Википедия:К переименованию/15 апреля 2018
Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание |
К переименованию: 29 марта • 30 марта • 31 марта • 1 апреля • 2 апреля • 3 апреля • 4 апреля • 5 апреля • 6 апреля • 7 апреля • 8 апреля • 9 апреля • 10 апреля • 11 апреля • 12 апреля • 13 апреля • 14 апреля • 15 апреля • 16 апреля • 17 апреля • 18 апреля • 19 апреля | << | >> |
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Содержание
- 1 Ракетка (теннис) → Теннисная ракетка
- 2 Мяч (хоккей с мячом) → Мяч для хоккея с мячом
- 3 Ракетка (настольный теннис) → Ракетка для настольного тенниса
- 4 Программа «Калликратис» → Калликрат (программа)
- 5 Караискакис, Георгиос → Карайскакис, Георгиос
- 6
Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей → Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей - 7 Удар коалиции по Сирии в апреле 2018 года → Ракетный удар по Сирии в апреле 2018 года
- 8 Обухович, Ольгерд → Абухович, Альгерд Ришардович
Ракетка (теннис) → Теннисная ракетка[править код]
@Moscow Connection, Fenikals: По аналогии с мячом — как? Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)
Переименовать. Поддерживаю естественное уточнение. --Moscow Connection (обс.) 12:54, 15 апреля 2018 (UTC)
Мяч (хоккей с мячом) → Мяч для хоккея с мячом[править код]
@Moscow Connection, Fenikals: Просмотрел категорию Мячи — на переименование напрашивается ещё эта статья. Возможно, следует переименовать в Мяч для хоккея или в Хоккейный мяч. Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)
- Может быть лучше Хоккейный мяч, а то масло масляное. -- Dutcman (обс.) 12:38, 15 апреля 2018 (UTC)
- Поддерживаю естественное уточнение.
Переименовать в «Мяч для хоккея с мячом».
Можно было бы ещё в «Мяч для игры в хоккей с мячом», но такой вариант хуже и может быть неправильно истолкован. Типа, что в обычном хоккее вместо шайбы можно использовать мяч. В каких-нибудь тренировочных целях, например.
А выражение «Хоккейный мяч» звучит как-то глупо и тоже может быть неправильно понято. --Moscow Connection (обс.) 12:53, 15 апреля 2018 (UTC)- В хоккее с шайбой мяч не используют. Мяч нужен в хоккее для игры в хоккей естественно с мячом, так что логично просто Хоккейный мяч. -- Dutcman (обс.) 13:38, 15 апреля 2018 (UTC)
- Кстати, в сети распространено и всеми правильно понимается. -- Dutcman (обс.) 13:40, 15 апреля 2018 (UTC)
- Вы думаете, я не посмотрел, распространены ли какие-нибудь из этих вариантов? Посмотрел. И вариант «мяч для хоккея с мячом» распространён намного больше. В предложениях магазинов (колонка справа) в 2 раза больше.
Так что я против варианта «Хокейный мяч». Тем более что хоккей с мячом — это не тот вид спорта, который обычно подразумевают под словом «хоккей». --Moscow Connection (обс.) 13:51, 15 апреля 2018 (UTC)
- Вы думаете, я не посмотрел, распространены ли какие-нибудь из этих вариантов? Посмотрел. И вариант «мяч для хоккея с мячом» распространён намного больше. В предложениях магазинов (колонка справа) в 2 раза больше.
