Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/31 июля 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
4 апреля
5 апреля
6 апреля
7 апреля
8 апреля
9 апреля
10 апреля
11 апреля
12 апреля
13 апреля
14 апреля
15 апреля
16 апреля
17 апреля
18 апреля
19 апреля
20 апреля
21 апреля
22 апреля
23 апреля
24 апреля
25 апреля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Поскольку сегодня отмечают юбилей сразу две персоны — мама Гарри Поттера Джоан Роулинг и собственно сам персонаж, в честь этого выдвигаю статью на получение статуса ХС. Около двух недель статья находилась на рецензировании, и по основным написанным там замечаниям она была доработана. Надеюсь, что здесь обсуждение пройдёт чуть более активно. Приглашаются все желающие. KIRILL1995 (обс.) 18:15, 31 июля 2020 (UTC)[ответить]

За (Гарри Поттер и философский камень (фильм))[править код]

Против (Гарри Поттер и философский камень (фильм))[править код]

(−) Против. В текущем виде против избрания. Я всегда с непониманием и недоверием отношусь к переводным страницам. Одно дело, когда переводятся темы, не освящённые в русских источниках, но тут же вопрос о Поттериане! На русском языке достаточно публикаций, в том числе в АИ, чтобы написать материал по ним. Переводные статьи всегда страдают в части русского языка. Эта страница не исключение. Я не буду приводить примеры перегруженных предложений, фраз и оборотов, написанных не по-русски. Их очень-очень много, к сожалению. Это первая причина, почему я против избрания. Вторая причина: статья не вычитана. Очень много предложений, логически не выстроенных, из-за чего сложно понять смысл написанного. Например: «Десять лет спустя Гарри живёт вместе с Дурслями» - А где же он жил первые 10 лет до момента «спустя»? «После происшествия с Дадли (в зоопарке)» - Какого именно происшествия? «…в качестве подарка на его день рождения» - Подарок – это поездка в Косой переулок или покупка школьных принадлежностей или и то и другое вместе? « В тот же день по пути в общую гостиную лестница приводит…» - непонятно, почему лестница приводит в какое-то неожиданное место (что она может передвигаться - не упоминается). «…и они окончательно становятся друзьями» - непонятно кто «они»: Рон+Гарри или Рон+Гермиона или Гермиона+Гарри или Гермиона+Гарри+Рон? «…он является создателем охраняемого псом философского камня» - из написанного получается, что Фламель создал камень, охраняемый псом, но это же не так; Фламель создал только камень, а не камень-охраняемый-псом, охрана камня поставлена уже не Фламелем. «Отбывая наказание в Запретном лесу» - какое наказание, почему он его отбывает и именно в Запретном лесу? И дальше по тексту Гарри встречает в лесу существо, пьющее кровь единорога, его спасает Кентавр и «троица решает найти камень раньше Снега». Т.е. камень ищет Гарри+Существо+Кентавр из леса? Все эти замечания я привёл только из раздела Сюжет, но их много и в остальной статье. Третья причина: не энциклопедичность. Викиипедия – это энциклопедия, статьи в ней должны быть написаны энциклопедичным, нейтральным стилем. Поэтому фразы, типа «Честь написать сценарий досталась» в ней быть не должно. Другие примеры: «знаменитый режиссёр», «и вскоре их число сократилось», «режиссёрское кресло досталось», «прямо противоречить», «проводила многочисленные прослушивания среди соискателей трёх главных ролей» и так далее, и тому подобное. Четвёртая причина: не значимые факты. Статья «раздута» информацией, без которой вполне могла бы и обойтись. Например, насколько важно именно в преамбуле писать о разновидностях названиях фильма в прокате в Штатах и Индии, над какими ещё картинами работали режиссёр и сценарист и т.