналогично, тире должно быть с двух сторон (после скобок).
  • " По мнению ряда критиков (а также Бака и Миллза), это был лучший альбом группы[60], Automatic for the People достиг №1 и №2 в хит-парадах Великобритании и США, соответственно, и включал ряд хит-синглов: «Drive», «Man on the Moon» и «Everybody Hurts», все они попали в американский Top 40" - 1. какой смысл выражения в скобках, 2. а вы уверены чтоо это должно быть одним предложением?
Оценка участниками коллектива своего творчества --Jazzfan777 13:59, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "был, как сказал Бак «'рок' записью, со словом рок в кавычках»." - 1. запятая пропущена, 2. так и поставьте кавычки, а не это недоразумение.
  • "В 1996 году группа продлила контракт с лейблом Warner Bros. — получив гонорар в размере $80 млн, крупнейший контракт в истории шоу-бизнеса, на тот момент" - вместо тире должна быть запятая, вместо первой запятой должно быть тире, а вторую запятую можно вообще убрать.
  • "Альбом New Adventures in Hi-Fi дебютировал на второй строчке в США и на первой — в Великобритании" - а выше сказано, что "Automatic for the People достиг №1 и №2 в хит-парадах Великобритании и США".
Ну? дебютировал этот альбом - сразу занял верхнюю позицию в чарте, причем тут Automatic for the People? --Jazzfan777 14:02, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • "Было продано пять миллионов дисков, что стало заметным коммерческим успехом группы за предыдущие пять лет" - да неужели? Выше сказано, что у альбома 1994 года 9 млн копий, а альбом 1992 - 10 млн.
Спасибо --Jazzfan777 14:11, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Вы меня извините, но читать это невозможно. По объёму это ИС, а по качеству - нет слов. --Zanka 10:58, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]

✔ Исправлено --Jazzfan777 14:11, 25 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • Ссылка на биографию группы вела на уже несуществующий адрес на Allmusic. Я нашёл нужную страницу, но там ничего нет о том, что участники группы ради музыкальной карьеры бросили университет. Эта информация появляется, к примеру, у Бакли на с. 44. --Deinocheirus 15:03, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]

--Блогадарю --15:36, 27 февраля 2016 (UTC)

Конкуренция же --Jazzfan777 15:36, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • Последняя глава раздела «История группы» начинается со слов «В 2006 году…», а продолжается «в том же месяце». Но месяц-то нигде и не назван. --Deinocheirus 18:52, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]
✔ Исправлено --Jazzfan777 19:08, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • В англоВики, откуда переведена статья, попутали два соседних абзаца со стр. 87 у Бакли — «бессмыслицей» был назван конкретно текст «Sitting Still», а вот «не помнил» Стайп действительно «многие из ранних песен». Я поправил, насколько смог, внесу такие же изменения в англоВики. --Deinocheirus 23:27, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]
  • Кампания Vote for Change в одном месте в тексте шла с переводом, в другом без. Я пока сделал без перевода в обоих местах. --Deinocheirus 23:27, 27 февраля 2016 (UTC)[ответить]
Хорошо --Jazzfan777 13:42, 28 февраля 2016 (UTC)[ответить]

Итог (R.E.M.)[править код]

Стилистика ещё раз вычитана, нюансы перевода исправлены где возможно — по источникам, где нет доступа (в основном там, где цитируется Бакли) «за неимением гербовой» по англоВики. Серьёзных замечаний к стилю не осталось, формальным требованиям к ХС статья удовлетворяет, статус присвоен. --Deinocheirus 14:24, 28 февраля 2016 (UTC)[ответить]