Википедия:К переименованию/17 марта 2023

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Объединение запросов[править код]

Упражнение может быть выполнено с единственным повторением в подходе с максимальным весом, поэтому почему статьи названы во множественном числе в нарушение правил википедии? С другой стороны шаблон о физических упражнениях назван правильно во множественном числе, так как он обобщает всевозможные упражнения. Но статья о физическом упражнении как двигательной активности должна бы называться в единственном числе.

Согласно правилу именования статей в единственном числе предлагаю переименовать нижеследующие статьи:

Физические упражненияФизическое упражнение[править код]

ПриседанияПриседание[править код]

ВыпадыВыпад[править код]

Разгибания ногРазгибание ног[править код]

ОтжиманияОтжимание[править код]

Отжимания на брусьяхОтжимание на брусьях[править код]

Разгибания рукРазгибание рук[править код]

ГиперэкстензииГиперэкстензия[править код]

ПодтягиванияПодтягивание[править код]

Сведения рукСведение рук[править код]

Сгибания рукСгибание рук[править код]

СкручиванияСкручивание[править код]

Наклоны в стороныНаклон в сторону[править код]

Evrey9 (обс.) 04:32, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

По всем[править код]

Термин «Физические упражнения» выбивается из остальных номинаций, поскольку это не название упражнения, а комплексное явление. Полагаю, что рассматривают его чаще именно во мн. числе. Например, в статье есть раздел «Виды физических упражнений», не «…физического упражнения». Да и в целом в статье термин «упражнения» употребляется в ед. числе лишь один раз из более чем 20.

Названия отдельных упражнений, возможно, и употребляются в единственном числе (хотя, IMHO, чаще употребляется во мн. числе), но конкретно по поводу «наклонов в стороны» — как я понимаю, суть упражнения в зеркальном повторении наклонов в разные стороны (так в статье написано). Можно ли сказать: «Иди сделай наклон в сторону»? Звучит странно.
Да и в целом, полагаю, что смысл всех упражнений в их многократном повторении. Поэтому применение мн. числа здесь вполне оправдано. — Mike Somerset (обс.) 08:44, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Сейчас есть 32 статьи об упражнениях. Приблизительно большинство из них начаты фразой "физическое упражнение". По-аналогии, есть статья "Узел", но не расплывчато "узлы".
  • Насчет наклонов, то сделав наклон работают определенные мышцы. Сделав наклон в другую сторону, будут работать мышцы с другой стороны. Наклон в сторону - это конечная фаза. Наклон в другую сторону делать не обязательно, а по желанию. Нет такого требования, что упражнение - это наклоны в обе стороны. Evrey9 (обс.) 09:22, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • На мой взгляд, Физические упражнения подпадают под п.3 исключений из ВП:ЕЧ. Остальные статьи вполне можно переименовать: все эти термины достаточно часто используются в единственном числе в специализированной литературе (анатомической, спортивной, гигиенической). В том числе и «наклон в сторону».— Yellow Horror (обс.) 12:33, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Запрос через шаблон {{Просьба переименовать}}. Викизавр (обс.) 06:48, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • В расписании и на билетах пишут «Нур-Султан 1». — Mike Somerset (обс.) 08:48, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • А потом снова пойдём переименовывать? :)
      Может пусть пока на перенаправлении поживёт? С уважением, Raneddo (о · в) 12:14, 19 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Предложен безграмотный вариант, противоречащий АИ. По-русски правильно через дефис. Хотя последние лет 10-20 подобные названия чаще пишут раздельно, орфографические правила есть правила, и когда АИ указывает дефисный вариант, соответствующий правилам, было бы неверно выбрать вариант, противоречащий и АИ, и правилам. В источнике [4] сказано, что станция переименована в Нур-Султан-1. 76.146.197.243 07:44, 20 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Запрос через шаблон {{Просьба переименовать}}: Венгерско-русская практическая транскрипция. Но не надо ли добавить дефис? Викизавр (обс.) 06:48, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Узел УИААУИАА (узел)[править код]

Узел двойной УИААДвойной УИАА (узел)[править код]

Зачем уточнение? - Schrike (обс.) 14:22, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

По всем[править код]

