Википедия:К переименованию/28 июня 2025

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ряд вопросов. Нужна ли здесь заглавная буква в Джума (источники дают разнобой, включая джума мечеть без дефиса)? Других Центральных джума-мечетей нет, нужно ли уточнение? Не правильнее ли назвать ее Соборная мечать Махачкалы, как многие остальные мечети в России названы. не надо ли назвать Юсуф Бей Джами (Юсуф-бей Джами, Юсуф-бей джами), как названа Кул-Шариф, например? — Акутагава (обс.) 00:40, 28 июня 2025 (UTC)[ответить]

Насколько мне удалось увидеть споры о названии страницы велись ещё в 22 году. Но проходили в рамках самовольных переименований редакторами. А обсуждения на КПМ не было. Понятно что разница небольшая и узнаваемости не изменит но имхо это не повод не обсудить это. Иначе можно было бы все статьи называть как угодно и плодить 1000 перенаправлений. Переименование в текущее название было основано на

1. Таковой являлась официальная локализация влиявшая на многие источники

2. Её использовали некоторые крупные источники втч Кинопоиск

Однако Netflix ушёл фактор официальности и его влияние в этом вопросе сошли на нет. И официальное название вполне уступило двум предлагаемым формам.

С одной стороны, Уэнсдэй, наиболее распространённый вариант в крупных АИ. Кинопоиск использует в новостных материалах только его. Оно же фигурирует и в описаниях. Но вот Уэнздей на главной странице остаётся и менять не планируют. Обращался в поддержку - говорят о допустимости обоих вариантов в связи с чем не видят необходимости.
Также он преобладает например на РБК Канобу Форбс и т.д. .
Однако, практически никто не отличается постоянством в варианте написания. И даже там где Э преобладает как основной - проскакивают варианты через Е. Доходит до абсурда, когда в названии статьи может быть написан вариант с одной буквой, в тексте статьи используется уже с другой или эти варианты чередуются буквально через предложение.

Ещё, уже больше моё имхо. Написание через Э даёт фонетически более правильное произношение, близкое к оригиналу. Я понимаю что передача звука Э через Е во многих случаях это уже буквально традиция языка. Но при прочтении "в лоб" е даёт смягчение предшествующему согласному, что дальше от оригинала и придаёт речи архаичный малограмотный оттенок. Букву Э у нас, в основном, уважают лишь в начале слова. Поэтому я всё же больше ратую за вариант через Э

С другой стороны, Уэнсдей так же активно встречается в источниках. Оно значительно преобладает по результатам поисковых запросов что в Гугле что в Яндексе. Также стоит отметить, что Уэнсдей используется в качестве примера в статье англо-русской практической транскрипции но в качестве примера опускания d в некоторых случаях.

Текущий вариант через З встречается в актуальных источниках значительно реже вышеуказанных.— Medbrat99 (обс.) 10:52, 28 июня 2025 (UTC)[ответить]

  • «Однако Netflix ушёл фактор официальности и его влияние в этом вопросе сошли на нет» — что? Николай Эйхвальд (обс.) 11:17, 29 июня 2025 (UTC)[ответить]
  • Из ваших слов следует, что используется и первый вариант, и второй, и третий. Говорить о «фонетически более правильном произношении» всё-таки не стоит. Перенаправления есть. Текущее название консенсусно, так как существует не один год, причём на фоне большой популярности статьи. Моё предложение простое: оставить всё, как есть. Николай Эйхвальд (обс.) 11:20, 29 июня 2025 (UTC)[ответить]

Прошло больше двух месяцев, каких-либо реплик после первого дня не было. Номинатор изначально отметил, что в источниках в ходу разные варианты, в Кинопоиске ему рассказали о допустимости этих разных вариантов. Близость к произношению одного из них на суть дела не влияет: в русском языке сколько угодно несоответствий между звучанием и написанием. Учитывая, что комплекс статей о сериале существует несколько лет при весьма впечатляющих просмотрах, можно констатировать, что написание вполне консенсусно и что здесь нечего чинить (к тому же перенаправления имеются). Итого не переименовано. Николай Эйхвальд (обс.) 09:00, 3 сентября 2025 (UTC)[ответить]

Улицу переименовали в 2023 году Timofeykrutoi6000 (обс.) 14:50, 28 июня 2025 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

[править код]

Факт переименования в Решетиловскую улицу сомнению не подвергался. Ввиду формы названия оно должно записываться как «Решетиловская улица», ввиду неоднозначности – как Решетиловская улица (Полтава). Т. к. вариант с уточнением не обсуждался, пока оформляю итог как предварительный. Dinamik (обс.) 05:27, 11 февраля 2026 (UTC)[ответить]

Статья переименована в Решетиловская улица (Полтава). Dinamik (обс.) 04:44, 2 марта 2026 (UTC)[ответить]

У французов fr:Opéra d'Erevan, у американцев — en:Yerevan Opera Theatre, а у нас название минимум в три раза более длинное. Предлагаю обсудить, насколько это обоснованно с точки зрения правил именования (ставящих во главу угла узнаваемость названия, а не его официальность). — Ghirla -трёп- 20:51, 28 июня 2025 (UTC)[ответить]

Текущее название избыточно длинное. Переименовано в Армянский национальный театр оперы и балета: название используется самим учреждением и частично – в БРЭ. Dinamik (обс.) 05:30, 11 февраля 2026 (UTC)[ответить]