Википедия:К переименованию/5 августа 2025

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Источник из первого обсуждения теперь указывает First name João, Last name Félix Sequeira, так что нужно изменить порядок. С тёзками — тут только энциклопедист, который Фелиш Перейра, Жуан (а сабж всё-таки Феликс), так что максимум можно сделать — повесить шаблон {{о}} на обе статьи (или на одну, если никто не напишет статью про энциклопедиста). Футболло (обс.) 07:27, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Вслед за старшим братом. Тут тоже самое: First name Hugo, Last name Félix Sequeira. Футболло (обс.) 07:39, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Здесь — переименовать по транскрипции, португальская певица.— Футболло (обс.) 07:50, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

По всем

[править код]

После переименования всех троих хорошо бы заменить ссылки ботом.— Футболло (обс.) 07:57, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Кто-то поставил шаблон о переименовании, но номинацию здесь не открыл. DurbeK82 (обсуждение | вклад) 10:37, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Прошла неделя после номинирования статьи на переименование, однако ни внятного предложения нового названия статьи, ни обоснования предлагаемого переименования так и не появилось. Поэтому номинация закрывается, обсуждать непонятно что — нет никакого смысла. Текущее название вполне соответствует практике именования подобных статей Википедии (примеры были представлены в обсуждении). Не переименовано. Гренадеръ (обс.) 07:51, 13 августа 2025 (UTC)[ответить]

По ВП:Псевдоним. Нейроманьяк (обс.) 10:50, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Ну раз есть источники на кириллическое написание псевдонима - перименовал в Лола Тейлор. С латиницы сделал редирект. — Sigwald (обс.) 15:05, 12 сентября 2025 (UTC)[ответить]

Зачем уточнение? Почему Большие Буквы? Дефисы или тире? Нужны ли пробелы? - Schrike (обс.) 12:54, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано в Люди — животные — природа, вариант без уточнения, с пробелами и длинными тире (см. ВП:Тире). — Mike Somerset (обс.) 05:52, 16 августа 2025 (UTC)[ответить]

Почему латиницей? - Schrike (обс.) 12:57, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

  • (1) Какое правило именования статей нарушает, по вашему мнению, нынешнее название статьи? (2) Предлагаемое вами новое название не соответствует правилам португальско-русской практической транскрипции. Square Light (обс.) 13:49, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
    • 99,9 % статей о партиях называются по-русски. Вы имеете полное право предложить вариант, соответствующий транскрипции. Schrike (обс.) 13:56, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
      • Это не ответ на мой вопрос. Пять с лишним лет статья существовала под её нынешним названием, и это отражало консенсус её многочисленных читателей и редакторов. Для вынесения статьи на переименование нужны основания, поэтому я и спросил: какое правило было нарушено? Действительно, подавляющее большинство статей в Рувики имеют названия на кириллице. Но существуют и такие статьи как Amnesty International, Creative Commons, Mozilla Foundation, WikiLeaks – это лишь первое, что пришло в голову. Правила Википедии не запрещают такое именование, поправьте меня, если я ошибаюсь. Square Light (обс.) 15:44, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
        • Чего вы от меня требуете? Я вас заставляю переименовывать? Где я писал, что нарушено какое-то правило? Где я писал про какие-то запреты? Это Русская Википедия. Статьи здесь пишутся и, по-возможности, именуются по-русски. Schrike (обс.) 16:26, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
  • Шега.— Футболло (обс.) 13:54, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Не надо переименовывать статью, потому что:

    1. В названии партии слово Chega практически сразу после её создания в 2019 году утратило своё словарное значение и стало восприниматься как бренд. Названия брендов не переводятся и не транслитерируются.
    2. Нынешнее консенсусное название партии не нарушает правил Википедии: правила предписывают именовать статьи на кириллице, но не запрещают обратное. В частности, в отношении некоммерческих и коммерческих организаций (ВП:ЛАТ). Такие примеры в Рувики имеются: Azione cattolica italiana, другие названия, приведённые в моём ответе номинатору выше.
    3. Нынешнее консенсусное название партии используется в российских авторитетных источниках (например, здесь, здесь, здесь и здесь, – только то, что выдал поверхностный поиск).
    4. Название, предложенное для переименования, нарушает правила португальско-русской практической транскрипции. Square Light (обс.) 22:12, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
  • Уже хотел подводить итог в пользу Chega, так как большинство русскоязычных источников использует оригинальное название на португальском, но нашёл, что «Шегу» используют филолог Поляков [3] и историк Карасёв [4]. Ещё. Нужно определить кто авторитетнее: эти двое или редакторы Коммерсанта, Интерфакса и пр. Редко название транскрибируют как с английского [5] [6] [7] или сразу переводят [8] [9].
    Из минусов текущего варианта то, что средний читатель всё равно будет видеть «Чегу». — nyuhn (обс.) 22:51, 25 августа 2025 (UTC)[ответить]
    • Поляков не филолог, приведённая вами ссылка – на другую персону. Автор книги «Португалия. Полная история» – журналист, корреспондент ТАСС, проживший в стране много лет и хорошо знающий её. Т.е. источник безусловно авторитетный, и да, он пишет «Шега». Но при всём уважении к нему, возразил бы, что (1) это источник более-менее одного уровня с редакторами серьезных медиа; и (2) Поляков написал книгу (и покинул Португалию) практически одновременно с созданием партии Chega, когда её написание в текстах на русском ещё не устоялось.
      Возможно, при подведении итога имело бы смысл учесть, что правила именования статей не содержат категорического запрета на использование оригинальных названий на латинице (примеры я привёл выше в сообщении инициатору переименования). Т.е., существуют оправданные исключения, и статья об этой партии, думается, одно из них. Ещё один аргумент: во многих иновики, в т.ч. на кириллице, есть статья «Zersetzung» – о практике спецслужб ГДР. Как должна называться соответствующая статья (которой пока нет) в Рувики, если не с сохранением оригинального названия на латинице? Square Light (обс.) 05:22, 28 августа 2025 (UTC)[ответить]