Запрос через шаблон {{Просьба переименовать}}: но это узел под названием УИАА или узел чего — УИАА? Викизавр (обс.) 06:49, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • UIAA - организация. У советских альпинистов название превратилось в разговорное УИАА. Организация UIAA рекомендует узел для спуска по веревке, который только у советских альпинистов стали называть узлом "УИАА". "using a Munter (“Italian”) Hitch for one rope or a “guiding” plate for one or two ropes"[1]. Употребление альпинистами названия узла на видео[2] Evrey9 (обс.) 07:33, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

По запросу через шаблон {{Просьба переименовать}}: неочевидно, что переименованную в 2020 году Мещерская (платформа) Киевского направления можно проигнорировать. Викизавр (обс.) 06:52, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Генералы Афанасьевы[править код]

Афанасьев, Павел Александрович (генерал)Афанасьев, Павел Александрович (1898—1975)[править код]

Афанасьев, Павел АлександровичАфанасьев, Павел Александрович (1922—1990)[править код]

По всем[править код]

Оба — Павлы Александровичи Афанасьевы, оба — генерал-майоры, оба — участники ВМВ. Аноним предлагает переименовать второго в «Афанасьев, Павел Александрович (генерал-майор)», но это не разрешит неоднозначности. Я предлагаю уточнить датами жизни; другой вариант — уточнения «генерал-майор артиллерии» и «Герой Советского Союза». Викизавр (обс.) 06:54, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Афанасьев, Павел Александрович (1898) и Афанасьев, Павел Александрович (1922). Дата смерти — излишняя информация для различения статей. — Schrike (обс.) 07:13, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Переименовать, но без вынесения даты смерти в заголовок. ВП:ИС предписывает не усложнять заголовки без надобности. — Ghirla -трёп- 07:21, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Указание только года рождания в текущей международной практике означает ныне живущего человека. Есть ли аналоги в Википедии? ElProf (обс.) 17:29, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Уточнение по датам жизни в качестве основного не годится. Читатель с максимальной вероятностью не знает или не помнит ни даты рождения, ни даты смерти искомого лица. Такие уточнения можно использовать только как последний шанс, когда остальные возможности различения лиц уже исчерпаны. В данном случае генералов можно различить по роду войск: один служил в ПВО, другой в пехоте. Это с гораздо большей вероятностью даст читателю понять, который из ему нужен.— Yellow Horror (обс.) 21:06, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

В заголовках статей о персонажах фильмов и сериалов уже сложилась некая «традиция» в качестве уточнения указывать название франшизы, в которой фигурирует персонаж (например: Гвен Стейси (Новый Человек-паук), Тони Старк (Кинематографическая вселенная Marvel), Джокер (Тёмный рыцарь), Супермен (Расширенная вселенная DC), Кот в сапогах (Шрек) и так далее). Viper688 (обс.) 09:38, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Колхоз в названиях, в фильмах с маленькой буквы, в мультфильмах с большой. Была номинация в 2017 году, но закрыли без внятного разбора. Причём АИ на фильмы есть - Реестр прокатных удостоверений. Предлагаю всё оптом переименовать в написание с маленькой буквы (Лига справедливости). Тем более что Фантастическая четвёрка, Отряд самоубийц, Неуловимые мстители и так далее. — 185.84.172.208 10:00, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Номинации без проставленных на соответствующие статьи шаблонов о переименовании будут быстро закрыты. Schrike (обс.) 10:49, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Ну, вообще, плевать, закрывайте. Я думал это для википедии важно, но вахтёры, как видим, против. 185.84.172.208 21:34, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • В рувики 1 901 411 статья на данный момент. За всеми не уследишь идеально. Уж тем более за заглавной буквой или маленькой. Однако, вы не прочитали правила, как выставлять на переименования. Тут люди редактируют википедию для себя, как хобби, никому не платят за это.
        Но для вас я посмотрел в интернете. Фильмы называются с маленькой буквы, как в википедии и указано, а вот комиксы уже называются с большой в источниках. Так что всё корректно.
        Разбираться со всеми мультфильмами ни желания, ни сил нет, а пользы это не принесёт. С уважением, Raneddo (о · в) 22:25, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Итог[править код]

Технический вахтёрский итог. Закрыто, так как соответствующие шаблоны не проставлены. — Schrike (обс.) 05:34, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Ещё одна супергеройская серия статей с разным написанием слово "титаны". — 185.84.172.208 10:28, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Номинации без проставленных на соответствующие статьи шаблонов о переименовании будут быстро закрыты. Schrike (обс.) 10:49, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Итог[править код]

