Википедия:К переименованию/1 октября 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Во-первых, этот человек не так широко известен, чтобы говорить об устоявшемся его наименовании. Во-вторых, Гарсиа — это не второе имя, а первая (обычно отцовская) фамилия. В-третьих, правильней Гарсиа (а не Гарсия; по испанско-русской практической транскрипции). В-четвëртых, правильней Даниель (по ней же).
Плэтому предлагаю переименовать в Гарсиа Андухар, Даниель. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 10:28, 1 октября 2024 (UTC)
- Судя по испанской вики, для него неоднократно используется написание Daniel G. Andújar. Т.е. даже если Гарсиа это первая фамилия, то она менее используемая, чем вторая (такое бывает у испанцев, хотя и редко). — Igor Borisenko (обс.) 12:12, 1 октября 2024 (UTC)
- Насколько я знаю, ВП — не АИ. Но даже если в этом случае иначе, Гарсиа не перестаёт быть фамилией. Вопрос: как должна именоваться страница? -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 14:06, 1 октября 2024 (UTC)
- Как вариант, опустить неиспользуемую часть и назвать Андухар, Даниель. Или даже Андухар, Даниель Г. (у нас почти не практикуется, но почему бы и нет). — Igor Borisenko (обс.) 14:34, 1 октября 2024 (UTC)
- При том, что по всем интервикам он с Гарсиа в заголовке? Как-то некузяво… -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 15:20, 1 октября 2024 (UTC)
- Как вариант, опустить неиспользуемую часть и назвать Андухар, Даниель. Или даже Андухар, Даниель Г. (у нас почти не практикуется, но почему бы и нет). — Igor Borisenko (обс.) 14:34, 1 октября 2024 (UTC)
- Насколько я знаю, ВП — не АИ. Но даже если в этом случае иначе, Гарсиа не перестаёт быть фамилией. Вопрос: как должна именоваться страница? -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 14:06, 1 октября 2024 (UTC)
- добрый вечер, откуда вдруг ia стало иа? Гарсия всё ок написание. — Акутагава (обс.) 14:01, 1 октября 2024 (UTC)
- Здравствуйте! Есть консенсус за бо́льшую правильность варианта Гарсиа. См. ссылку на СО статьи. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 14:16, 1 октября 2024 (UTC)
- Это все надо пересматривать, там весьма сомнительные аргументы были 15 лет назад, чтобы такое исключение делать для актуальных персонажей, сейчас Гарсия чаще через -ия. там и по дизамбигу Гарсия едва ли не чаще. Акутагава (обс.) 18:51, 1 октября 2024 (UTC)
- Здравствуйте! Есть консенсус за бо́льшую правильность варианта Гарсиа. См. ссылку на СО статьи. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 14:16, 1 октября 2024 (UTC)
- Нет, устоявшаяся форма точно Гарсия. Дизамбиг надо вернуть на переименование. AndyVolykhov ↔ 20:19, 1 октября 2024 (UTC)
- Речь, насколько я понимаю, не только об устоявшейся, но и о предпочтительной с точки зрения АИ. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 11:37, 2 октября 2024 (UTC)
- В АИ уже тоже преобладает Гарсия. Аргументировал в Википедия:К переименованию/2 октября 2024#Гарсиа → Гарсия. AndyVolykhov ↔ 15:36, 2 октября 2024 (UTC)
- Речь, насколько я понимаю, не только об устоявшейся, но и о предпочтительной с точки зрения АИ. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 11:37, 2 октября 2024 (UTC)
По итогам поста в "сообщениях об ошибках". В пользу текущего отчества - одна база данных, представленная в статье (где его могли попутать с тёзкой). В пользу отчества Алексеевич - другая база данных [1], сообщение о смерти от родного клуба [2] ну и до кучи упоминания ИП из Нижнего Новгорода с таким ФИО. Если переименовываем, то тёзке тоже надо убрать уточнение. Igor Borisenko (обс.) 12:09, 1 октября 2024 (UTC)
- Переименовать. То, что они полные тёзки, идёт отсюда. Schrike (обс.) 13:30, 1 октября 2024 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано. - Schrike (обс.) 17:38, 1 октября 2024 (UTC)
Согласно правилам русской орфографии, в таких случаях пишется «жд». И само название «Даждьбог» употребляется чаще, чем «Дажьбог». CherMaps (обс.) 13:31, 1 октября 2024 (UTC)
- Приведите ссылку на правило, пожалуйста. Приведите анализ частоты употребления того или иного варианта, пожалуйста. Schrike (обс.) 13:36, 1 октября 2024 (UTC)
- Церковнославянизмы#ж/жд. CherMaps (обс.) 19:07, 1 октября 2024 (UTC)
- Ну. Сочетание жд в церковнославянском языке соответствует русскому ж. Так сейчас и есть. Schrike (обс.) 19:10, 1 октября 2024 (UTC)
- Церковнославянизмы#ж/жд. CherMaps (обс.) 19:07, 1 октября 2024 (UTC)
- Нет такого правила.
