Википедия:К переименованию/5 декабря 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Основное значение перенаправляет на страницу с уточнением с 2013 года. 176.59.54.23 10:40, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. — YarTim (обсуждение, вклад) 23:11, 18 февраля 2023 (UTC)[ответить]

Объездная дорога не обязательно может быть шоссе. 176.59.54.23 10:49, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

С чего бы это у литовской еврейки было английское имя? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 12:18, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

  • Всё так: переименовать. -- 2A00:1370:8190:1277:A549:BB58:918B:A466 13:39, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
  • КПМ нужен для неочевидных случаев. Что тут неочевидно? Переименовывайте смело. Львова Анастасия (обс.) 15:24, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
  • Вот нашёл её литовское имя —  Rašel Margolis. Рашель? 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 19:12, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • Да, лит. Rašel Margolis — это, конечно, рус. Рашель Марголис. Но достаточно ли этого для переименования? Библейские имена очень часто «адаптируются» в других языках. Скорее всего, в её идиш-язычной семье её звали Рохл, а в её советском паспорте по-русски могло бы написано и Рахель и Рашель и как-то ещё (по-литовски же, скорее всего, Rašel Margolis)… -- 2A00:1370:8190:1277:BD95:9CCA:E0B0:4984 22:00, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
  • Не понял, с чего она вдруг литовская, если детство провела в Польше (Вильно - это Польша, а не Литва, до самой аннексии Советским Союзом, и неспроста: жили там в основном поляки, а кто не поляки - у тех родной язык был еврейский, то есть немецкий, а литовским там почти никто и не владел). Период после войны в биографии как-то стушеван: непонятно, в какой стране она жила. Если в ЛитССР, то у нее должна было быть какая-то официальная кириллическая запись имени. Если вне СССР, то она не имеет абсолютно никакого отношение к литовскому этносу, так что неважно, что по поводу жемайтизации ее имени думают литовцы. 167.220.2.224 19:24, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • Судя по английской статье, после войны она жила в Литве, а позже переехала в Израиль. -- 2A00:1370:8190:1277:BD95:9CCA:E0B0:4984 21:41, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
      • Ничего о том, где она жила, не сказано. Однако я нашел в других местах. Она действительно жила в Вильнюсе, сорок лет была сотрудницей ВилГУ, по данным 1957 года - старшим преподавателем, еще она с 1956 года была членом Всесоюзного ботанического общества, в 1964 году защитила кандидатскую на к.б.н. "Черешня в Литовской ССР", отец ее был виленским врачом, на его даче гостил Марк Шагал сженой, а звали саму даму - Рахиль Самуиловна Марголис (для друзей Ляля). Замужем она была за Хаимом Зайдельсоном, в Вильнюсе она жила до самой независимости Литвы, но где-то между 1991 и 2001 годами переехала в Израиль. В советское время публиковалась как Рахиль Самуиловна Марголис. В постсоветское время на русском выходили ее переводные мемуары, имя все так же было Рахиль. Мемуары издавались в Литве на русском. Сомневаюсь, что она владела литовским, если даже в краткий период, когда основным языком Вильнюса был литовский, она все-таки публиковалась на русском. Надо переименовать в Марголис, Рахиль или Марголис, Рахиль Самуиловна. Я склоняюсь к варианту без отчества в названии статьи, но с отчеством в преамбуле: с одной стороны, почти полвека она прожила с отчеством, с другой стороны, ни в стране ее рождения (она родилась на территории литовской оккупации), ни в стране ее детства (Польше), ни в странах ее последних десятилетий (Литве и Израиле) отчества не используются, и изданные ею на русском книги отчества не указывают. Вроде бы и в еврейской традиции используются либо отчества, либо фамилии, но не то и другое вместе, а фамилию она свою блюла, даже в браке менять не стала. 76.146.197.243 02:02, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В ашкеназской семье она могла быль только "Рахиль". Поэтому статья переименовывается в Марголис, Рахиль. Тем более, что под этим именем на русском она и известна. Pessimist (обс.) 21:29, 15 апреля 2023 (UTC)[ответить]

Верхнепышминский интерурбан уже действует, плюс есть несколько исторических междугородних трамвайных систем. 176.59.56.130 12:27, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По высказанным аргументам - переименовано. --wanderer (обс.) 17:52, 13 декабря 2022 (UTC)[ответить]

У дизамбинга сделать уточнение, а у основной статьи о франшизе уточнение убрать— EROY (обс.) 17:29, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

