Википедия:К переименованию/19 сентября 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
По-моему, очевидный и самый естественный вариант, который, к тому же, использован в преамбуле. Почему сейчас используется калька с английского? - Schrike (обс.) 06:32, 19 сентября 2024 (UTC)
- Если уж говорить про кальку, то там не конфликт, а скандал или что -то такое. А. Кайдалов (обс.) 23:03, 24 сентября 2024 (UTC)
- Переименовать Очевидно. Xcite (обс.) 19:15, 1 октября 2024 (UTC)
Не вижу причин считать, что родовое слово — это часть названия. Здесь на с. 180 НП именуется «с. Тайманова», по такому же принципу именуются все другие НП в списке. В казахской интервике тоже просто «Тайманов». 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:33, 19 сентября 2024 (UTC)
Я так понимаю, что там жил какой-то Тайманов, соответственно село Тайманова, или там Тайманов аул (на казахском). Аналогичный пример - Роза Хутор. Пока не будет показано обратное, зачем сокращать название до Роза (хутор)? А. Кайдалов (обс.) 23:02, 24 сентября 2024 (UTC)
- Роза Хутор — это курорт, а не населённый пункт. И я не вижу АИ на то, что слово «село» — часть топонима, а не родовое слово. Статьи о топонимах называются à la Астана, а не Город Астана. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 16:04, 25 сентября 2024 (UTC)
- На возражение возникает ряд возражение. 1) на курорте получается местных жителей нет? 2) есть названия Новое Село, Старое Село: 2) в названии Целоноград (прежнее название Астаны) написание в одно слово это особенность орфографии, при других традициях написания вполне могло писаться Целино Град (Целино Город по сути). А. Кайдалов (обс.) 19:41, 27 сентября 2024 (UTC)
- Давайте без демагогии. АИ приведите, что родовое слово — часть названия. Я выше привёл АИ, где это НЕ часть названия. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:14, 28 сентября 2024 (UTC)
- село Орынбая Тайманова, Боралдайский сельский округ, район Байдибека, Туркестанская область. Координаты: 42.741126, 69.595512. А. Кайдалов (обс.) 21:47, 28 сентября 2024 (UTC)
- Давайте без демагогии. АИ приведите, что родовое слово — часть названия. Я выше привёл АИ, где это НЕ часть названия. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:14, 28 сентября 2024 (UTC)
- На возражение возникает ряд возражение. 1) на курорте получается местных жителей нет? 2) есть названия Новое Село, Старое Село: 2) в названии Целоноград (прежнее название Астаны) написание в одно слово это особенность орфографии, при других традициях написания вполне могло писаться Целино Град (Целино Город по сути). А. Кайдалов (обс.) 19:41, 27 сентября 2024 (UTC)
Село имени кого-то - есть ряд примеров, что называются здесь именно так. И не только сёла. Канал имени Москвы, не Имени Москвы (канал). А. Кайдалов (обс.) 22:46, 28 сентября 2024 (UTC)
- Действительно, есть примеры Село Курорта или Посёлок Льнозавода, но есть и обратные примеры: см. Шаблон:Населённые_пункты_Кудымкарского_района. Обсуждаемое название относится ко второму случаю, когда в род. падеже стоит личное имя и уточнение с типом населённого пункта не ставится: Даньшина, Мошева и т. п.Кстати по Казахстану много подобных названий. Не уверен, что это можно будет ботом разобрать. — Mike Somerset (обс.) 11:47, 29 сентября 2024 (UTC)
- В Кудымкарском районе Пермского края деревня Сергеева и прочие названия на -а соотносятся со словом деревня (Сергеева деревня). Сложно представить такое соотнесение со словом "село", родовым словом среднего рода. Тогда это Сергеево. Село Сергеева - это Село Сергеева или село имени Сергеева! А. Кайдалов (обс.) 14:56, 1 октября 2024 (UTC)
- Совершенно аналогичная ситуация: слово Иваново соотносится со словом село (Иваново село), сложно представить такое соотнесение со словом город, - а на самом деле Иваново город, несмотря на все эти рассуждения. Vcohen (обс.) 22:39, 1 октября 2024 (UTC)
- В Кудымкарском районе Пермского края деревня Сергеева и прочие названия на -а соотносятся со словом деревня (Сергеева деревня). Сложно представить такое соотнесение со словом "село", родовым словом среднего рода. Тогда это Сергеево. Село Сергеева - это Село Сергеева или село имени Сергеева! А. Кайдалов (обс.) 14:56, 1 октября 2024 (UTC)
Ватерлоо → Уотерлу
[править код]- Переименовать в Ватерлоо (вокзал), так обычно называется в фильмах и книгах. А. Кайдалов (обс.) 16:51, 20 сентября 2024 (UTC)
Итог
[править код]Во всех источниках, в том числе в НКРЯ, упоминается как мост Ватерлоо. По запросу «мост Уотерлу» ни в Гугле, ни в НКРЯ ничего не ищется (кроме данного обсуждения). Очевидно, что предмет статьи более узнаваем под текущим названием. Не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 12:00, 28 сентября 2024 (UTC)