Вероятно, речь о древнерусском языке, но руВП пишется на русском. Nikolay Omonov (обс.) 13:49, 1 октября 2024 (UTC) - Не переименовывать
- ЭСБЕ — Дажбог
- Фасмер — Даж(д)ьбог
- БСЭ3 — Дажбог
- Советская историческая энциклопедия — Дажбог
- Профильный Мифологический словарь Мелетинского — Дажьбог
- Профильная энциклопедия Мифы народов мира — Дажьбог.
- Новейшая профильная энциклопедия Славянская мифология (энциклопедический словарь) — Дажьбог.За сим номинацию можно закрывать.
- Nikolay Omonov (обс.) 14:10, 1 октября 2024 (UTC)
- Нельзя. Во-первых, вы почему-то пропустили БРЭ: Даждьбог. Во-вторых, я бы из вашего анализа сделал вывод, что правильнее Дажбог. Хотя есть посмотреть еще источники, например двухтомную энциклопедию "Мифы народов мира" и "Православную энциклопедию", то, пожалуй, склонился бы к Дажьбогу. 24.19.227.195 06:11, 2 октября 2024 (UTC)
- Возможно, перед тем, как писать какие-то утверждения, нужно открыть источники, на которые ссылаетесь?В БРЭ вообще нет статьи по сабжу.
С такой формой есть только упоминание в статье Владимир СвятославичПри этом:
- Возможно, перед тем, как писать какие-то утверждения, нужно открыть источники, на которые ссылаетесь?В БРЭ вообще нет статьи по сабжу.
- В статье Слово о полку Игореве — Дажьбог
- В статье Славяне — Дажьбог (на портале БРЭ то же)
- Мифы народов мира — Дажьбог
- Православная энциклопедия — Дажьбог
- Что ж, теперь очевидно, что нынешнее название соответствует названию в большинстве наиболее известных русскоязычных энциклопедий.Если статья будет переименована в Дажбог вопреки трем профильным энциклопедиям по мифологии и Фасмеру, я буду очень удивлен. Nikolay Omonov (обс.) 06:43, 2 октября 2024 (UTC)
- Было бы здорово, если б вы прекратили сочинять. Даждьбог упомянут в БРЭ подстатье "Язычество" статьи "Россия". 24.19.227.195 07:01, 2 октября 2024 (UTC)
- Было бы здорово, если вы читали реплики, прежде, чем на них отвечать: «В БРЭ вообще нет статьи по сабжу».При этом есть две статьи с формой Дажьбог. Nikolay Omonov (обс.) 07:04, 2 октября 2024 (UTC)
- Было бы здорово, если б вы прекратили сочинять. Даждьбог упомянут в БРЭ подстатье "Язычество" статьи "Россия". 24.19.227.195 07:01, 2 октября 2024 (UTC)
- Фасмер обладает нулевой авторитетностью в вопросах выбора между вариантами. Он: а) нерусский; б) несовременный; в) специализируется на этимологии, а не орфографии. Источники по мифологии, конечно, более ценны. 24.19.227.195 07:01, 2 октября 2024 (UTC)
