Перейти к содержанию

Википедия:К переименованию/2 апреля 2026

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Мною неоднократно принимались попытки восстановить историческую несправедливость и исправить досадную орфографическую ошибку. После неуспешных попыток я отправил в Федеральную службу государственной регистрации, кадастра и картографии (Росреестр) — запрос о проведении внутренней проверки и устранении разночтений в названии села и станции. Мой запрос был перенаправлен в публично-правовую компанию "Роскадастр" откуда я получил ответ:

"В Государственном каталоге географических названий на территории Скопинского района Рязанской области испрашиваемые наименования географических объектов представлены в форме написания село Кремлево, поселок станции Кремлево и ж.-д. ст. Кремлево."

Ответ подписан электронной подписью начальника управления картографии.

Считаю это весомым аргументом, для того, что бы исправить название платформы, что на данный момент вводит в заблуждение большое количество людей и создаёт угрозу утраты исторического названия.


Прилагаю полный текст моего обращения в Росреестр:

Прилагаю полный текст официального ответа:

"Добрый день! В Государственном каталоге географических названий на территории Скопинского района Рязанской области испрашиваемые наименования географических объектов представлены в форме написания село Кремлево, поселок станции Кремлево и ж.-д. ст. Кремлево. На ПКК пользователям доступна картографическая основа «Цифровая объектовая схема, которая является справочным слоем, воспроизводящим свободно распространяемые географические данные (например, 2 ГИС, Яндекс-Карты). Вопросы обеспечения актуальности свободно распространяемых картографических ресурсов, в том числе дополнения и изменения размещенной в них информации, не относится к компетенции ППК «Роскадастр»."


Готов приложить скрин-шот моего обращения и официального ответа заверенного электронной подписью официального лица.

P.S. Не нашёл где прикладывать скрин. V.bulgakov (обс.) 09:19, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]

