Википедия:К переименованию/14 августа 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сериал по телеканалу Nickelodeon (Россия) транслировался под названием «Кенан и Кел», а не «Кинан и Кел». Kurono (обс.) 10:22, 14 августа 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю рассмотреть переименования. Знатоки иврита (см. в правках) говорят, что правильно его называть Ори (с ударением на последний слог), сам себя он тоже называет Ори, хотя и на официальном сайте Олимпиады говорится, что Ори — это типо прозвище. Просьба тем, кто знает иврит (я полный ноль) дать комментарии. Если он действительно читается как Ори — предлагаю переименовать, в противном случае быстро закрыть номинацию. — Voltmetro (обс.) 20:02, 14 августа 2021 (UTC)[ответить]

אור (אורי) שָׂשׂוֹן начало статьи в ивритской ВИКИ. Сама статья אורי ששון Ори Сасон. (Не понятно, как звук "с" удвоился) Ор - свет и так его зовут. В скобках Ори - мой свет. Оба варианта возможны и они встречаются. Можно изменить на Ори Сассон, а в начале статьи написать Ор (Ори) Сассон, как написано на иврите и на английском. STUDENT57 (обс.) 06:23, 15 августа 2021 (UTC) Меня больше смущает удвоенное "с" в русской транскрипции. В английском понятно, С одним "с" получится сейсон. Если уже менять, так на Ори Сасон, а в начале статьи "Ор (Ори) Сасон" встречается написание Сассон. STUDENT57 (обс.) 06:36, 15 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • Я знаю иврит. В ивритской статье сноска на вариант Ор: "Назван Ор на сайте таком-то и на сайте таком-то". Но во всех ивритских источниках он Ори (впрочем, это можно читать и как Ури, но я понимаю, что такой вариант не рассматривается). Два С - это из-за передачи с английского, на иврите Сасон, а по-английски пишут два С, чтобы не читали "Сазон". Vcohen (обс.) 11:42, 17 августа 2021 (UTC)[ответить]
    • В таком случае надо переименовывать в Сасон, Ори. Хотя ранее была номинация, и её закрыли, я так понимаю, за узнаваемостью, мне кажется в данном случае следует очевидным вещам (то бишь здравому смыслу) отдать предпочтение. Всё-таки он не известен не на миллиарды человек, чтобы другое название въелось до «упоминаемости». — Voltmetro (обс.) 17:10, 17 августа 2021 (UTC)[ответить]
      • Верно. Если переименовывать, то так как его называют на иврите Ори Сасон. (С одним "с"). Если прогуглить, то довольно много откликов именно на Ори Сасон. В английском если написать ORI, то можно прочитать и орай. STUDENT57 (обс.) 04:46, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Согласно обсуждению, оптимальным и единственно правильным вариантом, согласующимся с ивритом, является Сасон, Ори. — Voltmetro (обс.) 18:41, 9 мая 2022 (UTC)[ответить]