Технический итог. Закрыто, так как соответствующие шаблоны не проставлены. — Schrike (обс.) 05:35, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Во первых инцидент произошёл НАД морем, во вторых слишком длинное название, поэтому предлагаю сделать аналогично с Инцидент в Чёрном море (1986) и Инцидент в Чёрном море (2021), но НАД вместо В. --Artem7154 (обс.) 11:47, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • По поводу «Чёрного моря» — согласен, конец текущего вариант безграмотен с точки зрения нормального русского языка. Инцидент произошёл в воздухе, а не в воде. Это на ВП:КУ ещё участник VladimirPF говорил. Скорее всего, тут влияние словосочетания «в Украине» (хотя статья не совсем про Украину). Возможно, если исходить из ВП:ПДН, имелся ввиду вариант «в черноморской зоне». Я не в курсе, с т.з. русского языка, грамотный ли это вообще, во-первых, вариант; а, во-вторых, переход «в черноморской зоне» → «в Чёрном море» все равно не выдерживает критики. А по поводу американского беспилотника — чем он вам не нравится? (В смысле не сам беспилотник :), а конечно же сочетание в названии статьи). Длина названия — так себе аргумент, возьмите, например, Марьина Роща (станция метро, Люблинско-Дмитровская линия), но не у кого в последние годы не возникает желания его укоротить. Можно, теоретически, убрать прилагательное «американский» — будет тогда: «Инцидент с беспилотником над Чёрным морем» — Brateevsky {talk} 14:13, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • В названии статьи нужно поменять только предлог - остальное вполне нормально и узнаваемо. VladimirPF 💙💛 14:20, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Всё ещё не итог (даже не оспоренный)[править код]

Очевиден консенсус за переименование, переименовано в Инцидент с американским беспилотником над Чёрным морем. Инцидент над Чёрным морем (2023)Инцидент с американским беспилотником над Чёрным морем — сделаю перенаправление. — Brateevsky {talk} 17:08, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • UPD: тут ошибка . Обсуждение создали сегодня, далеко не все участники успели высказаться
    Оставить можно, но зачем удалять старое перенаправление я не понимаю. Вы ведь осознаёте, что гугл не успевает быстро пройтись роботом? Попробуйте прямо сейчас поискать в гугле страницу и увидите, как она указана как удалённая, так как ведёт на старую версию С уважением, Raneddo (о · в) 17:20, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Переименовывать статьи на ВП:КПМ может любой опытный участник. 11+ лет — более чем опытный. Ссылки в основном пространстве я уже все поправил. По-моему, вообще вынесение на страницу ВП:КПМ — это ошибочное действия в некотором смысле, так как по-русски так не говорят, можно было и без обсуждения переименовать. Не знаю как в других странах, в той же Украине конкретно забывают русский, а в России отличное знание русского, родного языка — это базовое качество, как чистка зубов. И я из России, и надеюсь, никуда не уеду. И тут ждать, пока тут какие-то участники придут, нельзя. Безграмотность поощрять нельзя. А перенаправление можно создать, в конце концов. Проблемы Гугла — это его проблемы. Brateevsky {talk} 17:26, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Не совсем. Исправить на нынешний вариант вы могли и без КПМ, а вот ставить итог над всей веткой -- нет. Думаю, правильнее будет всё же указать, что итог предварительный и дождаться подводящего. Если хотите подводить итоги, надо подать заявку на статус С уважением, Raneddo (о · в) 17:30, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Для подведения итогов по переименованию статей статус подводящего итоги не нужен. Грустный кофеин (обс.) 17:31, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
          • Верно, тут я ошибся. Мне казалось, что слово итог само по себе подразумевает подводящего
            При этом:
            Итог на КПМ подводится по результатам обсуждения, длящегося не менее недели. Ранее этого срока итог может быть подведён только в следующих случаях:
  • претензии к названию статьи однозначно урегулированы правилами;
  • обсуждение потеряло актуальность (например, вопрос о существовании основного значения термина снят удалением одной из статей по незначимости);
  • есть явный консенсус в отсутствие даже неаргументированных высказываний или переименований, свидетельствующих о несогласии с предполагаемым итогом, за последний год.
Последний пункт подходит, но далеко не у всех была возможность высказаться. Например, участник, создавший обсуждение, явно создал его с целью переименования в короткий вариант и может быть против. Если бы он отозвал запрос -- да, я бы согласился, а пока что можно только предварительный подводить С уважением, Raneddo (о · в) 17:35, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Проблемы гугла -- это не его проблемы совершенно, а проблемы людей, которые перейдут в поиске и увидят удалённую страницу С уважением, Raneddo (о · в) 17:30, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • > По-моему, вообще вынесение на страницу ВП:КПМ — это ошибочное действия в некотором смысле, так как по-русски так не говорят, можно было и без обсуждения переименовать
        Так номинация была не только про неправильно выбранный предлог управления. Предложено было сократить название и в некоторой мере унифицировать с другими подобными статьями, что вполне оправдано, когда речь идёт о недавних событиях, не получивших ещё должного отражения в АИ, но предположительно значимого.
        То, что вы устранили грамматическую ошибку — это замечательно, но с закрытием номинации вы явно поспешили. — Mike Somerset (обс.) 19:00, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • Вернул назад :)
          Перенаправления и название вроде в корректном и правильном состоянии сейчас С уважением, Raneddo (о · в) 19:04, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Гори в грузино-южноосетинском конфликте (2008)Бои в Гори (2008), Битва за Гори (2008), Оккупация Гори (2008), Гори в российско-грузинской войне (2008)[править код]

