Википедия:К переименованию/4 октября 2025

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Другие варианты: Ревизор (спектакль театра Сатиры); Ревизор (спектакль, 1972) Я конечно считаю этот спектакль великим, но все же это не главный спектакль "Ревизор". Возможно такое название больше подходит самому первому спектаклю. Артемий Александров (обс.) 11:40, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]

Сабж.
Вообще, поисковики выдают заголовки навроде "фильмы/кино про женщин в тюрьмах", "фильмы/кино о женских тюрьмах". Ну, в контексте русского языка понятнее, а значит - "узнаваемее". 46.34.195.14 11:55, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]

Эти буковки в конце обязательны? 178.70.193.34 12:42, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]

порт. Miro. 178.67.251.31 16:09, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]

После смены главы государства в Люксембурге в Википедии (в частности в Списке правителей Люксембурга) идёт война правок насчёт тронного имени нового монарха — Вильгельм V (по традиции именовать немецким именем) или Гийом V (традиция не используется с Жана; возможно, с принятия люксембургского языка национальным в 1984 году). Однако Жан и Анри именуются в рувики как транслитерация с люксембургского. Может, стоит продолжить это и назвать статью «Гийом V»? Источники: Гийом=Гийом V([2]), Гийом ([3]), Гийом=Вильгельм V ([4]). Jolt Slater (обс.) 16:45, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]

