Перейти к содержанию

Википедия:К переименованию/30 августа 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Аэропорты России

[править код]

На сайте аэропорта про Богашёво вообще ни слова. Это какое-то название советских времён ещё? — Акутагава (обс.) 01:07, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

"Аэропорт 'Томск" - это фактически название юрлица управляющей компании, а аэродром всегда именовался "Богашёво". В настоящее время имени Камова или просто "Камов", как значится на аэровокзале нового терминала. 176.213.212.8 19:49, 8 октября 2024 (UTC)[ответить]

"Реальность" - это как в подворотне? Всё равно говорят Богашёво. И летуны, и диспетчеры, и лётные карты - Богашево. У иностранцев есть устный вариант БогАшево. --Figure19 (обс.) 14:38, 17 сентября 2025 (UTC)[ответить]

На сайте аэропорта на текущий момент никакие новые не упоминаются. Акутагава (обс.) 01:22, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

аналогично, похоже, что название устарело. сейчас используется просто Махачкала. — Акутагава (обс.) 01:28, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Вывеска на аэропорте сменена на Чкалов, см. аналогично Гагарин (аэропорт). — Акутагава (обс.) 01:38, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

  • Не надо орисса, пожалуйста. Аэропорт не "Чкалов", а "имени Чкалова". Аэропорт Стригино, я только что оттуда прилетел. -- 2.94.233.61 12:33, 5 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Не поддерживаю. Никакой аналогии между Стригино и Гагариным нет. В Саратове аэропортный комплекс назван "Гагарин". Произошло это до массовых переименований аэровокзалов в России. В НиНо - "имени В.П.Чкалова". Разные вещи.
  • Предлагаю переименование в "Нижний Новгород (аэропорт). И сделать переадресовку со Стригино (аэропорт). Pomoscj (обс.) 18:10, 20 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Обратный порядок слов, см. ВП:ТОЧНО. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 08:56, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Переименовано согласно ВП:ТОЧНО, bezik 11:53, 7 марта 2025 (UTC)[ответить]

Написание имён

[править код]

Подтверждающая цитата из русского «Форбса»:

Профессор Гарвардского университета, Лондонской школы экономики и Collège de France Филипп Агийон активно участвует в разработке экономической политики Франции.

И на сайте РЭШ, в которой экономист прочитал лекцию, он тоже значится как Агийон [1]. Далее, в 2015 г. издательство «Дело» выпустило книгу, один из авторов которой — всё тот же Агийон, и точно таким же образом именуют персону «Сноб» и РБК ([2], [3]). С уважением, NN21 (обс.) 09:33, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Не переименовано: преобладание транскрипционно некорректного варианта «Агийон» не такое уж явное, вот примеры из качественных СМИ с «Агьоном»: Коммерсант, РБК (хотя в РБК был и другой вариант) и в рецензируемых журналах: [4], [5], так есть все показания к тому, чтобы оставить вариант, соответствующий практической транскрипции. Но поскольку вариант «Агийон» тоже распространён, то и его укажем, bezik 14:36, 6 марта 2025 (UTC)[ответить]

Современный немец с фамилией Rhein, значит фамилия передаётся по современным нормам (Райн)? Футболло (обс.) 09:42, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Да, по транскрипции и по реальному звучанию тут, конечно, Райн. В источниках встречается и Рейн, и Райн — последний даже чаще. Поэтому нет оснований не предпочесть правильный верный вариант. Переименовано в Райн, Торбен. GAndy (обс.) 22:49, 7 сентября 2025 (UTC)[ответить]

На сайте ТАСС и в «Ведомостях» ([6], [7]) персона именуется Маргрете Вестагер. К этому добавлю, что датско-русская практическая транскрипция (а персона — датчанка) не предусматривает немого e ни в какой позиции. С уважением, NN21 (обс.) 10:29, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Переименовано в соответствии с написанием в прессе, соответствующим поддержкой практической транскрипции, bezik 15:28, 6 марта 2025 (UTC)[ответить]

Всё разобрано. GAndy (обс.) 23:30, 7 сентября 2025 (UTC)[ответить]

Излишнее уточнение. Футболло (обс.) 12:15, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Переименовано. —Corwin of Amber (обс.) 08:10, 2 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Согласно «Электронному бюллетеню изменения географических названий государств-участников СНГ» (ресурсу Росреестра, в котором используется «ё»), деревня называется именно "Большой Оёш" (поиск по названию на данной карте не работает, нужно вручную искать). Данный ресурс считается АИ, см. итог по Гилёва (Тугулымский городской округ). SpeedOfLight / СО 16:18, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Очевидный случай, по ВП:Ё переименовано. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 17:03, 1 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Районы Новосибирской области

[править код]

Официально изменили статус, вышел соответствующий закон. SpeedOfLight / СО 16:45, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Официально изменили статус, вышел соответствующий закон. SpeedOfLight / СО 16:45, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

Официально изменили статус, вышел соответствующий закон. SpeedOfLight / СО 16:46, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

По всем

[править код]

Как я понимаю, изменения касались муниципального устройства: муниципальные районы преобразовываются в муниципальные округа, административные районы остаются без изменения.
Поскольку указанные статьи на административные районы, то менять наименование не требуется, нужно лишь обновить преамбулы и карточки статей, например, так:

Карасу́кский райо́н — административный район в Новосибирской области России, на территории которого [или «в границах которого»] образован Карасукский муниципальный округ.

Отдельные статьи на муниципальные образования оформляются, если территориально они не совпадают с административно-территориальными единицами или когда АТЕ является городом регионального значения с подчинённой территорией. — Mike Somerset (обс.) 05:52, 2 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Не переименовано по причинам указанным выше — административные районы, именами которых названы статьи, остались без изменения. — Mike Somerset (обс.) 20:11, 14 сентября 2024 (UTC)[ответить]

В статье нет даже одного сольного альбома певицы, все записаны с ансамблем. 2A0D:B201:10E0:8995:1:0:73C3:A628 20:43, 30 августа 2024 (UTC)[ответить]

В чём смысл? Ансамбль «Золотое кольцо» не имеет ни одной записи без Кадышевой, он выступает только с ней. Это просто удлинение заголовка, которое не даёт названию ни точности, ни узнаваемости. Наоборот, там мы предоставим читателю меньше информации (при том, что статья итак небольшая по объёму информации) — придётся удалить информацию у записи с ансамблем «Россияночка». Единственное, что можно рассмотреть — переименование в Дискография ансамбля «Золотое кольцо». Но, как мне кажется, это нецелесообразно. Во-первых, как говорилось выше, придётся сократить информацию в статье. Во-вторых, Кадышева более узнаваема, чем ансамбль. Это проявляется, например, в том, что на афишах имя Кадышевой пишется более заметно, чем ансамбль «Золотое кольцо», а сайт называется по имени певицы https://www.nadejdakadisheva.ru/ В отличие от рок-групп, в которых, несмотря на ярко выраженного лидера (например, «Алиса», «Мельница», «Пилот»), акцент делается на названии группы — и в афишах, и в адресе сайта. Не переименовано. GAndy (обс.) 22:43, 7 сентября 2025 (UTC)[ответить]