д. Преамбула – это же «выжимка» основных фактов из основной статьи, а статья о фильме (не о названии и режиссёре). Другие не значимые факты: «Он вышел на улицу, купил книгу и моментально сделался поклонником», «по мнению его помощника, было «крутой идеей», «Когда я впервые встретила его, он спросил меня: „Ты знаешь, какой мой любимый персонаж?“ И я подумала: „Я знаю, что ты назовёшь Рона“. Но он ответил: „Гермиона“. Я была тронута» и т.д. Пятая причина: в статье ни словом не упоминается выход фильма в России, сколько он собрал в отечественном прокате, какие отзывы наших критиков и т.д. Складывается ощущение, что у нас его просто не показывали! Шестая причина: авторитетные источники. На текущий момент весь раздел «Сюжет» (6 больших абзацев) без ссылок на АИ. С источниками вообще беда. Очевидно, далеко не все они могут считаться «авторитетными», да и не все рабочие: из первых 20-ти мной просмотренных 4, 5, 11, 12, 19 – не открываются (дальше не стал смотреть). Т.е. нерабочими является четвёртая часть! Из 149 источников русскоязычный только 1. Этого очень мало для статьи в 130 тыс байт на русском языке! Резюмирую: статья нуждается в серьёзной доработке.Ермолаев (обс.) 13:34, 7 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • 1) Лучше использовать источники на оригинальном языке, если знаешь его, поскольку переводчики могут переврать. 2,3) Напоминаю, что идеальный стиль статьи не является требованием к ХС. Конечно, раз уж конкретные цитаты упомянуты, их нужно исправить. 5) Для Википедии понятия «у нас» не существует. Это не российская, а международная энциклопедия, поэтому «у нас» — это «на планете Земля» (а иногда и «в Солнечной системе»), а не «в России». Я, будучи белорусом, имею право расценивать противоположную точку зрения как неуважение к себе. 6) Согласно практике избрания ХС (см., например, статьи Зелёный слоник, Сайлент Хилл (фильм), Сталкер (фильм)), предполагается, что первичного источника (самого фильма) для раздела «Сюжет» достаточно. — SkorP24 13:52, 7 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • Воу, как много текста. На самом деле, это хорошо, если участник конкретно пишет, что его не устраивает, но всё же статью я буду защищать, поскольку часть причин указано вполне справедливо, а есть те, которые, на мой взгляд, притянуты за уши. Первая и вторая причина поправимы, переработаю. Но есть момент по второй причине — как мне писала одна из участниц, нет необходимости перегружать сюжет и писать всё подряд, чтобы не делать его длинной простынёй (как раз, например, о происшествии с Дадли в зоопарке или о ведущей лестнице в комнату). События в фильме развиваются очень стремительно, и часто резко сменяются один за другим. Есть вариант и проще — перефразировать более нейтрально или вообще удалить. По третьей причине — я не понял часть претензий. «Режиссёрское кресло досталось», «проводила многочисленные прослушивания среди соискателей трёх главных ролей», «прямо противоречить» — что тут не так? Все статусные статьи должны писаться однотипно и под копирку? Не думаю. Четвёртая причина с преамбулой тоже поправима. По поводу прямой речи — очень спорно. Статья не должна выглядеть сухой, а содержать некоторые комментарии создателей. Посмотрите другие статусные статьи — вряд ли найдутся те, в которых вообще не указаны освещения событий съёмочной командой. Пятая причина — ещё на рецензировании было решено, что релиз фильма в России не будет указываться, как и сборы — это излишняя информация, которая ничего в себе значимого не несёт. Российскую критику — найдём. Шестая причина — серьёзно? Ничего, что за почти 20 лет с момента выхода фильма многие ссылки на источники могут запросто удалить? На это и есть их архивные копии, или они в счёт уже не берутся? И я не думаю, что в ту эпоху Интернета российские СМИ могли широко освещать фильмы. KIRILL1995 (обс.) 19:35, 7 августа 2020 (UTC)[ответить]
