Википедия:К переименованию/11 ноября 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Единообразно с десятком аналогичных статей в дизамбиге Игра в шахматы. ==Ahasheni (обс.) 01:07, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Не переименовывать==Ahasheni (обс.) 15:18, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

× Статья не переименована. Согласно предварительному итогу и результатам обсуждения. При оспоре итога прошу вызвать меня с помощью {{ping}}. -- La loi et la justice (обс.) 16:46, 12 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Пора определиться с названием в установленном порядке. Изначально была обзорная статья Русско-китайские конфликты XVII века, в рамках которой предполагалось создание статей о десяти военных кампаниях. После переработки она была преобразована в Русско-цинский пограничный конфликт (1649—1689) и бытовала под таким названием многие годы. Вчера проблемный редактор стёр основную часть статьи, которая его не устраивает по политико-идеологическим причинам, и присвоил странице новое название Китайско-русская война с забавным обоснованием: "Это была полноценная война. хватит эфемеризмов и поражение было ужасным с утратой огромных территорий.". Сегодня ей вернули прежнее название, но без уточнения с датой. Осталось убедиться, что все события 1649-89 гг. представляют собой единый конфликт (а не последовательность оных) и что за пределами рассматриваемого в статье периода (1649-89 гг.) значимые пограничные стычки отсутствовали. --Ghirla -трёп- 07:01, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

  • 1649 год — это приход Хабарова в Приамурье, до этого русские вооружённые отряды до маньчжурских пределов просто-напросто не доходили. 1689 год — это год подписания Нерчинского договора, после этого был установлен нормальный режим государственной границы. 40 лет между этими двумя датами — это период, когда обе стороны узнали о существовании друг друга, пытались друг друга «прощупать», а также старались понять границы взаимных притязаний. --Slb_nsk (обс.) 09:19, 11 ноября 2018 (UTC)--Slb_nsk (обс.) 09:19, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Это мягко говоря не так - и показывает что вы не историк. А ваши знания это школьный учебник и научпоп. Да и по Хабарову - вообще то это не так - Хабаров не был первым даже Поярков, Василий Данилович в Даурии был в 1643 но он не был первым. До него был Бахтеяров, Еналей Леонтьевич но и он не был первым. Если вы плохо знаете историю то что вы делается в патрулирующих ? Я полагаю и карту Лучинского вы никогда не видели. В советское время выпячивали Хабарова за то что он в Острог попал - "борец с проклятым царизмом". А по факту он первым не был. Как и Александр Невский немцев не топил. Да и многое другое общепризнанное в масс медиа смешно для историка. Hatchiko (обс.) 02:28, 13 ноября 2018 (UTC)[ответить]
Спасибо за уточнение, про Пояркова я действительно забыл. Рекомендую вести дискуссию так, как это принято среди культурных людей, и не переходить на личные нападки — я, к примеру, не щеголяю старым личным знакомством с постоянно упоминаемым вами В. Г. Дацышеном. Раз вы постоянно подчёркиваете необходимость приведения к научной точности, то, я думаю, вы вынуждены будете согласиться, что предложенное вами название «Китайско-русская война» точно никуда не годится, так как никакого «Китая» тогда не было, и противниками русских первопроходцев были представители самых разных национальных групп под общим руководством маньчжур. Может, нейтральным названием будет что-нибудь вроде «Пограничные конфликты XVII века в Приамурье»? --Slb_nsk (обс.) 20:48, 13 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Объяснение было дано автору ОРИСС. Удалены были только нарушающие ВП:НТЗ и без АИ сведения Повторюсь "например в какой ? В рецензируемых ВАК только пожалуйста. А не в фантазиях от "академиков" РАЕН. Касаемо названия статьи - конфликт не имеет устоявшегося названия например Рецензируемые статьи Дацышен Владимир Григорьевич используется "Русско-китайская война" В оборот введено ещё в советское время. Однако ошибка такого наименования Агрессор пишется первый. Это аналогично Русско-Японская правильно называется Японо-Русская война. А Русско-Японская используется как устоявшееся. В данном случае пока в общем обороте не закрепилась ошибка разумно исправить.Уманский использовал "вторжение цинских войск", О.П Еланцева "Китайско-русские войны", Масумура Масаёси "Цинско-Российская Война", Е.П. Сычевский "Цинские войны". А то что было это вообще не научное название. Hatchiko (обс.) 19:21, 8 ноября 2018 (UTC) "

Автор там приминил накрутку голосования что является нарушением правил ВП. При этом привёл отсылки к тому источнику где нет таких данных. Там речь о попытках уговорить бурятов снова войди в подданство Монгол Улс "Северная Юань" который существовал до 1692 года между прочим. И накого Цин там не было до того. Hatchiko (обс.) 02:25, 13 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Hatchiko (обс.) 02:25, 13 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Почему без отчества? Текущее название не является псевдонимом, так что неясно, почему статья выглядит именно так. La loi et la justice (обс.) 08:52, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Источники на отчество не обнаружены. Поэтому название так и останется без отчества, до обнаружения точного источника. Не переименовано. GAndy (обс.) 23:07, 25 января 2021 (UTC)[ответить]

Команда так называется. Участник чемпионата Нижегородской области (высшая лига).

Узнаваемость? Статью о йошкар-олинском футбольном клубе, известном как «Спартак» и «Дружба», переименовали тем не менее в УОР-СШОР.

Есть также Шахтёр-Д (футбольный клуб, Арзамас) – бывшее «Торпедо» Арзамас (сезоны в первой лиге и 1/4 финала Кубка России) и «Дружба» Арзамас (ФК «Арзамас») – ныне пылит в первой лиге первенства Нижегородской области. И это при том, что есть Шахтёр (футбольный клуб, Арзамас) – бывший «Шахтёр» (Пешелань).

Может быть, имеет смысл переименовать Шахтёр-Д (футбольный клуб, Арзамас) обратно в Арзамас (футбольный клуб)

Итог[править код]

Переименовал. — Schrike (обс.) 08:09, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]

и закончить на этом его историю (ибо с апреля 2018 года вошёл в структуру «Шахтёра» как его дубль, т.е. фактически произошло объединение — [1] [2])?
Вот и Энергия (футбольный клуб, Ульяновск) вошла в структуру ульяновской «Волги», и статьи Волга-д (футбольный клуб, Ульяновск) нет (хотя была). — 94.188.97.176 14:35, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возражений нет. Я согласен. Переименовано. — Schrike (обс.) 20:02, 6 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Согласно Португальско-русская практическая транскрипция. —Corwin of Amber (обс.) 14:45, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Да, по общим правилам Жуа́н Фе́лиш Секе́йра. -x на конце слов читается как "кс" только в заимствованиях напрямую из латыни после XVI века (tórax, clímax и т.п.), а имя использовалось и раньше. --Volkov (?!) 16:35, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Переименовать в Секейра, Жуан Фелиш (тут указано, что First name: João Félix, Last name: Sequeira) согласно правилам транскрипции и фактическому произношению (Forvo). —Corwin of Amber (обс.) 11:08, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

✔ Статья переименована. По предварительному итогу. -- La loi et la justice (обс.) 15:11, 1 января 2019 (UTC)[ответить]

Орфографическая ошибка. Источник: Англо-непальская война 1814-1816 // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017. NEMO 17:45, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Источник: Селая // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017. NEMO NEMO 18:45, 11 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по БРЭ и общим правилам. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:00, 27 ноября 2018 (UTC)[ответить]