  • Государственном каталоге географических названий на территории Скопинского района Рязанской области
    Если каталог ё использует (а по идее он должен ё использовать), то конечно да, переименовать — Thaelm (обс.) 12:22, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Этот каталог максимально непоследователен в использовании Ё, это уже обсуждалось. Там написано «посёлок», да, но при этом практически все имена собственные без Ё. Например, в других районах имеются Царево, Грачевка, Семеновка, Аксеново, Федоровка, Березово и так далее. (Я понимаю, что эти слова в принципе могут произноситься через Е, но не могу поверить, что все одновременно). Я считаю, что ГКГН — это совершенно не АИ в данной ситуации. Да, я не отрицаю, что правильное написание и произношение может быть Кре́млево, но для этого нужны АИ, а не вот это. This is Andy 14:08, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
      • Слушайте, я местный житель этих мест в 7-ом если не больше поколении. Что ещё мне нужно сделать, что бы меня здесь услышали?
      • В пригородных электричках платформу объявляют через "е"
      • На всех обозначающих табличках: Название вокзала, название платформы буква е
      • Я получил официальный ответ от государственных органов которые ссылаются на каталог и утверждают что название платформы пишется через е. V.bulgakov (обс.) 14:21, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
      • Вы сами утверждаете, что в каталоге написано "посёлок" - значит буква ё там используется, и необходимо руководствоваться теми названиями которые там указаны. То что там неправильно указаны названия других населённых пунктов - это проблема этих населённых пунктов. Я не могу писать обращения в Росреестр по всем неправильным названиям, тем более что не имею к ним никакого отношения. К Кремлево я имею отношение, поэтому и занимаюсь этим вопросом. V.bulgakov (обс.) 14:29, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
        • Коллега, не горячитесь, пожалуйста. Эмоции эмоциями, но давайте посмотрим на факты. Скажите, зачем Вы в своём обращении упомянули про Московский Кремль? Разве кремль (как тип укрепленной части города) есть только в Москве? Очевидно, что нет. Кремлей (сохранившихся и нет) — десятки (!). То есть эта часть Вашего обращения достаточно нелепа. Кроме того, даже если изначально название села никак было не связано со словом «кремль», то в процессе своего бытования эта связь могла фактически случайно появиться, оказав влияние на написание этого названия и на ударение в нём. Теоретически такое возможно. Поэтому коллега This is Andy Вам всё правильно указал: источник, в котором допускается непоследовательное употребление буквы «ё», нельзя назвать авторитетным по части написания названий с е/ё. Объявления в электричках и написания названия на табличках — нельзя назвать авторитетным источником по части названий с е/ё. Объявить, к сожалению, могут как угодно, ну а на табличках чаще всего вообще не используют букву «ё». В любом случае необходимы ё-фицированные авторитетные источники, по которым однозначно можно установить написание либо с «е», либо с «ё». С уважением, Гренадеръ (обс.) 15:55, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
          • Коллега, я с вами полостью согласен. Давайте смотреть только факты.
          • Почему вы не комментируйте другие мои комментарии, а комментируете только те, где явно можно найти недочёты?
          • Я получил официальный ответ государственных служб.
          • Я повторяю - официальный ответ, официального лица с официальной подписью.
          • В справочнике на который ссылаются государственные органы присутствует буква ё. То, что её нет в других населённых пунктах, это проблема этих населённых пунктов. Они должны доказывать наличие в своём названии буквы ё.
          • Моя прапрабабушка родилась в этих местах во второй половине 19 века. (Что я тоже могу подтвердить официально) И могу вам сказать, что уже на протяжении полутора веков у местных жителей не возникает вопроса как именно называется этот населённый пункт.
          • Так же прошу заметить что село Кремлево и посёлок станции Кремлево названы в Википедии через «е».
          • При этом станция, которая иво всех официальных документах РЖД, и во всех документальных источниках царской России и СССР пишется через е, почему-то написана через ё. Вам не кажется это странным?
          • (P.S. Говоря об источниках - говорю о всех открытых документах из архивов РГБ. Ни в одном из них нет названия станции через ё. Я проверил все где есть упоминание «Кремлево»)
          • Так же зачем вы спрашиваете про упоминание Московского Кремля? Очевидно что смысл предложения от этого не меняется.
          • Я согласен, что я допустил ошибку когда вместо «Кремль» написал «Московский Кремль». Скажу честно я был жутко раздосадован во время написания этого обращения. Что, возможно и привело к данному недоразумению. Slava iz Moskvy` (обс.) 21:28, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
            • Карта Рязанской губернии из атласа 1800 года
              Карта Рязанской губернии из атласа 1800 года