В интервики — оккупация. С другой стороны, приведение названия к тому же виду, что у Поти, может быть достаточно.Nahabino (обс.) 12:52, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Поти в российско-грузинской войне (2008)Бои в Поти (2008), Битва за Поти (2008), Оккупация Поти (2008)[править код]

Аналогично интервики и международным источникам. Хотя и нынешнее достаточно нейтрально. Nahabino (обс.) 12:15, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Версии повода к войне в Южной Осетии (2008)Версии повода к войне в Грузии (2008)[править код]

Хронология вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008)Хронология войны в Грузии (2008)[править код]

Информационное освещение вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008)Информационное освещение войны в Грузии (2008)[править код]

Последствия вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008)Последствия войны в Грузии (2008)[править код]

Потери в вооружённом конфликте в Южной Осетии (2008)Потери в войне в Грузии (2008)[править код]

Международная реакция на вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)Международная реакция на войну в Грузии (2008)[править код]

Военные преступления в Южной Осетии (2008)Военные преступления в войне в Грузии (2008), Военные преступления в Грузии (2008)[править код]

Пожалуй, из этого списка самая спорная номинация. Nahabino (обс.) 12:15, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Гуманитарные последствия грузино-южноосетинского конфликта (2008)Гуманитарные последствия войны в Грузии (2008)[править код]

Протесты против грузино-южноосетинского конфликта (2008)Протесты против войны в Грузии (2008)[править код]

Трофеи в войне в Южной Осетии (2008)Трофеи в войне в Грузии (2008), Российские трофеи в войне в Грузии (2008)[править код]

Список Героев Российской Федерации (Южная Осетия, 2008)Список Героев Российской Федерации (Грузия, 2008)[править код]

Категория:Участники войны в Южной Осетии (2008)Категория:Участники войны в Грузии (2008)[править код]

Категория:Воинские формирования России, участвовавшие в Российско-грузинской войне (2008)Категория:Воинские формирования России, участвовавшие в войне в Грузии (2008)[править код]

Категория:Погибшие в вооружённом конфликте в Южной Осетии (2008)Категория:Погибшие в войне в Грузии (2008)[править код]

Категория:Последствия вооружённого конфликта в Южной Осетии (2008)Категория:Последствия войны в Грузии (2008)[править код]

Категория:Фильмы о российско-грузинской войнеКатегория:Фильмы о войне в Грузии (2008)[править код]

Шаблон:Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)Шаблон:Война в Грузии (2008)[править код]

По всем[править код]