- С такими заявлениями, что один из ведущих и признанных (в том числе одним из ведущих современных лингвистов Трубачёвым — именно такие вещи определяют авторитетность, а не поиски «правильной национальности» — вы перепутали ВП с Традицией) лингвистов русского языка не подходит, потому что он нерусский, неавторитетен в орфографии и т. п. вам нужно на ВП:КОИ. А лучше почитать, что такое ВП:ПРОТЕСТ.Автор статьи в Православной энциклопедии, на которого ссылаетесь вы сами, конечно, авторитет в области орфографии? Как и авторы тома Россия в БРЭ? Nikolay Omonov (обс.) 07:07, 2 октября 2024 (UTC)
- И обратите внимание, что вы не должны редактировать чужие реплики. Nikolay Omonov (обс.) 07:14, 2 октября 2024 (UTC)
- Нельзя. Во-первых, вы почему-то пропустили БРЭ: Даждьбог. Во-вторых, я бы из вашего анализа сделал вывод, что правильнее Дажбог. Хотя есть посмотреть еще источники, например двухтомную энциклопедию "Мифы народов мира" и "Православную энциклопедию", то, пожалуй, склонился бы к Дажьбогу. 24.19.227.195 06:11, 2 октября 2024 (UTC)
- Против Форма Даждьбог является церковнославянской. В др.-рус. Дажьбогъ. GrugaroLoGran (обс.) 14:32, 1 октября 2024 (UTC)
- Да, действительно, это же церковнославянский, как в причастиях… Nikolay Omonov (обс.) 14:48, 1 октября 2024 (UTC)
- В каком смысле? Вы не согласны? GrugaroLoGran (обс.) 14:55, 1 октября 2024 (UTC)
- Согласен. Я выше написал про древнерусский, но ошибся. Nikolay Omonov (обс.) 15:05, 1 октября 2024 (UTC)
- В каком смысле? Вы не согласны? GrugaroLoGran (обс.) 14:55, 1 октября 2024 (UTC)
- Да, действительно, это же церковнославянский, как в причастиях… Nikolay Omonov (обс.) 14:48, 1 октября 2024 (UTC)
- Всё немного сложнее: в БСЭ (3-е издание, том 7, 1972, с. 506) — статья «ДА́ЖБОГ», в Советском энциклопедическом словаре (1980, с. 360) — статья «ДА́ЖБОГ», в БРЭ — в некоторых статьях — Даждьбог (Владимир Святославич, Язычество), в некоторых — Дажьбог (Слово о полку Игореве, Славяне). Как видно, вариант «Дажьбог» с мягким знаком отнюдь не превалирует. Гренадеръ (обс.) 08:06, 2 октября 2024 (UTC)
- А как же профильные источники по мифологии?
- Профильный Мифологический словарь Мелетинского — Дажьбог
- Профильная энциклопедия Мифы народов мира — Дажьбог.