              Коллега, давайте не будем ходить по кругу. Справочник, где буква «ё» очевидно отображается непоследовательно, не может служить базой для определения точного написания названий населённых пунктов, в которых буква «ё» может присутствовать. Про то, что во всех документах якобы всегда писалось именно Кремлево, вот вам карта Рязанской губернии из атласа 1800 года, там написано Кремлово. Да, это может быть ошибка или описка. А может и нет — так, возможно, зафиксировано старое название села. Не знаю, необходимо уточнять. Но в любом случае, утверждение, что всегда писалось Кремлево, сделанное по источникам, в которых буква «ё» не использовалась в принципе, выглядит весьма странным. Найдите хотя бы один авторитетный источник, в котором используется на постоянной основе буква «ё», и вопрос отпадёт сам собой. Дополнение: читаем в «Вестнике Московского университета»: «А. А. Исаев родился 11 февраля 1939 г. в селе Кремлёво Рязанской области» . Гренадеръ (обс.) 07:12, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
              • Мне кажется вы объективно предвзяты ко мне и с большим удовольствием сейчас ищите в любых источниках объективно повторяющиеся ошибки которые люди в разные времена делали из-за безграмотности и явной незаинтересованности в настоящем названии села. Вы же не будете со мной спорить, что название села, объективно, должно быть написано так, как на протяжении многих веков его называют местные жители? А не так, как решили люди, которые там никогда не были.
              • Вы путаете очевидные вещи. Официальные данные РЖД и официальный ответ, официального лица структуры которая которая отвечает за географические названия на территории РФ, вас не устраивает. Фактическое положение дел на местности, вас тоже не устраивает.
              • Я к сожалению не могу делать повторный запрос. Росреестр не обязан мне доказывать отсутствие точек над ё, когда в официальных документах их нет.
              • Скажите пожалуйста, что вы называете авторитетными источниками? Вы же наверное знаете, что буквы Ё в российском алфавите не было до 1917 года. У меня доступа к рукописям нет. И с отношением к букве "ё" на всём протяжении её существования в нашем государстве, полагаться на крайне малое количество литературы в которой упоминается данное село - неразумно. Slava iz Moskvy` (обс.) 13:25, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
              • P.S. Вы же понимаете, что спустя какое время, ссылаться при спорах о правильном написании могут на википедию? В том, числе и официальные структуры? Я всего лишь не хочу допустить утраты настоящего исторического названия закреплённого на местности. Slava iz Moskvy` (обс.) 13:33, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                • Slava, смотрите. Я человек, который выступает против бездумного употребления буквы "ё" в русском языке: Участник:Lesless/Не ё. Но именно поэтому я за железобетонные источники. Например, в случае с Дербеневской есть такой АИ — словарь Агеенко, прямо называющий интересующий нас объект: Википедия:К_переименованию/24_июля_2024#Итог. Вот к чему надо стремиться. Тогда вопросов ни у кого не будет. Лес (Lesson) 13:41, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                  • Я вас прекрасно понимаю, я с вами согласен, но дело в том, что Дербеневская улица находиться в Москве. Конечно же, будь село рядом с Москвой, было бы гораздо больше шансов найти авторитетный источник. Но село находится в довольно далеко и довольно в неприметном месте, официальных данных очень мало. Я пошёл путём, который показался мне наиболее верным. Написал официальный запрос. Конечно же понимаю что справочник, в котором допускается непоследовательное употребление буквы «ё», нельзя назвать авторитетным. Но и запросить в Росреестре, объяснения и доказательства по этому вопросу я тоже не могу. Я писал в скопинский краеведческий музей, но там на меня в целом "как на дурака" смотрят. Slava iz Moskvy` (обс.) 13:56, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                    • «Мне кажется вы объективно предвзяты ко мне...» (конец цитаты). Коллега, давайте обойдёмся без обид и конспирологии. С чего мне быть предвзятым к Вам, если до этой номинации я с Вами нигде не пересекался? Ни в одном другом обсуждении (!). Так что Вы не правы. Коллега Lesless Вам дело говорит: найдите железобетонный авторитетный источник, и вопрос будет закрыт. И совсем не надо искать рукописи или дореволюционные источники, найдите более-менее современный авторитетный источник (можно и времён СССР), в котором последовательно используется буква «ё». А рассказывать, что так просто говорят, можно долго и безрезультатно, так как Википедия отражает научные знания, отражённые в источниках, а не то, как говорят или не говорят местные жители со слов участника Википедии. Ведь есть же широко распространённые ошибки в речи простых людей: я не раз слышал Мурма́нск или Бала́шиха, и даже как-то такую редкость как «полуклиника» (вместо «поликлиника»), о чём лишь ранее читал в справочниках по русскому языку (как об ошибке). Так что ищите источники. С надеждой на взаимопонимание, Гренадеръ (обс.) 14:45, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                      • Название и произношение села сложилось до революции, когда буква ё в алфавите и в печати отсутствовала, в изданиях после революции, допускается ошибка. Вы же понимаете, что не всё, можно официально подтвердить? Тем более речь идёт про провинциальную деревню с населением 250 человек. Почему вы не хотите доказать что там должна быть буква ё? Я подкрепляю своё мнение официальными государственными источникам и историческим сведениями которыми располагаю.