Название основной статьи о войне устаканилось ещё в прошлом году, но в названиях связанных статей пока полный раздрай. Здесь и «Война в Южной Осетии», и «Российско-грузинская война», и даже «Грузино-южноосетинский конфликт». Чисто технически стоило бы их привести к единому формату. Nahabino (обс.) 12:15, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Уже было обсуждение с результатом в обратную сторону: Википедия:К переименованию/7 сентября 2012#Геймификация → Игрофикация, но тогда было критически мало источников на русском. Сейчас же видится преобладание варианта «геймификация» в русской литературе, см. [3] (использована в статье), [4], [5], [6], [7]. Предлагаю вернуть «геймификацию», bezik° 12:57, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Нет смысла даже обсуждать. Слово игрофикация не применяют нигде от слова совсем, ни во вторичных источниках, ни в жизни. https://scholar.google.com с 2022 года показывает в 10 раз больше упоминаний понятия геймификация над игрофикацией, при том, что игрофикация часто стоит в скобках (или геймификация в скобках)
    Забавно здесь то, что bezik и 10 лет назад участвовал в этом обсуждении, предлагая оставить геймификацию, но успехом это не увенчалось. Сейчас шансов гораздо больше. С уважением, Raneddo (о · в) 18:37, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Не менее забавно, что это кажется забавным (там ещё интересный участник и итог по переименованию подвёл)), bezik° 11:56, 19 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Это я заметил, но это был самооткат запроса из-за несогласия остальных, так что причина понятна С уважением, Raneddo (о · в) 12:13, 19 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Не сомневаясь в том, что в англоязычной среде действительно читают эту фамилию как [ˈtɑrdʒæn], хочу отметить нулевое присутствие в русской литературе варианта с «дж», тогда как вариант «Тарьян» устоялся ещё с 1980-х годов (подтвердит любой поиск по книгам, да и хотя бы простой поиск по mathnet.ru — ни одного «Тарджана» не даст, а «Тарьянов» [тех самых, Робертов] — 12). Предлагаю вернуть «Тарьяна», русскоязычному читателю другой вариант неизвестен, bezik° 13:15, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

