Википедия:К переименованию/13 января 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 28 декабря • 29 декабря • 30 декабря • 31 декабря • 1 января • 2 января • 3 января • 4 января • 5 января • 6 января • 7 января • 8 января • 9 января • 10 января • 11 января • 12 января • 13 января • 14 января • 15 января • 16 января • 17 января • 18 января << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Шкатулка (фильм)Бойся своих желаний[править код]

По официальному названию в роспрокате [1].--128.73.211.46 00:44, 13 января 2018 (UTC)

  • Страницу Переименовал --Dota 2 (обс.) 23:46, 14 января 2018 (UTC)

Клинсманн, ДжонатанКлинсман, Джонатан[править код]

Как-то странно, когда у отца и сына разные фамилии. Пусть и различие лишь в одной букве. Может и отцу надо вернуть вторую н,я не уверен. Но что-то делать надо.--128.73.211.46 00:54, 13 января 2018 (UTC)

  • Я за одну букву. Фамилия это немецкая, а в немецких фамилиях -mann передается как -ман. Но если игнорировать происхождение и передавать как с английского языка, то получится -манн. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:53, 13 января 2018 (UTC)
  • По моему обсуждать здесь нечего.У очень известного отца есть сын и он носит его фамилию.Я переименовываю статью,а если кто то считает,что это неправильно обсудим повторно Klayd 66 (обс.) 05:18, 14 января 2018 (UTC).
    • По-моему, вам надо правила почитать. И не заниматься самоуправством. — Schrike (обс.) 06:26, 14 января 2018 (UTC)
  • В данном случае надо ориентироваться на правила практической транскрипции и распространённость вариантов в АИ, а не на «я не уверен». Отец *Нейштетер, Пётр Петрович|Нейштетер]] и сын Нойштедтер вполне себе сосуществуют. — Schrike (обс.) 06:29, 14 января 2018 (UTC)
    • Если ориентироваться на распространённость вариантов в АИ, то Юрген-то уж точно Клинсманн. Нейштетеры-Нойштедтеры вообще из другой оперы. Я не очень силён в правилах практической транскрипции, поэтому и вынес на всеобщее обсуждение. Не надо менторского тона.--128.73.211.46 23:37, 15 января 2018 (UTC)
  • Мне кажется,что в данном случае разведется очередная демагогия на несколько лет,как в случае с Лероем Сане.И ни один администратор не возьмет на себя ответсвенность переименовать или убрать шаблон.А почему?Видимо потому,что правильного ответа нет.Молодой Клинсман,гражданин США,но из немецкой фамилии вторую букву н не убрал и автоматически стал Клинсманном.И ему видимо наплевать на это.И отцу Клинсману наплевать,что всю его карьеру англоговорящий и русскоязычный мир называли его Клинсманном.А если им наплевать то нам должно быть и подавно!130.180.216.27 12:05, 16 января 2018 (UTC)

БашкурдистанМалая Башкирия[править код]

Согласно положению об автономии Малой Башкирии — 1. Башкирия составляет нераздельную часть Государства Российского и представляет из себя автономно управляющуюся страну с наименованием "Малой Башкирии".

После Февральской революции 1917 г. национальное движение башкир привело к образованию в декабре 1917 г. автономии Малой Башкирии (девять восточных кантонов). В 1919 г. была образована Башкирская автономная республика, в которую вместе с Малой Башкирии вошли южные, юго-восточные и северо-восточные части современной республики[2] [3]

Википедия:Конфликты при именовании ==== Самоназвания ==== Там, где самоназвания в ходу, они могут быть использованы внутри статьи. Википедия не занимает ничью позицию в определении того, имеет ли самоназвание сущности право использовать такой заголовок; энциклопедия лишь обращает внимание на тот факт, что они используют это название.

Часто используемые русские варианты обычно более предпочтительны, чем самоназвания — см. Википедия:Именование статей/Русский язык. Например: Япония, а не Ниппон.
Башкурдистан (باشكورستان) - это Башкирия только на старотатарском(старобашкирском) языке. Валко (обс.) 03:25, 13 января 2018 (UTC)

Примеры официальных документаций и штампа Правительства Башкурдистана

Оспоренный итог[править код]

  1. Во-первых, в данном случае нужно отличать понятия о республике (Башкурдистан) и о ее территории (Малая Башкирия).
  2. Во-вторых, необходимо пользоваться добротными авторитетными источниками, которые весьма подробно описывают объект статьи (например, Башкурдистану посвящена целая глава — в данном учебном пособии «Еникеев 3. И., Еникеев А. 3. История государства и права Башкортостана. — Уфа: Китап, 2007. — 432 с.»). Предложенные два источника — оба это одна и та же «МЕГАЭНЦИКЛОПЕДИЯ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ» — не является профильным источником по данному вопросу. В связи с арестом членов Башкирского правительства, разработанное им в январе 1918 года Положение об автономии Малой Башкирии ни кем не было принято — а значит оно не вступало в силу и не может являться основанием для переименования.
  3. В-третьих, нужно пользоваться не эссе, а утвержденными правилами Википедии — например ВП:ИС, согласно которому название статьи должно быть наименее неоднозначным. В данном случае, варианты Башкортостан/Башкирия являются весьма неоднозначными, а в то же время вариант Башкурдистан используется во многих АИ, а также в официальных документах этой республики.
  4. Ну и сравнивать Японию с Башкурдистаном - это конечно нонсенс, тем более что последний вариант как раз используется в русскоязычных официальных документах. В связи со всем этим оставлено прежнее название. --Ryanag 22:06, 17 января 2018 (UTC)
Не надо игнорировать Российские энциклопедии [4] [5].