                      • Вы не хотите считать авторитетным источником: Государственный каталог географических названий? Почему придерживаясь такого мнения, вы уверены, что в другом источнике будет правдивая информация? Только потому что автор будет использовать букву "ё"? Сомнительно.
                      • P.S. В Балашихе, к счастью, много инициативных местных жителей, которые отстаивают честь города. В Кремлево, к сожалению, я один. Надеюсь у меня получится добиться справедливости. Slava iz Moskvy` (обс.) 15:21, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                        • То, что буква "ё" до революции использовалась непоследовательно, не имеет значения. У нас Дежнёв, XVII век, когда букву "ё" даже не придумали ещё. Лес (Lesson) 15:41, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                      • Источники с последовательным употреблением буквы «ё», подтверждающие как форму «Кремлёво», так и «Кремлево», по всей видимости отсутствуют (в связи с нечастым освещением объекта в АИ). По ВП:НВИ в такой ситуации следует опираться на те источники, которые номинатор приводил в своих аргументах и на наиболее распространённую форму, подтверждаемую независимыми источниками, где используется написание «Кремлево». Также официальное название населённого пункта, к которому относится платформа, фиксируется с буквой «е» - «Кремлево». Arkangeleon (обс.) 18:19, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                        • Ну как отутствуют, когда в прошлый раз был административный итог подведён с таким источником Википедия:К переименованию/21 февраля 2016#Кремлёво (платформа) → Кремлево (платформа). Плюс ещё один приведён в этом обсуждении. Чтобы пересмотреть прошлый итог, нужны железобетонные источники, утверждающие наличие буквы "е" прямо, без дополнительных наших рассуждений. Лес (Lesson) 18:49, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                          • Я привёл вам изначально железобетонный источник. Это единственный, авторитетный верный источник, который регламентирует географические названия на территории Российской Федерации. Так же отмечу, что там повсеместно используется буква "ё" в названии населённых пунктов.
                          • (Наименования географических объектов в России гарантируются государством и регулируются законодательством. Это закреплено в Федеральном законе от 18 декабря 1997 года №152-ФЗ «О наименованиях географических объектов». Статья 8 п.2 данного закона говорит нам "Нормализация наименований географических объектов на русском языке осуществляется уполномоченным федеральным органом исполнительной власти в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на русском языке.)
                          • Мой запрос как раз адресован в уполномоченный федеральный орган. Есть официальный ответ. я не вижу никаких противоречий. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:04, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                            • Мы начинаем ходить по кругу. Энди вам сразу сказал, почему тот источник не подходит. Lestest (обс.) 19:11, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                              • Почитайте пожалуйста о чём пишу я. Этот источник нельзя обсуждать как авторитетный или нет. Он регламентирует названия географических названий. Гарантом этих названий являются законы РФ. вы не можете отрицать существование законов. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:14, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
                              • Он пишет, о том, что не может поверить, что перечисленный им названия пишутся через "Е". Это как понимать? Я тоже много во что не могу поверить, я же не лезу с этими рассуждениями. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:15, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Я пишу не об этом, не надо мне приписывать явную чушь. This is Andy 19:17, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
      • "(Я понимаю, что эти слова в принципе могут произноситься через Е, но не могу поверить, что все одновременно)." - Это ведь Ваши слова. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:19, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
        • Так произноситься же, а не писаться. Что любое слово, где произносится Ё, может быть написано в каком-то источнике через Е (если в этом источнике нет последовательной ёфикации) — и так очевидно, для этого никакие источники не обязательны. This is Andy 19:24, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
          • В этом источнике есть последовательная ёфикация. Там очень много примеров.
          • Озёры, Венёв, Королёв и т.д. и т.п. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:25, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
            • P.S. Прошу меня извинить. Венев пишется через "Е". Но в любом случае, по вашей просьбе могу привести другие примеры из данного каталога. А так же повторно отмечу повсеместное использование "Ё" в слове "посёлок" Slava iz Moskvy` (обс.) 19:34, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
      • Извините меня в любом случае, я не хотел никого задеть.