Ракетка (настольный теннис) → Ракетка для настольного тенниса[править код]
@Moscow Connection, Fenikals: Снова к вам, коллеги. Как по-вашему: если есть Мяч для сквоша, то почему бы не быть и ракетке для настольного тенниса? Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)
Переименовать. Поддерживаю естественное уточнение. --Moscow Connection (обс.) 12:54, 15 апреля 2018 (UTC)
Программа «Калликратис» → Калликрат (программа)[править код]
Названа программа в честь архитектора Калликрата, принимавшего участие в строительстве длинных стен и Парфенона в Древних Афинах. — Андрей Бондарь (обс.) 07:40, 15 апреля 2018 (UTC)
Караискакис, Георгиос → Карайскакис, Георгиос[править код]
греч. Γεώργιος Καραϊσκάκης. Согласно Новогреческо-русской практической транскрипции буква ϊ в безударном положении передаётся как й. — Андрей Бондарь (обс.) 09:59, 15 апреля 2018 (UTC)
- Не уверен. В БРЭ здесь Караискакис. Похоже, в данном случае это два разных корня: кара (тур. «черный») + Искак. В Турции есть два села с названием Karaishak (а не Karayshak). --М. Ю. (yms) (обс.) 18:37, 15 апреля 2018 (UTC)
Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей → Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей[править код]
Как упЁртый сторонник буквы «ё», никак не могу переименовать, ибо при переименовании редирект с «е» будет записан на меня как на автора. Помогите, кому это не принципиально так как мне... Дмитрий из Саранска (обс.) 15:33, 15 апреля 2018 (UTC)
- А лучше в Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей имени И. Д. Воронина. Дмитрий из Саранска (обс.) 15:38, 15 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей имени И. Д. Воронина. -- Well-Informed Optimist (?•!) 08:18, 16 апреля 2018 (UTC)
Удар коалиции по Сирии в апреле 2018 года → Ракетный удар по Сирии в апреле 2018 года[править код]
По аналогии с Ракетный удар по авиабазе Эш-Шайрат. Официально в Сирии «коалиция» — это только en:Russia–Syria–Iran–Iraq coalition. --Russian Rocky (обс.) 16:53, 15 апреля 2018 (UTC)
- Тема Ракетный удар в РуссВП не раскрыта, лучше Агрессия NATO в Сирии в апреле 2018 года. --46.148.226.195 13:08, 16 апреля 2018 (UTC)
Против. Намного лучше название «Удар коалиции по Сирии в апреле 2018 года». --La loi et la justice (обс.) 16.04.2018 13:49 (UTS)
- Если коалиций несколько, то нужно указывать о какой идёт речь. Или убирать это слово как лишнее. Bsivko (обс.) 15:37, 17 апреля 2018 (UTC)
- В Сирии по факту две (антитеррористические) коалиции: одна условно «проамериканская/прозападная», вторая же «российско-иранская» (иногда с включением Турции): Советник Асада: российско-сирийско-иранская коалиция действует в интересах сохранения единства народов, В Госдуме заявили о создании подлинной антитеррористической коалиции после саммита в Сочи.
- Кроме того, нужно еще понять, был ли этот удар в рамках сформированной задолго до этого «прозападной антитеррористической коалиции» или же это была отдельная инициатива трех стран (США, Франции, Великобритании).--Russian Rocky (обс.) 19:05, 17 апреля 2018 (UTC)
Обухович, Ольгерд → Абухович, Альгерд Ришардович[править код]
Согласно энциклопедии Республика Беларусь, том 2 — Абухович, Альгерд Ришардович. В Советской Белоруссии Альгерд Обухович. Вариант Ольгерд Обухович в серьёзных источниках не наблюдаю. MisterXS (обс.) 21:11, 15 апреля 2018 (UTC)
- При текущей аргументации
Против. «Советская Белоруссия» разве серьёзный источник для данной темы? Может, там автор с белорусского транскрибировал? То же самое (про транскрипцию с белорусского), похоже, верно и для энциклопедии «Республика Беларусь».
См. «Ольгерд (имя)». Нормальное имя, зачем его переиначивать непонятно как? --Moscow Connection (обс.) 22:14, 15 апреля 2018 (UTC) - Поиск по Google Books: «Ольгерд Обухович». Это разве несерьёзные источники? --Moscow Connection (обс.) 22:18, 15 апреля 2018 (UTC)