  • Здравствуйте, уважаемые коллеги! По такой логике, король Великобритании должен называться Чарльз III. Я категорически против переименования, в польской википедии он назван pl:Wilhelm V (wielki książę Luksemburga). Тем более его прадедушка в русской википедии Вильгельм IV. Странно, будет получатся. Да, в российской исторической литературе сложилась традиция называть европейских монархов германоязычной версией. Если создастся прецедент, то тогда Людовиков переименовываем в Луи, Генрихов в Анри или Генри, Карлов в Шарлей, Чарльзов и т.д. Давайте всё оставим без изменений. С уважением Император (обс.) 17:09, 4 октября 2025 (UTC).[ответить]
    • Нет, не должен. Я говорю об исключении в Люксембурге с 1984 года. Кроме того, в статье «Передача имён европейских монархов в русском языке» говорится: «Тем не менее, подобная практика онемечивания-латинизации имён не является тотальной и в ней существуют многочисленные исключения». Тем более скандинавские монархи транслитируются со своих языков, а не с немецких, но почему-то к их именованию вопросов нет. Jolt Slater (обс.) 17:15, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
      • Я против исключений, тем более, в этом случаем, статья о его прадеде на этом же троне, с таким именем — называется Вильгельм IV, а статья о праправнуке, с таким же именем, будет называться Гийом V. Извините, конечно, но это нонсенс. Если бы статья о его предшественнике назывался также, я бы ничего не сказал. Повторюсь, с такой же логикой, должен быть Чарльз III. С уважением Император (обс.) 18:20, 4 октября 2025 (UTC).[ответить]
        • Повторюсь, не должен. Британские имена сохраняют немецкую традицию, а люксембургские — нет. Не везде они должны сохранять традицию (в данном случае, лишь с последних трёх монархов). По-моему, Ваш довод зациклен, и дальнейшеее обсуждение нужно вести с другими участниками. Jolt Slater (обс.) 18:33, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
        • Вильгельмом IV его могли называть в историографии. Здесь же приводятся текущие, новостные источники, которые называют его потомка Гийомом V. Jolt Slater (обс.) 18:42, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
    • в польской википедии он назван Wilhelm V (wielki książę Luksemburga) — и что? Там же Анри назван Хенриком, а Жан — Яном. Поэтому нужно именовать данную статью «Вильгельмом V»? Jolt Slater (обс.) 18:37, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • User:Vladimir Solovjev, как надо? Помнится, после того как Карл III стал королем, переименовали сразу. BilboBeggins (обс.) 19:03, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Люксембургский является потомком немецкого всё же, он не романский, поэтому я бы не стал говорить, что Гийом — это по-люксембургски. This is Andy 20:06, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Полагаю, дискуссию нужно подкреплять более вескими аргументами. Немецкоязычная «Luxemburger Wort» называет герцога Guillaume, Гийом. Англичане, естественно, зовут его Уильямом. Номера никто не упоминает. Вся русскоязычная пресса употребляет имя Гийом. Посыл к некоей исторической традиции требует неисторических актуальных доказательств, иначе начинает выглядеть как ОРИСС. Видимо, порядковый номер не входит в имя правителя. Таким образом, наиболее актуальным и узнаваемым наименованием статьи будет Гийом (великий герцог Люксембурга). Все подтверждённые АИ варианты - в текст статьи и возможные перенаправления. — Egor (обс.) 22:35, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Судя по статьям люксембургской вики, они отличают имя этого парня (lb:Guillaume vu Lëtzebuerg) от имени его предшественника и прапрадеда (lb:Wëllem IV. vu Lëtzebuerg), который кстати относится к другой династии.
    Мы можем пойти тем же путём и назвать статью о новом монархе Гийом (великий герцог Люксембурга) (без номера). - 46.138.174.226 23:50, 4 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Нужно смотреть, как его именуют в русскоязычных СМИ. В отличие от королей, здесь нет устойчивой традиции. Я посмотрел, как его пишут в новостях. В основном без нумерации — Гийом. На Гийом V нашёл только одну новость. Варианта «Вильгельм V» кроме Википедии нет нигде. С учётом того, что для великих герцогов Люксембургский традиционно используется французский вариант имени (великие герцоги Жан, а не Иоанн, Анри, а не Генрих), здесь, скорее, нужно использовать только имя Гийом. Но с номером в любом случае, ибо официально он именуется «Guillaume V, Grand Duke of Luxembourg». Так что стоит переименовать в «Гийом V (великий герцог Люксембурга)». Vladimir Solovjev обс 06:12, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Что по итогу: русскоязычные СМИ ([11][12][13][14][15][16]) называют великого герцого Гийомом (некоторые — Гийомом V), англоязычные — Guillaume/Guillaume V ([17][18]), официальный сайт — тоже Guillaume V ([19]). По ходу обсуждения пришли к решению именовать статью «Гийом V (великий герцог Люксембурга)». Прошу переименовать в ближайшее время. Jolt Slater (обс.) 06:32, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
    • «…в ближайшее время»? По какой причине следует спешить? В правиле указано, что обсуждение должно длиться не меньше недели. -- 2A00:1FA0:530:B9BB:186B:80AB:29CF:9B67 12:25, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
    • Унификация имён правителей нужна, иначе, кто в лес, кто по дрова. У правителя есть нумерация, есть предшественник с таким же именем Вильгельм IV, да, относящийся к Нассауской династии. Но это будет нонсенс, среди правителей и путаница, если будет Вильгельм IV, но Гийом V. Принцип историзма никто не отменял. Я понимаю, что СМИ плевать на это, зовут, так как зовут, энциклопедия претендует всё таки на какую историчность, есть определённая традиция, в польской википедии она есть, и она мне нравится. Почему здесь нужно что-то менять. С уважением Император (обс.) 16:11, 5 октября 2025 (UTC).[ответить]
  • Всё меняется и нормы языка и сам официальный язык тоже. Для меня веским аргументом является то, для самих люксембуржцев есть различие между Wëllem IV и Guillaume V. Кстати он в местных АИ есть с цифрой? — Venzz (обс.) 16:25, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Вильгельм, Виллем и Гийом это разные имена. Как последний император Австро-Венгрии Карл. В Чехии он был Карел III, а в Венгрии Карой IV. → Переименовать в Гийом в соответствии с русскоязычными источниками и новостями.— Qantae (обс.) 17:23, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
      • Ещё раз повторюсь принцип историзма никто не отменял, давайте тогда Авраама Линкольна переименуем в Эбрахама Линкольна, всё же меняется. Почему принц Чарльз становится Карлом III, и наверняка, принц Уильям станет Вильгельмом V, станет королём (интересный случай, конечно, будет, в свете нашего обсуждения), а принц Джордж — Георгом VII, а Гийом Люксембургский не станет. Именно википедия должна формировать у прессы правильное написание имён, а не наоборот. С уважением Император (обс.) 17:53, 5 октября 2025 (UTC).[ответить]
