Википедия:К переименованию/15 апреля 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 29 октября • 30 октября • 31 октября • 1 ноября • 2 ноября • 3 ноября • 4 ноября • 5 ноября • 6 ноября • 7 ноября • 8 ноября • 9 ноября • 10 ноября • 11 ноября • 12 ноября • 13 ноября • 14 ноября • 15 ноября • 16 ноября • 17 ноября • 18 ноября • 19 ноября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Ракетка (теннис)Теннисная ракетка[править код]

@Moscow Connection, Fenikals: По аналогии с мячом — как? Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано,согласно консенсусу и именованию в других разделах Fenikals (обс.) 17:59, 20 мая 2018 (UTC)

Мяч (хоккей с мячом)Мяч для хоккея с мячом[править код]

@Moscow Connection, Fenikals: Просмотрел категорию Мячи — на переименование напрашивается ещё эта статья. Возможно, следует переименовать в Мяч для хоккея или в Хоккейный мяч. Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)

Ракетка (настольный теннис)Ракетка для настольного тенниса[править код]

@Moscow Connection, Fenikals: Снова к вам, коллеги. Как по-вашему: если есть Мяч для сквоша, то почему бы не быть и ракетке для настольного тенниса? Дмитрий из Саранска (обс.) 06:04, 15 апреля 2018 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано,по вышеуказанным аргументам Fenikals (обс.) 18:01, 20 мая 2018 (UTC)

Программа «Калликратис» → Калликрат (программа)[править код]

Названа программа в честь архитектора Калликрата, принимавшего участие в строительстве длинных стен и Парфенона в Древних Афинах. — Андрей Бондарь (обс.) 07:40, 15 апреля 2018 (UTC)

  • Программа или план? Russian translator (обс.) 20:20, 23 апреля 2018 (UTC)
  • (−) Против Программа названна в честь Калликрата, но им не придумана. Оставить прежнее название. Weseeu (обс.) 16:38, 2 июня 2018 (UTC)

Караискакис, Георгиос → Карайскакис, Георгиос[править код]

греч. Γεώργιος Καραϊσκάκης. Согласно Новогреческо-русской практической транскрипции буква ϊ в безударном положении передаётся как й. — Андрей Бондарь (обс.) 09:59, 15 апреля 2018 (UTC)

  • Не уверен. В БРЭ здесь Караискакис. Похоже, в данном случае это два разных корня: кара (тур. «черный») + Искак. В Турции есть два села с названием Karaishak (а не Karayshak). --М. Ю. (yms) (обс.) 18:37, 15 апреля 2018 (UTC)
  • → Переименовать Если в греческом читается как й, то почему в русском должно быть иначе ? Weseeu (обс.) 16:36, 2 июня 2018 (UTC)
    Здесь вообще не про то, как читается в каком-либо языке, а как пишется на русском языке (на это влияет произношение, но не только, и не всегда). Надеюсь, просто упоминания примеров Фрейда и Эйнштейна будет достаточно без подробных пояснений. Либо есть словарная фиксация, либо есть устойчивая традиция письменной передачи. В данном случае есть как минимум устойчивая традиция письменной передачи, отраженная в БРЭ и ЭСБЕ. Pictogram voting do not move.svg Не переименовывать. — Вальдемар Маяковцев (обс.), 20:30, 12 июня 2018 (UTC)

Мордовский республиканский объединенный краеведческий музейМордовский республиканский объединённый краеведческий музей[править код]

Как упЁртый сторонник буквы «ё», никак не могу переименовать, ибо при переименовании редирект с «е» будет записан на меня как на автора. Помогите, кому это не принципиально так как мне... Дмитрий из Саранска (обс.) 15:33, 15 апреля 2018 (UTC)

Итог[править код]

Переименовано в Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей имени И. Д. Воронина. -- Well-Informed Optimist (?!) 08:18, 16 апреля 2018 (UTC)

Удар коалиции по Сирии в апреле 2018 годаРакетный удар по Сирии в апреле 2018 года[править код]

По аналогии с Ракетный удар по авиабазе Эш-Шайрат. Официально в Сирии «коалиция» — это только en:Russia–Syria–Iran–Iraq coalition. --Russian Rocky (обс.) 16:53, 15 апреля 2018 (UTC)

Тема Ракетный удар в РуссВП не раскрыта, лучше Агрессия NATO в Сирии в апреле 2018 года. --46.148.226.195 13:08, 16 апреля 2018 (UTC)

(−) Против. Намного лучше название «Удар коалиции по Сирии в апреле 2018 года». --La loi et la justice (обс.) 16.04.2018 13:49 (UTS)

  • Если коалиций несколько, то нужно указывать о какой идёт речь. Или убирать это слово как лишнее. Bsivko (обс.) 15:37, 17 апреля 2018 (UTC)
В Сирии по факту две (антитеррористические) коалиции: одна условно «проамериканская/прозападная», вторая же «российско-иранская» (иногда с включением Турции): Советник Асада: российско-сирийско-иранская коалиция действует в интересах сохранения единства народов, В Госдуме заявили о создании подлинной антитеррористической коалиции после саммита в Сочи.
Кроме того, нужно еще понять, был ли этот удар в рамках сформированной задолго до этого «прозападной антитеррористической коалиции» или же это была отдельная инициатива трех стран (США, Франции, Великобритании).--Russian Rocky (обс.) 19:05, 17 апреля 2018 (UTC)

Обухович, ОльгердАбухович, Альгерд Ришардович[править код]

Согласно энциклопедии Республика Беларусь, том 2 — Абухович, Альгерд Ришардович. В Советской Белоруссии Альгерд Обухович. Вариант Ольгерд Обухович в серьёзных источниках не наблюдаю. MisterXS (обс.) 21:11, 15 апреля 2018 (UTC)

  • При текущей аргументации (−) Против. «Советская Белоруссия» разве серьёзный источник для данной темы? Может, там автор с белорусского транскрибировал? То же самое (про транскрипцию с белорусского), похоже, верно и для энциклопедии «Республика Беларусь».
    См. «Ольгерд (имя)». Нормальное имя, зачем его переиначивать непонятно как? --Moscow Connection (обс.) 22:14, 15 апреля 2018 (UTC)
  • Поиск по Google Books: «Ольгерд Обухович». Это разве несерьёзные источники? --Moscow Connection (обс.) 22:18, 15 апреля 2018 (UTC)
    Три упоминания, негусто. Разве что для перенаправления подойдёт этот вариант.--Venzz (обс.) 07:28, 1 июня 2018 (UTC)