      • «„Режиссёрское кресло досталось“, „проводила многочисленные прослушивания среди соискателей трёх главных ролей“, „прямо противоречить“ — что тут не так?» Первый пункт — это журналистский жаргон. Почему нельзя написать на простом русском «режиссёром стал»? Второй пункт — утяжелённая и неудобоваримая конструкция. Третий пункт — простая неграмотность. «Прямо противоречить» — это не по-русски. Соответственно речь идёт не о «писании под копирку», а о нормальном русском языке, только и всего. Николай Эйхвальд (обс.) 05:13, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]
      • Кстати, это ведь только три примера, а не закрытый список. Начинаю читать «Историю создания», и в первом же предложении читаю: «продюсеру Дэвиду Хейману пришла идея адаптации детской книги на большой экран». Тут и «продюсеру пришла идея» (1) неграмотно; 2) неэнциклопедично, даже если исправить на «в голову продюсеру пришла идея»), и «адаптация на большой экран». Вторая фраза: «Первоначально он планировал экранизировать роман Дианы Уинн Джонс The Ogre Downstairs, однако эта попытка не увенчалась успехом». Так он планировал или пытался? Третья фраза: «Тогда сотрудники компании Heyday Films предложили Хейману заняться постановкой первого романа о юном волшебнике, что, по мнению одного из них, было „крутой идеей“». Тут напрашивается уточнение, что за сотрудники — в нынешнем виде фраза выглядит странно и неинформативно. В четвёртой фразе Хейман исчезает и появляется киностудия Warner Bros. Где Хейман появляется снова — в третьем абзаце подраздела «Кастинг», без каких-то уточнений, или всё-таки выше? И дальше примеров плохого стиля и/или логической несогласованности тоже хватает. «Решающую роль в выборе Коламбуса сыграли большой опыт работы режиссёра с молодыми актёрами и успех его предыдущих кинолент семейной направленности „Один дома“ и „Миссис Даутфайр“[16]. Ещё одной причиной согласия Коламбуса стала просьба его дочери». Первое предложение — о том, почему выбрали Коламбуса. Второе — о том, почему выбрал Коламбус. Или здесь некорректны слова про «согласие Коламбуса», и его дочь на самом деле просила не папу, а продюсера и Роулинг? Кстати, последние три фразы в этом абзаце явно из другого раздела: «Коламбус черпал вдохновение из чёрно-белых киноадаптаций романов Дейвида Лина „Большие надежды“ (1946) и „Оливер Твист“ (1948), а также фильмов „Оливер!“ (1968) и „Крёстный отец“ (1972), снятых на цветную плёнку. Режиссёр стремился к тому, чтобы сцены с маглами выглядели „мрачными и тоскливыми“, а кадры волшебного мира были „полны цвета, настроения и деталей“[1]. Коламбус неоднократно советовался с Роулинг, чтобы быть уверенным в правильной работе над мелкими частями фильма[17]».Николай Эйхвальд (обс.) 05:35, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]
      • На всякий случай: это я только о трёх абзацах в одном разделе. Всю статью нужно вычитывать и приводить в соответствие с требованиями русского языка и логики. P. S. Ну вот следующий абзац: «Однажды Кловз был вынужден убрать одну из строк в сценарии, поскольку Роулинг сообщила ему, что она будет противоречить одному из событий в тогда ещё не изданном пятом романе». «Роулинг сообщила ему, что она будет противоречить…». Вы понимаете, что здесь «она» — это Роулинг? Надо вычитывать, коллега. Без обид. Николай Эйхвальд (обс.) 05:37, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Комментарии (Гарри Поттер и философский камень (фильм))[править код]