Или Свободная (партия). - Schrike (обс.) 13:00, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

  • Оба варианта хороши. Я лично за предложенный в заглавии.— Футболло (обс.) 13:59, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Партия указывает в своём уставе, что LIVRE является не самостоятельным словом, имеющим собственное значение, а образовано сокращением четырёх португальских слов: Liberdade, Esquerda, Europa, и Ecologia («свобода», «левое движение», «Европа» и «экология»). Поэтому её название не следует ни транслитерировать, ни переводить как «Свободная». Лучше оставить как есть. Square Light (обс.) 01:06, 6 августа 2025 (UTC)[ответить]

Есть футболист и ещё много кто. Не графист, потому что это другая профессия. Футболло (обс.) 13:53, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Почему собственно основное значение отдано первому фильму, когда вся франшиза популярна? У 1 части чуть выше рейтинги, по сравнению со 2 частью. Но у 3 часть немного больше кассовые сборы. Да и остальные части тоже вполне успешны, а отрыв у частей друг от друга не сильно большой. Предлагаю отдать ОЗ франшизе. Volodyanocec (обс.) 17:17, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Почему такой порядок? В самой статье говорится, что Билли – это её первое имя, Айлиш – второе, а складывается ощущение, что это имя и фамилия. Нейроманьяк (обс.) 17:18, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

Похоже, данный случай находится в «серой зоне»: формально он не подпадает под ВП:ПСЕВДОНИМ, поскольку сценическое имя образовано из частей реального имени (имени и одного из средних имён). Вместе с тем применение общего правила для полных имён также не подходит, так как под полным именем (с фамилией) персона практически не узнаваема. Тем не менее, руководствуясь не формальными критериями, а их смыслом (ВП:НЕБЮРОКРАТИЯ), допустимо применить тот же подход, что и для псевдонимов: «порядок слов должен быть обратным, когда […] в составе псевдонима есть часть, которая в АИ используется в роли фамилии».
Как было показано в предыдущем итоге и в текущем обсуждении, часть «Айлиш» используется в качестве фамилии для библиографической сортировки и индексации. Таким образом, использование обратного порядка для названия статьи вполне оправдано. Не переименовано.

P.S. Поскольку, как было сказано выше, ситуация относится к «серой зоне», то данный итог может быть пересмотрен по результатам обсуждения на более широкой площадке (форум), либо по результатам уточнения правил.Mike Somerset (обс.) 07:25, 16 августа 2025 (UTC)[ответить]

Футбольный клуб «РВД Моленбек» (Racing White Daring de Molenbeek) летом 2025 года сменил название. Сначала на Daring Brussels[13], а потом на RWDM Brussels [14] [15] [16] 5.250.168.193 19:59, 5 августа 2025 (UTC)[ответить]

  • Как правило, для иностранных спортивных клубов город опускается при переводе на русский (см. Амика (футбольный клуб)). И, наоборот, они лепят город там, где изначально он не нужен (см. en:FC Amkar Perm). Сидик из ПТУ (обс.) 11:03, 13 августа 2025 (UTC)[ответить]
    • Это не всегда (Атлетико Мадрид, Гройтер Фюрт) город опускается. А каков ваш вариант? Учтите, что есть ещё (статьи) Моленбек (футбольный клуб), Брюссель (футбольный клуб), которые тоже — RWDM, а M в RWDM — это Моленбек. В приведённых источниках (первый и второй) по переименованию клуба есть акцент на добавлении названия Брюссель к названию РВДМ (в третьем источнике — русскоязычное упоминание актуального клуба/названия, в родительном падеже — «защитником „РВДМ Брюсселя“»). 93.191.72.224 21:47, 13 августа 2025 (UTC)[ответить]
      • Набор источников на данный момент не позволяет говорить о том, что в русскоязычных АИ устоялся какой-либо вариант. Наименование «Атлетико Мадрид» тщательно обсуждалось собществом на протяжении многих лет, «Гройтер Фюрт» — составное название в результате объединения двух клубов, поэтому тамкаждое слово неслучайно. Я бы назвал пока статью РВДМ, а в дальнейшем следил бы за тем, как закрепится в русскоязычных АИ именование. Например, когда они выйдут в главную лигу страны или Еврокубки. Сидик из ПТУ (обс.) 07:15, 14 августа 2025 (UTC)[ответить]