      • Я пишу о том, что если в регламентирующем документе названия упомянуты через "Е" значит на данный момент, на территории Российской Федерации эти названия должны употребляется через "Е". И если с этим кто-то не согласен, необходимо добиваться экспертизы от федеральных органов и пересмотр этого названия. Slava iz Moskvy` (обс.) 19:24, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
        • 1. Коллега, не надо делать таких категоричных заявлений. В русском языке буква «ё» — факультативная, её употребление во многих случаях необязательно, поэтому неудивительно, что в справочнике могли просто «проскочить» названия без неё. При этом Вы помимо этого заявления приводили нелепейший довод о якобы полном отсутствии до революции буквы «ё». Нет, это не так. Да, до революции в официальном русском алфавите отсутствовали буквы «ё» и «й», однако они являлись по сути дополнительными гласными (об этом можно прочитать вот здесь, на странице 3). Поэтому произношение слов с «ё» — «ёж», «слёзы», «орёл» и т. п. — появилось явно до 1918 года, а не после. 2. Вот, к примеру, фамилия Кремлёв известна давно — в статье БРЭ упомянут игумен Герасим (Кремлёв), живший аж в 17 веке — «игумена тихвинского Большого в честь Успения Пресвятой Богородицы мужского монастыря Герасима (Кремлёва)». 3. Известна местная легенда о происхождении названия села от московских (кремлёвских) стрельцов, поселённых там. Эту легенду можно легко найти в сети, её зафиксировал один из рязанских краеведов. Причём совершенно не важна достоверность самой легенды, важно, что некоторые жители Рязанщины прямо связывают название села со словом «кремль». 4. Упомянутая выше статья в память об уроженце села Кремлёво Рязанской области докторе географических наук А. А. Исаеве тоже вполне себе авторитетный источник (статья опубликована в «Вестнике Московского университета») (название села подчёркнуто записано с буквой «ё»). Поэтому ещё раз повторю — ищите авторитетные источники. А ходить по кругу в дискуссии с одними и теми же аргументами (некоторые из которых очевидно нелепы) и собственными размышлениями — не надо. Ибо это ВП:ПОКРУГУ. Гренадеръ (обс.) 19:57, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
          • Я лишь повторю, то, что сказал: если в регламентирующем документе названия упомянуты через "Е" значит на данный момент, на территории Российской Федерации эти названия должны употребляется через "Е". И если с этим кто-то не согласен, необходимо добиваться экспертизы от федеральных органов и пересмотр этого названия. Если правительство Москвы переименует город, то вы ведь поменяете название города, независимо от того, как он назывался раньше? Конечно да.
          • Это не "справочник" как вы выразились, это федеральная информационная система Росреестра, содержащая названия почти миллиона географических объектов на территории России. Посмотрите пожалуйста Федеральный закон от 18 декабря 1997 года №152-ФЗ «О наименованиях географических объектов" и что и кто эти объекты регламентирует.
          • Про букву ё я написал правильно, её не было в алфавите. о том что звук "ё" отсутствовал я не утверждал. Ваши аргументы так же нелепы после сказанных вами слов: "В русском языке буква «ё» — факультативная, её употребление во многих случаях необязательно" которые только подтверждают, возможность большого количества ошибок связанных с буквой ё. Slava iz Moskvy` (обс.) 20:56, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
          • Это не я хожу по кругу, это вы отрицаете законодательную базу страны в которой находиться объект дискуссии. Slava iz Moskvy` (обс.) 20:59, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
            • «Про букву ё я написал правильно, её не было в алфавите. о том что звук "ё" отсутствовал я не утверждал» (конец цитаты) К чему Вы это пишете? Букв «й» и «ё» — тогда не было в официальном русском алфавите, однако они фактически использовались (именно как печатные буквы): й — регулярно, ё — крайне редко, но использовалась (ещё Карамзин её использовал). Вы одни свои нелепые доводы пытаетесь перекрыть другими же, такими же нелепыми. Гренадеръ (обс.) 21:08, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
  • Прошу всех участников данного обсуждения меня извинить, за мои, отмечу, непреднамеренные высказывания не по теме. Отдельно прошу меня извинить @Гренадеръ и @This is Andy. Не считаю ваши высказывания нелепыми и не правильными. Мои пылкие высказывания были сделаны в порыве эмоций. Я не буду повторять вышесказанное. На данный момент у меня нет других доказательств. С радостью отвечу на любые вопросы. Slava iz Moskvy` (обс.) 21:31, 3 апреля 2026 (UTC)[ответить]
  • В youtube есть видео Переезд ЖД станции Кремлево, там ё не звучит. А. Кайдалов (обс.) 00:34, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Добавка: вижу ещё видео с заголовком - Еду к Серёге в гости в село Кремлево.. Если даже не слушать звук, согласитесь - странно, что в одном слове буква ё проставлена, а в другом - нет. А. Кайдалов (обс.) 10:39, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]
  • На сайте Центральной ППК есть раздел со схемами пригородного ж/д сообщения - https://www.central-ppk.ru/new/passengers/schemas/В данном разделе присутствует карта пригородного ж/д сообщения Рязанской области, в данной карте явно прослеживается последовательная ёфикация в названиях станций. - https://www.central-ppk.ru/new/passengers/schemas/schemas/Ryzanskiy_centr_420x420_rus_27042022.pdf
  • Кремлево на данной карте без ё. Slava iz Moskvy` (обс.) 16:45, 4 мая 2026 (UTC)[ответить]