KIRILL1995, верни старое оформление раздела «В ролях» (консенсусное много лет), найди АИ на русский дубляж, и не слушай каждого, желающего оформить раздел под свои вкусы (это про рецензирование). — Alexey2244 (обс.) 20:55, 31 июля 2020 (UTC)[ответить]

  • Пожалуйста, не давайте вредных советов. Сначала АИ (уверен, Вы поможете с их поиском номинатору, если он захочет вернуть), потом возврат оформления. Ну и напомню про практику в статусных статьях не указывать дубляж. — SkorP24 21:01, 31 июля 2020 (UTC)[ответить]
    • "возврат оформления" — я хоть щас могу вернуть к консенсусной версии, ни кого не спрашивая. Про статусные? Вроде что-то было разговоров про избранную статью.— Alexey2244 (обс.) 21:16, 31 июля 2020 (UTC)[ответить]
      • Господа мои хорошие, просьба уважать друг друга. Мне самому непринципиально, как должен выглядеть список «В ролях», т. к. оба варианта хороши, но лучше следовать правилам, и не совершать всё бездумно. Для меня первоначально — это раскрытая тема статьи, стиль и покрытие источниками, а оформление списка ролей уже напоследок. KIRILL1995 (обс.) 06:08, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
        • @Skorp24:, у меня есть некоторые сомнения по поводу оформления латинских названий курсивом. Возможно, стоит сослаться на статью Википедия:Оформление статей/Названия музыкальной тематики, содержащие латиницу? Там есть раздел «Другие названия» по оформлению названий студий. KIRILL1995 (обс.) 06:08, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
          • Я не думаю, что стоит применять эти правила к фильмам, уж слишком они узкоспециализированные и лично для меня их причины непонятны (обсуждение, которым было принято данное правило, являлось голосованием). Я где-то видел или слышал рекомендации о том, что латинские названия в русском тексте могут всегда оформляться курсивом без кавычек, латиница+кириллица — прямым начертанием. В целом, для меня это некритично, стоит внимания лишь то, что одни названия были курсивом, другие — по каким-то непонятным причинам без. Даже одни только названия сайтов имели в разных предложениях разное оформление. — SkorP24 09:28, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
            • Как раз оформление названий ссылалось на эту статью. Например, Leavesden — студия, Rotten Tomatoes — сайт, Variety — газета, а «Hedwig's Theme» — музыкальная композиция. KIRILL1995 (обс.) 16:02, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
              • Metacritic, Rotten Tomatoes, Box Office Mojo не были выделены курсивом, IGN был выделен, хотя всё это — веб-сайты. Но в целом, для меня является неожиданностью, что названия бумажных изданий пишутся курсивом, согласно тому руководству, а названия электронных изданий — нет, хотя всё это по сути — СМИ, и грань между этими двумя категориями в настоящее время сильно размыта. — SkorP24 18:27, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
                • Коллега, если вы не против, то я всё же верну изначальный вариант, поскольку вышеуказанная статья относится к правилам Википедии. Иначе по-хорошему тогда нужно и список композиций оформлять курсивом, но такой вариант будет однозначно неправильным. Честно, я и сам не уверен в оформлении некоторых латинских названий, поэтому здесь необходимо мнение более опытного участника. С другой стороны, я не думаю, что неправильный вид одного-двух названий сильно повлияет на статус. KIRILL1995 (обс.) 20:46, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
                  • ОК. Что касается списка композиций — там ведь латиница не в русском тексте. Курсивное выделение делается для того, чтобы обособить латинский текст от русского. Других каких-то глубинных смыслов, которые закладывали создатели вышеупомянутого правила, я не вижу. — SkorP24 22:06, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]
      • Ну а я могу, также никого не спрашивая, откатить Вашу правку с формулировкой «нет АИ в статье, которая выдвигается на статус». Как сказано в обсуждении, в случае Фантомаса имелись веские основания на то, чтобы оформлять её так, как она оформлена. — SkorP24 09:28, 1 августа 2020 (UTC)[ответить]

Хотелось бы больше иллюстраций в статье (например, костюмов, реквизита и т.п.). Много свободных иллюстраций, касающихся франшизы о Гарри Поттере, тут и тут (макет Хогвартса, шахматные фигуры из фильма и т.д.), а также на Викискладе. Роман Франц (обс.) 20:30, 25 августа 2020 (UTC)[ответить]

Итог (Гарри Поттер и философский камень (фильм))[править код]

Требование писать статью об англоязычном фильме, созданном на основе англоязычной книги, не является валидным. Остальные замечания, высказанные в обосновании голосов против и подкреплённые примерами, являются досточным обоснованием неприсвоения статье статуса - невычитанность, перегруженность незначимыми фактами, нееэнциклопедический стиль. Значительное число конкретных замечаний исправлено не было. В ХС допускается, что "стиль может быть не до конца отшлифован", но "причисленные к одним из лучших статей в русской Википедии" не могут чуть меннее чем полностью состоять из неначительных подробностей в канцелярском стиле, подсоленными англицизмами, вроде

В феврале 2000 года сценаристом фильма был назначен Стивен Кловз, который вёл переговоры и встречался ещё со Стивеном Спилбергом, когда тот являлся основным кандидатом на место режиссёра[18]. Ему прислали целый ряд коротких книжных синопсисов для адаптации, из которых он сразу выделил для себя Гарри Поттера[1]. Он вышел на улицу, купил книгу и моментально сделался поклонником творчества Роулинг[18].

Попытки исправления стиля откатываются. Отправлена на доработку, под которой следует понимать капитальное как ремонт редактирование статьи.— Victoria (обс.) 15:51, 3 октября 2020 (UTC)[ответить]