  • Был ✔ Согласен Немного метаинфы для вас
    Запрос в google: Роберт Тарджан -wiki даёт примерно 1 910 результатов
    Запрос в google: Роберт Тарьян -wiki даёт примерно 3 270 С уважением, Raneddo (о · в) 16:01, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • В Google-отклике на «Роберт Тарджан» не вижу ни одного авторитетного источника на первых двух страницах, только чьи-то личные блоги или машинные переводы, bezik° 18:09, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Фамилия, разумеется, Тарджан (так у нас именуется и его родной брат) — не в англоязычной среде, а вообще: это — тюркская фамилия, очевидно кем-то принятая за армянскую. Я не уверен, что нам следует увековечивать ошибку, даже если она распространена. Некоторые русскоязычные научные и учебные публикации последних лет использует правильную транскрипцию фамилии: Теорема Хопкрофта-Тарджана и алгоритм Хопкрофта-Тарджана ([8], [9], [10], [11], [12], [13], [14]). Мне кажется, лучше в статье о самом учёном оставить правильную фамилию и указать на наличие другого варианта в преамбуле. В статьях об алгоритмах же наоборот оставить Тарьяна, но опять-таки с указанием другого варианта в преамбуле. Иначе выйдет, что у математика и его брата разные фамилии (как и у деда, о котором есть статьи в иноязычных проектах и возможно будет и в нашем). Вы почему-то выправили и его отца на Тарьяна, но Тарджан ([ˈtɑrdʒæn]) —известный психиатр (был президентом Американской психиатрической ассоциации). — Simulacrum (обс.) 18:13, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • t -> т
  • ɑ -> а
  • r -> р
  • dʒ -> дж
  • æ -> э, е или а (в качестве альтернативы, но тут вариантов нет, "я" там даже не предлагается)
  • n -> н
Так что, выбирая между разными вторичными источниками, у нас не остаётся вариантов, как обращаться к первичным источникам и учитывать международное произношение. Имена, вообще не переводятся, если уж на то пошло. Никаких Андрей -> Andrew и наоборот по правилам быть не может, а значит причин называть его не так, как есть на самом деле -- плохая идея С уважением, Raneddo (о · в) 18:29, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • При этом, аргумент "родной брат" не всегда корректный, потому что, например, у моего отца и его брата ударения на фамилии разные и оба варианта верные. Просто зависят они от того, где они жили. Ударение с произношением схожи в этом смысле. С уважением, Raneddo (о · в) 18:30, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Вообще-то фамилия венгерская, может, и с тюркскими корнями, но слишком у многих венгров такая фамилия, есть такие топонимы и субэтнонимы, и все они читаются по-венгерски, см. хотя бы hu:Speciális:Keresés előtag szerint/Tarján. Но это к вопросу отношения не имеет, поскольку примерно в 100 % книг и серьёзных статей он «Тарьян». Статью о брате переименовывать не предлагаем, там другие источники, и ничего необычного в том, что записано будет по-разному для разных братьев — нет. А вот отца и деда, если они Tarján Györgyi и Tarján Ödön, уж явно можно прочитать только как «Дьёрдь Тарьян» и «Эдён Тарьян», в венгерском никакого «дж» нет, bezik° 18:51, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Так он же американец, там уже и не важно, чья фамилия. В США он Тарджан, значит и мы из этого исходим С уважением, Raneddo (о · в) 18:57, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
        • В США он не «Тарджан», а «Tarjan», а у нас почти во всех книгах на русском — «Тарьян». От того, что гражданина США Einstein в среднем США называют «Айнстайном», статья у нас не переименовывается, bezik° 21:55, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
  • Перепроверил по доступной литературе на русском языке, «Роберт Тарьян» упоминается в следующих изданиях:
    • Писсанецки С. Технология разреженных матриц. — М.: Мир, 1988, стр. 19 (алгоритм Тарьяна), стр. 26 (статья Тарьяна), стр. 160 (алгоритм, предложенный Тарьяном) и ещё десяток вхождений, в т. ч. глава «Алгоритм Тарьяна для отыскания сильных компонент орграфа»;
    • Кубера Г. Математический клуб. Международные конгрессы. — М.: Де Агостини, 2014, с. 108 (Роберт Тарьян получил премю Невалинны);
    • Дасгупта С., Х. Пападимитриу, У. Вазирани. Алгоритмы. – М.: МЦНМО, 2014, стр. 122, 312, 313 (Роберт Тарьян);
    • Нильсен М., Чанг И. Квантовые вычисления и квантовая информация. — М.: Мир, 2016, стр. 275 (эпиграф к главе с подпсью «Р. Тарьян»);
    • Крайзель Г. Исследования по теории доказательств. — М.: Мир, 1981, стр. 276 (алгоритм Тарьяна);
    • Конвей Дж., Слоэн Н. Упаковки шаров, решётки и группы. Т. II — М.: Мир, 1990, стр. 554 (алгоритм Райвеста — Тарьяна);
    • Окасаки К. Чисто функциональные структуры данных. — М. ДМК, 2016, 16 упоминаний Тарьяна, в том числе «благодарности Бобу Тарьяну» в предисловии (стр. 10).
  • Вариант «Тарджан» на той же выборке изданий не находится. Статья Хопкрофта и Тарьяна переводилась на русский язык, вышла под соответственным именем:
    • Хопкрофт Дж. Е., Тарьян Р. Е. Изоморфизм планарных графов // Кибернетический сб. Нов. сер. 1975. Вып. 12. С. 39–61.
  • С таким багажом предлагать русскому читателю какое-то иное произношение считаю нецелесообразным, bezik° 13:04, 21 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
    • Небольшая какая-то выборка. На русском публиковались и другие статьи Тарьяна, например "Сложность комбинаторных алгоритмов" (1980), "Оценки памяти для одной игры на графах" (1984), "О соотношении времени и памяти в игре в камни" (1984), "Алгоритм триангуляции простого угольника временной сложностью O(n log log n)" (1990). Под именем Тарьян. Причем первая работа считалась ключевой и не только опубликована на русском, но и ссылались на нее в десятках изданий еще советских времен. Упоминается наш Роберт Тарьян (не его алгоритмы, а лично он сам в контексте получения премии) в книге Ходакова "Научные школы компьютеростроения". А уж алгоритмы его имени идут в транскрипции "Тарьян" с 1970-х по настоящее время в сотнях работ. 76.146.197.243 20:15, 21 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]
      • Выборка, действительно, небольшая, как говорится, чем богаты… А то, что все статьи переводились под именем «Тарьян» и в библиографиях теперь навечно будет «Тарьян» — это ещё несколько пудов на чашу варианта «Тарьян», bezik° 12:16, 23 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Нынешнее название [15][16]. - 109.232.190.29 23:32, 17 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]

Итог[править код]

Переименовано, не вижу, что тут обсуждать. - Schrike (обс.) 17:01, 18 марта 2023 (UTC)Ответить[ответить]