2026 год.

Турнирная страница Первенства 2026 г. на сайте ФШР.

Положение о соревновании.

С 2026 года добавилась возрастная категория до 9 лет, до этого года категория до 9 лет была отдельным соревнованием. Таким образом Первенство проводилось в следующих возрастных категориях: до 9 лет, до 11 лет, до 13 лет, до 15 лет, до 17 лет, до 19 лет.

2025 год.

Турнирная страница Первенства 2025 г. на сайте ФШР

Положение о соревновании.

Таким образом Первенство проводилось в следующих возрастных категориях: до 11 лет, до 13 лет, до 15 лет, до 17 лет, до 19 лет.Exf0e (обс.) 12:17, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]

Издания Тинькофф Журнал больше не существует, в 2025 году проведен ребрендинг и сейчас журнал называется Т—Ж. Необходимо внести правки в заголовок и текст статьи, т.к. сейчас в Википедии используется неактуальный бренд.

Т⁠—⁠Ж переехал на новый домен.Dorianby (обс.) 15:53, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]

Де-факто переименовано. Коллега Xvorostinka, обратите внимание, что нельзя переименовывать статьи, находящиеся на КПМ, без подведения итога на КПМ. Викизавр (обс.) 15:01, 9 мая 2026 (UTC)[ответить]

Согласно ВП:ЕЧ, насколько я понимаю, должно быть именно так. Выношу на обсуждение, так как статья существует с таким названием долго, с самого создания (или я чего-то не увидел). — Shcnik42 (обс.) 17:53, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]

А он точно Джэнссен? Футболло (обс.) 20:02, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]

  • может и Янссен Акутагава (обс.) 20:51, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Беглым взглядом никаких корней не пролеживается. Но и фамилия довольно нетипичная для англоканадца/квебекца. Футболло (обс.) 20:57, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Вас не постичь: в теме шведа Йонни вы желаете Джонни, в теме англоканадца Дженссена — наоборот. Вместе с тем некоторая вероятность, что фамилия сохранила-таки исконное нидерландское звучание, всё же есть; тут выход один: найти пример произношения. Если же произносится ожидаемым образом, на английский манер, то переименование поддерживаю, Э после Ж в англоязычных именах не пишут; ср. Джек, Джейн, Джеральд и т. д. — Jagskaresatilltranssylvanien (обс.) 01:49, 4 апреля 2026 (UTC)[ответить]

Или 165 км (Октябрьская железная дорога). Других значимых нет. — Schrike (обс.) 21:33, 2 апреля 2026 (UTC)[ответить]