Так же можете ознакомится c Фарманами Башкирского Правительства Так же можете посмотреть [6]
Про Положение об автономии Малой Башкирии вы будите спорить с башкирской энциклопедией [7] разве эта энциклопедия перестала для вас быть авторитетом.
Башкурдистан (باشكورستان) - это Башкирия только на старотатарском(старобашкирском) языке и этот термин был в ходу 1917—1929 годах. Валко (обс.) 13:30, 18 января 2018 (UTC)

Мина, ЕрриМина, Йерри[править код]

Согласно интервью отца, фамилия пишется через «Й»:

Его выбрала мама Йерри. Нам очень нравился мультфильм «Том и Джерри», и так она выбрала имя. Хотя мы написали имя через букву «Й».

Mr.Drax (обс.) 09:56, 13 января 2018 (UTC)

Перевод неправильный. Отец говорил не о русской букве Й, а об испанской букве Y. В русском языке буква Е в начале слова обозначает аж целых два звука, которые в испанском записываются двумя буквами. --М. Ю. (yms) (обс.) 10:18, 13 января 2018 (UTC)
по поводу переименования я занимаю нейтральную позицию, начальное Й перед е в других системах передачи тоже встречается. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:50, 14 января 2018 (UTC)

(!) Комментарий: Название было выбрано согласно испанско-русской практической транскрипции. Возможно сейчас в прессе преобладает вариант Йерри, хотя вариант Ерри тоже встречается. Во время начинания статьи в сети не было разнообразия русскоязычных источников. Не возражаю против ни одного из вариантов. Автор статьи, Darkhan 12:22, 13 января 2018 (UTC)

Третье сентября (песня)3-е сентября (песня)[править код]

Популярная (по крайней мере раз в год) песня, а с названием непонятно. В списке песен альбома вариант 3-е сентября (more images, третье изображение). @Olgerts V: Вы переименовали в текущее название «согласно общепринятому именованию» — по общепринятому в бложиках и на оффсайте (с разным правописанием в соседних строчках) или есть АИ? Викизавр (обс.) 13:52, 13 января 2018 (UTC)

  • На сайте discogs.com, на который ссылается инициатор переименования, без труда можно найти и правильный вариант написания, например здесь. Насчёт «бложиков» сказать не могу, а вот на сайте shufutinsky.ru, по той же вышеприведённой ссылке, название песни (оно, как положено, приведено в кавычках) трижды написано прописью. Что не так? (Написание самой календарной даты мы не обсуждаем). — Olgerts V (обс.) 14:36, 13 января 2018 (UTC)
    • На оффсайте рядом Третье сентября и ужасное Третье Сентября, так что это не АИ в правописании. За альтернативную обложку спасибо: она позже, 2002 года, но зато там написание хорошее, без непонятного -е на конце. А уточнение (песня) вообще нужно? Викизавр (обс.) 14:51, 13 января 2018 (UTC)
      • Коллега, но ведь в первую очередь это календарная дата! :-) — C уважением, Olgerts V (обс.) 14:53, 13 января 2018 (UTC)
      • Пожалуй, последний вариант выглядит наиболее логичным. Или Третье сентября сделать не редиректом, а дизамбигом. Но к статье о песне уточнение всё же нужно. — C уважением, Olgerts V (обс.) 15:12, 13 января 2018 (UTC)
      • @Wikisaurus: Мне кажется, консенсус вполне достигнут. Не хотите снять эту номинацию с КПМ? — C уважением, Olgerts V (обс.) 18:36, 13 января 2018 (UTC)

Итог[править код]

Снимаю номинацию: раз нашлась обложка с грамотным вариантом, нет причин тащить в название странную орфографию. Надеюсь, кто-нибудь найдёт критические отзывы, а то пока только интервью Шуфутинского и информация о меме. Викизавр (обс.) 18:40, 13 января 2018 (UTC)

Каминский, ЯнушКамински, Януш[править код]

WMF-Agora-Settings 424242.svg
Поиск источников
Google: "Януш Каминский""Януш Камински""Януш Каминьский"
Google Книги: "Януш Каминский""Януш Камински""Януш Каминьский"
Яндекс: "Януш Каминский""Януш Камински""Януш Каминьский"
Запросы в Яндексе: "Януш Каминский""Януш Камински""Януш Каминьский"
Яндекс.Новости: "Януш Каминский""Януш Камински""Януш Каминьский"

Был переименован без обсуждения и комментария в не самый удачный вариант. Если именовать статью по имени при рождении и по правилам польско-русской транскрипции, тогда нужно Януш Каминьский (Janusz Kamiński), если по распространённости, тогда в Януш Камински, так как получил известность уже проживая в США и работая в Голливуде ([8],[9]). --80.246.94.189 15:36, 13 января 2018 (UTC)

Уголовное дело «Ив Роше» против братьев НавальныхДело «Ив Роше»[править код]

Излишние уточнения, в источниках употребляется просто дело «Ив Роше» или «Дело Ив Роше». Викизавр (обс.) 21:22, 13 января 2018 (UTC)

  • это не дело против Ив Роше, а посадка брата Навального, т.е взятие его в заложники Paulaner-2011 (обс.) 11:38, 15 января 2018 (UTC)

Норт, АлексАлекс Норт[править код]

Похоже на сценический псевдоним, настоящее имя Исадор Сойфер, по правилу должен быть прямой порядок (Имя, фамилия) при именовании статьи. --80.246.81.103 23:29, 13 января 2018 (UTC)

  • В самой статье указано, что это не творческий псевдоним, а принятое новое имя (вслед за братом), так что следует сохранить обратный порядок.--Stif Komar (обс.) 13:33, 14 января 2018 (UTC)