  • (−) Против — оставить ОЗ за дизамбигом, аргументации для переименования нет. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 19:13, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • Логика моя в том, чтобы убрать уточнение у основной статьи и добавить его к странице значений. Насколько я могу судить, так получилось только из-за того, что страница значений была создана раньше. Причём первоначально уточнение у дизамбинга было, но позже было удалено как лишнее и только через несколько лет появилась основная статья, которую аноним создал с уточнением из-за “занятости” основного имени. Если же мы посмотрим интервики (хотя это нисколько не аргумент), то уточнение там встречается всего в нескольких разделах, причём армянская и украинская вики переводили из рувики и делали у себя как здесь— EROY (обс.) 07:48, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]
      • С чего вы взяли, что статья я персонажах основная? Статья о фильме посещается процентов на 30 больше, чем статья о персонажах, так что это явно не основное значение. Не переименовывать и вернуть статью в состояние, в каком она была до ваших художеств. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:03, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]
        • Персонажи появились в 1938 году и прошли большой путь, прежде чем появились в 1991 году на большом экране. Если бы не было этих персонажей, то и не было бы этой экранизации. “Посещается процентов на 30 больше” несерьёзный аргумент. Ладно бы там была разница в разы. Но ладно, может будут ещё мнения других участников— EROY (обс.) 08:34, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]
  • @EROY: подскажите, пожалуйста, зачем Вы добавили всё это в статью Семейка Аддамс (персонажи)? Разве не лучше всё это будет смотреться в дизамбиге Семейка Аддамс? -- 2A00:1370:8190:1277:BD95:9CCA:E0B0:4984 21:38, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]
    • Так информация об экранизациях и должна быть в первую очередь в основной статье. Довольно странно, что для того, чтобы разобраться в многообразии всей франшизы читатели должны брать информацию из дизамбинга, а не из основной статьи. Другое дело, что конечно описание всех этих сущностей должно быть более подробным, как в энвики, а не в одну строку, как это сделал я. Но для начала хотя бы так. Ну и потом понятие дизамбинга более узкое. Вот, например, у меня нет определённого мнения насчёт того нужно ли в дизамбинг “Семейка Аддамс” добавлять их последний сериал, который называется “Уэнздей”. То есть его название отлично от названия дизамбинга, но конечно этот сериал должен быть отражён в основной статье. Или вот в основной статье есть раздел “Прочее”, где прописано то, что не станешь пихать в дизамбинг (мюзикл должен быть в дизамбинге, про него я забыл)— EROY (обс.) 07:48, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]
      • Почему Вы решили, что Семейка Аддамс (персонажи) — это основная статья? Может, имеет смысл написать статью с названием типа Семейка Аддамс (франшиза) (и поместить туда информацию обо всех экранизациях туда; и не только её)?
        Довольно странно, что для того, чтобы разобраться в многообразии всей франшизы читатели должны брать информацию из дизамбинга, а не из основной статьи — Почему? Насколько я знаю, такая практика имеет место в ру-ВП. -- 2A00:1370:8190:1277:ACF8:94DE:6CBF:1D3E 21:33, 12 декабря 2022 (UTC)[ответить]
        • А какая статья о “Семейке Аддамс” по вашему основная? “Семейка Аддамс (фильм)”?? Как это было предложено выше, так как у фильма чуть больше просмотров. Зачем плодить сущности и создавать форк вида “Семейка Аддамс (франшиза)”? Статья с уточнением “(персонажи)” и есть статья о франшизе, просто у неё 1. “кривое” название и 2. она краткая и содержит только основную информацию. Посмотрите по интервике как эта статья выглядит в английской википедии.
          Почему? Насколько я знаю, такая практика имеет место в ру-ВП. Не знаю, не обращал на это внимание. В любом случае такое положение скорее минус, чем плюс. Если мне нужно узнать информацию о какой-то франшизе, то я буду искать в первую очередь статью об этой франшизе, а не страницу значений. Ну и как я уже писал, в дизамбинге может не быть всего из-за того, что в него помещаются только одинаковые и похожие названия— EROY (обс.) 09:06, 13 декабря 2022 (UTC)[ответить]
  • (+) За, считаю, что такое название будет гораздо лучше. Luckich (обс.) 15:50, 6 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Неоднозначно, см. Красногорский район. Здесь был Вася 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰⇝обс⇜⇝вклад⇜ 21:03, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возражений не последовало. → Переименовать. -- 2A00:1370:8190:8A6:1DC1:C02:336D:2B0E 09:38, 27 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Хотелось бы вернуться к вопросу. Википедия:К переименованию/3 ноября 2018. я так и не понял, в честь чего так «повезло» именно Тиаго Силве. для начала источники из «мусорных спортивных СМИ» — ТАСС - Тьяго Силва, Ведомости - Тиаго Силва, Сэкс - Тьяго Силва, Совспорт - Тьяго Силва, Р-Спорт - Тиаго Силва. Тьяго мне не оч нравится, будет бурление и по этому поводу, но сейчас насчет Тиагу. Чем он конкретно своим безударным «у» отличается от Тиаго Рибейро, Тиаго Элено, Тиаго Дутра, Невес, Тиаго, Силва де Гоис, Родриго, Да Силва, Данило Луис, Роналдо, Каземиро, Ривалдо, Роберто Карлос, Бебето ну и еще человек 1000+. Повторюсь, как и 4 года назад, по бразильцам есть давний консенсус, что у им не лепится. Так почему Силва рыжий? Если вводить у для всех, то давайте тогда выносить на переименование прямо всех известных и неизвестных, как раз года на два будет занятие. — Акутагава (обс.) 23:13, 5 декабря 2022 (UTC)[ответить]