Итог
[править код]В тематических источниках «Мост Ватерлоо». Не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 12:02, 28 сентября 2024 (UTC)
По всем
[править код]Почему английские топинимы и американский фильм называются по-французски, а не по-английски? - Schrike (обс.) 10:03, 19 сентября 2024 (UTC)
- Тогда уж и Лондон в Ландн предлагайте к переименованию. А на фильм вообще тьма АИ на текущее название и 0 на предлагаемое. Несерьёзно. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:08, 19 сентября 2024 (UTC)
- Фильм, допустим, можно оставить. Schrike (обс.) 10:40, 19 сентября 2024 (UTC)
- Мост такой же переводной, как и мост Менял или Тауэрский мост. Не мост с названием "Уотерлу", а Ватерлооский мост. Из-за мерзопакостного -оо, не позволяющего удобно образовать притяжательное прилагательное, на русский передаётся родительным падежом, который для несклоняемого существительного Ватерлоо совпадает с именительным. Waterloo bridge никогда не называется по-английски просто Waterloo (в отличие от станции метро, например), то есть передавать его как Уотерлу (мост) нелогично. И действительно, по-русски его тоже никогда не называют просто Уотерлу (и даже Ватерлоо) без родового слова "мост". 24.19.227.195 23:39, 19 сентября 2024 (UTC)
- Мост назван в честь победы в битве при Ватерлоо, а на это событие множество АИ. Было бы логично, чтобы названия были идентичны, тем более что топоним имеет не английские, а валлонские корни. — Byzantine (обс.) 07:04, 26 сентября 2024 (UTC)
Присоединение Бессарабии и Северной Буковины к СССР → Советская оккупация Бессарабии и Северной Буковины
[править код]Должно быть переименовано по той же причине, что и статья об аналогичной оккупации стран Балтии - предложенное название включает в себя наиболее распространённый и легко узнаваемый термин Fenikals (обс.) 10:34, 19 сентября 2024 (UTC)
- "наиболее распространённый и легко узнаваемый термин" - и где же источники на это утверждение? Schrike (обс.) 10:41, 19 сентября 2024 (UTC)
- Какие источники утверждают, что предложенное вами название наиболее распространенное и легко узнаваемое? Godevuit (обс.) 10:50, 19 сентября 2024 (UTC)
- Оккупация не равно присоединение. Тогда уж Аннексия Бессарабии и Северной Буковины, если АИ на это есть. Футболло (обс.) 23:04, 19 сентября 2024 (UTC)
- АИ предостаточно - даже в русских учебниках по истории, упомянутых в аналогичном обсуждении по странам Балтии Fenikals (обс.) 10:56, 27 сентября 2024 (UTC)
- Эти территории потом и остались, вне Румынии. До сих пор оккупированы? А. Кайдалов (обс.) 15:18, 25 сентября 2024 (UTC)
Предварительный итог
[править код]Тезис о наиболее распространённости и легкой узнаваемости предложенного названия ничем не подтверждён ни в номинации, ни в обсуждении. В самом тексте статьи термин оккупация в отношении действий СССР применён лишь один раз, причём фраза, приведённая в кавычках (то есть в качестве цитаты), в указанном источнике не встречается. Таким образом, нет даже формальных причин для того, чтобы рассматривать предложенное название в качестве возможного варианта для именования статьи. Предварительный итог: Не переименовывать. — Mike Somerset (обс.) 13:56, 29 сентября 2024 (UTC)
Итог
[править код]За месяц возражений по поводу предварительного итога не поступило. Не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 16:05, 30 октября 2024 (UTC)
Колины Уайты — хоккеисты
[править код]По всем
[править код]В первую очередь мы уточняем людей по роду деятельности, затем — по национальности, в третью, если необходимо, по году рождения (Википедия:К переименованию/24 августа 2015#Томсон, Джеймс (поэт) → Томсон, Джеймс (поэт, родился в 1700), Обсуждение проекта:Футбол/Архив/7#Ивановы, Википедия:К переименованию/4 июля 2017#Кулибали, Мамаду (футболист, 1999) → Кулибали, Мамаду (сенегальский футболист), Википедия:К переименованию/6 августа 2018#Смит, Томми, Википедия:К переименованию/9 февраля 2017#Халил, Ахмед → Халил, Ахмед (тунисский футболист)).
Тут прямо хрестоматийный пример неудачного именования статей, так как увлеклись хоккеем и не заметили, что есть ещё значимые историк, автогонщик и регбист. Сидик из ПТУ (обс.) 12:59, 19 сентября 2024 (UTC)
- Лайфхак: всё это можно было переименовать самостоятельно, без выноса сюда. Schrike (обс.) 17:17, 19 сентября 2024 (UTC)
- Как только подведут итог по Википедия:К переименованию/6 сентября 2023#Белл, Колин (футболист, 1946) → Белл, Колин (английский футболист, 1946), я так и буду делать ВП:СМЕЛО, а пока не хочу быть обвинённым в массовых неконсенсусных правках (ВП:МНОГОЕ). Сидик из ПТУ (обс.) 17:26, 19 сентября 2024 (UTC)