        • Как уже было написано выше, в русской традиции есть исключения. Начиная с герцога Жана, Люксембург попадает под это исключение. Гийом узнаваем именно как Гийом. ВП:УЗН. Qantae (обс.) 18:08, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
        • Не ради правды, а ради истины: принц Уильям может стать не Вильгельмом V, а принц Джордж — не Георгом VII, в том числе и потому, что до коронации Эдуард VIII был принцем Дэвидом, а Георг VI — принцем Альбертом. -- 2A00:1FA0:530:B9BB:186B:80AB:29CF:9B67 18:44, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
          • Может, конечно, не стать, но скорее всего станет. Дэвид стал Эдуардом VIII, а Альберт Георгом V, не после коронации, так как у Эдуарда её вообще не было, а Георг короновался только в 1937 году, в момент восшествия на престол. И поменяли они имена, которые не носились правящими британскими или английскими монархами (о Шотландии тогда не думали, где были Давиды), на более традиционные. У Уильяма и Джорджа, они очень традиционные, так что какие бы имена они не взяли, на русский манер их будут называть на основе наших традиций передачи тронных имён. С уважением Император (обс.) 19:13, 5 октября 2025 (UTC).[ответить]
        • Как раз таки в СМИ он Гийом. [20] Qantae (обс.) 13:56, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
    • Ваш аргумент надо рассматривать с точностью до наоборот. Вообще он говорит о том, что имена монархов переводят на свои языки. Но вот именно потому, что в германоязычном (не немецкий язык, но язык германской группы) Люксембурге называют правителя не на германский манер, может быть аргументом использовать именно это имя в рувики. Был бы там только французский, думаю, у нас всё равно был бы Вильгельм по общим правилам. This is Andy 17:57, 5 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • История династии на немецкоязычной версии официального сайта люксембургской монархии строго называет всех правителей начиная с определённого периода французскими именами. Последний правитель, чьё имя записывается на немецком отлично от французского — Мария Аделаида (Marie Adelheid вместо Marie-Adélaïde). Потом идут Großherzogin Charlotte, Großherzog Jean (но не Johann), Großherzog Henri (но не Heinrich) и Guillaume V., Großherzog von Luxemburg. Выходит, что у них тоже есть Вильгельм IV, но Гийом V. Мне кажется, это не случайно и в этом кроется причина слома традиции передачи на русском языке начиная с Шарлотты. В конце концов, традиция наименования немецкими вариантами имён не строга и имеет исключения, так как уже есть и Жан, и Анри в Люксембурге, в соседней Франции был Луи-Филипп, испанцы вообще все особняком стоят. Colovia (обс.) 10:59, 6 октября 2025 (UTC)[ответить]
      • Здравствуйте, ну допустим, испанцы не все особняком стоят, в Испании Карл, а не Карлос, Филипп, а не Фелипе, Фердинанд, а не Фернандо, Изабелла, а не Исабель, Альфонс, а не Альфонсо. Исключение там только одно Хуан Карлос, а вот его сын уже Филипп VI. В Люксембурге одна традиция, у нас другая. Если бы у Гийом не было нумерации, я бы, наверное, согласился. Но у него она есть, и его предшественник с таким же именем Вильгельм IV в русской википедии. Давайте, не будет создавать путаницу, оставим как есть, потом и пресса и подтянется, будет называть согласно русской традиции, она может нравится или не нравится, но она есть. С уважением Император (обс.) 18:18, 6 октября 2025 (UTC).[ответить]
        • Здравствуйте! Под испанцами имелись в виду многочисленные средневековые короли (Хайме, Педро, Альфонсо и прочие Хуаны), по более поздним, естественно, иначе, тут не спорю. Это исключительно к слову о том, что традиции называть вообще всех королей без разбору немецкими именами нет. Про традицию вообще, тут, как ни крути, какая-то из традиций будет поломана — либо будет несоответствие имени первых носителей имени+цифры с текущим (Вильгельм IV, но Гийом V — как на немецком и других языках), либо будет отход от текущей традиции именования люксембургских герцогов на французский лад (которая вполне сложившаяся. А вообще, надо смотреть как его будут называть качественные русскоязычные СМИ с нормальной редактурой, думаю, за неделю как-раз и станет ясно, как его будем звать. Colovia (обс.) 19:02, 6 октября 2025 (UTC)[ответить]
        • Изабелла - сама по себе испанизация. По общим правилам она Елизавета. 73.118.134.63 06:08, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Согласен с доводами участника Император и за то, чтобы оставить все как есть (Вильгельм V). — Kolchak (обс.) 12:03, 6 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • (+) За.Гийом V (англ. Guillaume V) — французская форма имени, которая традиционно используется в Люксембурге и других франкоязычных странах.А Вильгельм V (англ. Willem V) германоязычная форма имени, распространённая в Нидерландах и других немецкоязычных регионах. 卄ㄩ爪卂几 (обс.) 16:47, 6 октября 2025 (UTC)[ответить]
    • Вы, похоже, не вполне поняли предмет спора. Германоязычная форма имени распространена не только в Нидерландах и немецкоязычных регионах (кстати, официальный язык Люксембурга - один из немецких диалектов), но и в русском. Хотя есть многочисленные исключения, в целом имена европейских монархов по-русски передают в немецком варианте. Вернее тоже не совсем, но есть, короче, определенная традиция, опирающаяся на немецкий вариант имени, в том числе Гильомы обычно передаются как Вильгельмы независимо от того, Уильямы они, Виллемы или Гийомы. И тут обсуждается не вопрос, на каком языке следует именовать люксембуржского герцога, а вопрос, применять ли к нему эту общую традицию. 73.118.134.63 06:08, 7 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Интересный факт: Гийом IV в официальном (двуязычном на тот момент) вестнике Люксембурга (Memorial des Großherzogthums Luxemburg) обозначен без нумерации (например, [25]), что также указывает Archontology ([26]). Полагаю, что после независимости от Нидерландов в Люксембурге не сохранилась традиция (например, [27]) нумерации монархов в делопроизводстве, что подтверждают современные акты при Гийоме V, который именует себя в документах просто Гийомом. Jolt Slater (обс.) 18:13, 9 октября 2025 (UTC)[ответить]
  • Считаю переименование преждевременным. Я вообще предвижу, что этот спор продлится довольно долго, пока не выйдет русскоязычная работа какого-нибудь непререкаемого отечественного авторитета в области изучения Люксембурга. У нас вообще есть такие? Может уже обратиться к ним напрямую? — Роман Курносенко (обс.) 18:49, 11 октября 2025 (UTC)[ответить]

К итогу

[править код]

Учитывая, что прошло уже почти 3 недели, все СМИ уже написали о смене правителя и более инфоповодов из Люксембурга в ближайшее время не предвидится, кто-нибудь может (желает) провести анализ использования варианта имени в русскоязычных источниках? — Colovia (обс.) 08:51, 23 октября 2025 (UTC)[ответить]