- Новейшая профильная энциклопедия Славянская мифология (энциклопедический словарь) — Дажьбог
- Nikolay Omonov (обс.) 08:09, 2 октября 2024 (UTC)
- Это аргумент в пользу варианта Дажьбог. Гренадеръ (обс.) 08:17, 2 октября 2024 (UTC)
- Немного в сторону: имеется сближение славянского Дажьбога (Даждьбога) с ирландским (кельтским) божеством Дагда, в том смысле, что первый — это просто славянское «прочтение» второго. Гренадеръ (обс.) 08:25, 2 октября 2024 (UTC)
- Где можно об этом почитать? Nikolay Omonov (обс.) 08:27, 2 октября 2024 (UTC)
- Читал о таком сближении, но источник по памяти не вспомню. Одно время я читал немало по славянской мифологии, но потом понял, что это полная ерунда (в том смысле, что достоверно почти ничего неизвестно). С уважением, Гренадеръ (обс.) 08:30, 2 октября 2024 (UTC)
- Да, фантазий там море, а достоверно неизвестно практически ничего. Nikolay Omonov (обс.) 08:45, 2 октября 2024 (UTC)
- Читал о таком сближении, но источник по памяти не вспомню. Одно время я читал немало по славянской мифологии, но потом понял, что это полная ерунда (в том смысле, что достоверно почти ничего неизвестно). С уважением, Гренадеръ (обс.) 08:30, 2 октября 2024 (UTC)
- Где можно об этом почитать? Nikolay Omonov (обс.) 08:27, 2 октября 2024 (UTC)
Итог
[править код]Даждьбог - это церковнославянская форма, а у нас русскоязычный раздел. В подавляющем большинстве профильных русскоязычных АИ божество названо Дажьбог. По аргументам в обсуждении и источникам не переименовано.— SpeedOfLight / СО 15:29, 7 октября 2024 (UTC)
Других значений нет. SpeedOfLight / СО 14:59, 1 октября 2024 (UTC)
- Против. Зато есть тонна значений Смидович, которые поисковики выдают в первую очередь, даже если в запросе "Смидовича". К тому же, есть улица Смидовича. Dorroth (обс.) 15:34, 7 октября 2024 (UTC)
- То есть, например, Иванов и Иванова — одно и то же? У нас статьи не называются Смидовича (улица), Смидовича, Пётр Гермогенович и т. д. — SpeedOfLight / СО 15:37, 7 октября 2024 (UTC)
- Я нигде не написал, что это одно и то же. Просто сомневаюсь, что одно лишь отсутствие других точно таких же значений может явиться основанием для удаления уточнения в названии. Уточнение, на мой взгляд, позволяет пользователю быстрее найти конкретно эту статью в поисковике, минуя нескольких людей с фамилией Смидович, которых всё тот же поисковик любезно поставит выше малоизвестного хутора РО. Dorroth (обс.) 15:48, 7 октября 2024 (UTC)
- То есть, например, Иванов и Иванова — одно и то же? У нас статьи не называются Смидовича (улица), Смидовича, Пётр Гермогенович и т. д. — SpeedOfLight / СО 15:37, 7 октября 2024 (UTC)
- Лучше вставить область в скобки и на том остановиться. Потому что для обывателя именительный и родительный падеж в таком названии практически неотличимы, а поселок на Биробиджанщине пока не переименовали, а он, хоть и назван в более традиционной форме /именительный падеж/, имеет в скобках таки регион. 2A00:1370:8186:23D6:E57D:C24A:DA20:F3F7 20:28, 27 октября 2024 (UTC)
В источниках и так, и так. Канадский хоккеист Byron Froese из англоязычной провинции. Здесь написано, что это немецкая фамилия (почти все носители — канадцы, есть три члена немецкой семьи). Если передавать с немецкого, то, наверное, будет Фрёз. К этому ближе Фрэз, чем Фрейз, как мне кажется. Конечно, возможно, что этот хоккеист — именно Фрейз, так глубоко не копал. — Schrike (обс.) 17:59, 1 октября 2024 (UTC)
- Комментарий: с немецкого будет Фрëзе. -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 23:06, 1 октября 2024 (UTC)
Итог
[править код]Всё-таки Фрейз. - Schrike (обс.) 23:59, 1 октября 2024 (UTC)
Категория:Лауреаты премии Марчелло Мастрояни → Категория:Лауреаты премии Марчелло Мастроянни
[править код]Очевидная ошибка— 95.25.250.197 21:06, 1 октября 2024 (UTC)
- Если очевидная, то можно сразу сюда: Участник:KrBot/Задания. Schrike (обс.) 23:54, 1 октября 2024 (UTC)
Итог
[править код]Задание боту давлено. Вообще переименование категорий обсуждается на ВП:ОБКАТ. Здесь закрыто. — Mike Somerset (обс.) 16:07, 5 октября 2024 (UTC)
Остальные носители имени исп. Jhon по-русски названы Джон. Чем этот хуже/лучше? -- 2A00:1FA0:44DD:B540:0:3A:6F81:9C01 23:09, 1 октября 2024 (UTC)
- Переименовать согласно практической транскрипции. Dorroth (обс.) 15:39, 7 октября 2024 (UTC)