Википедия:К объединению/20 января 2025
Перейти к навигации
Перейти к поиску
К объединению: | 12 марта | 13 марта | 14 марта | 15 марта | 16 марта | 17 марта | 18 марта |
---|---|---|---|---|---|---|---|
5 марта | 6 марта | 7 марта | 8 марта | 9 марта | 10 марта | 11 марта | |
26 февраля | 27 февраля | 28 февраля | 1 марта | 2 марта | 3 марта | 4 марта | |
19 февраля | 20 февраля | 21 февраля | 22 февраля | 23 февраля | 24 февраля | 25 февраля |
Дублирование одного и того же значения + см.интервики. --У:Tefrano 10:00, 20 января 2025 (UTC)
Дублирование одного и того же значения + см.интервики. --У:Tefrano 10:00, 20 января 2025 (UTC)
Дублирование одного и того же значения + см.интервики. --У:Tefrano 10:00, 20 января 2025 (UTC)
Дублирование одного и того же значения + см.интервики. --У:Tefrano 10:00, 20 января 2025 (UTC)
- Нет, это не одно и то же. Причём тут интервики? У них, может, это пишется одинаково, а у нас и пишется кириллицей, и произносится по-разному. Значит, нужно две страницы разрешения неоднозначности. -- 95.30.108.114 08:28, 23 января 2025 (UTC)
- Этимология данного слова имеет одинаковое значение в испанском, португальском, итальянском и др. языках (лат. argentum, с лат. — «серебро»), соответственно в интервиках оно пишется одинаково. Произношение действительно разное в зависимости от языка: архентина, арджентина, аргентина. Большинство произношений: архентина, так как наиболее употребляемое и известное в мире - это название государства Аргентина (см.Варианты произношения). В русском языке пишется по разному в зависимости от значения этого слова: итальянский или испанский, но этимология одинаковая. Соответственно объединить в Аргентина (значения) и дать соответствующие пояснения для итальянских значений слов. --У:Tefrano 09:25, 25 января 2025 (UTC)
- Дизамбиги создаются не по этимологии. Перечитайте, пожалуйста ВП:Н, там чётко написано: Разрешение неоднозначностей — устранение конфликта между омонимами при именовании статей. Аргентина и Арджентина омонимами не являются. -- 95.30.108.114 22:29, 5 февраля 2025 (UTC)
- Этимология данного слова имеет одинаковое значение в испанском, португальском, итальянском и др. языках (лат. argentum, с лат. — «серебро»), соответственно в интервиках оно пишется одинаково. Произношение действительно разное в зависимости от языка: архентина, арджентина, аргентина. Большинство произношений: архентина, так как наиболее употребляемое и известное в мире - это название государства Аргентина (см.Варианты произношения). В русском языке пишется по разному в зависимости от значения этого слова: итальянский или испанский, но этимология одинаковая. Соответственно объединить в Аргентина (значения) и дать соответствующие пояснения для итальянских значений слов. --У:Tefrano 09:25, 25 января 2025 (UTC)