Википедия:К переименованию/5 ноября 2025

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фильму поменяли название на film.ru. 37.29.90.118 05:24, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

В реестре прокатных удостоверений фильм не найден. В русскоязычных СМИ фильм тоже не получил широкого освещения. На профильных и тематических сайтах (Афиша, Кинопоиск, Film.ru, srsly), действительно, преобладает предложенный вариант. Переименовано в Солнечное побережье. — Mike Somerset (обс.) 12:26, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Эта германская мера, принятая и в России, называется по-русски оксофтом (почему-то оксгофтом реже). Так ее называют словари, энциклопедии, российские правовые акты. 73.118.134.63 07:30, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Кто такие "иностранные студенты истории"? - 178.70.193.32 12:43, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

  • Просто венгры выбрали для своей ассоциации название на ломаном английском. International students - действительно по-английски значит иностранные студенты, то есть студенты, обучающиеся не в той стране, где раньше. Приехали по программе обмена, или закончили школу в Польше, а учатся в университете в Греции. Англичанин или американец не назвали бы студентов-историков students of history и не разбили бы словосочетание international association тремя словами-дополнениями, тем более если одно из них - of. Более того, по описанию истории их организации можно подумать, что речь действительно об иностранных учащихся. Но, судя по французскому названию, все-таки имелась в виду международная ассоциация студентов-историков. 73.118.134.63 06:58, 11 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Так в статье. - 178.70.193.32 12:49, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

  • → Переименовать Новое название ближе к оригинальному произношению слова Honey BFPlayer 0 (обс.) 10:40, 10 ноября 2025 (UTC)[ответить]
  • Оно не болотное чудовище Хани-Айленда, а чудовище болота Хани-Айленд. Местность так называется: болото Медовый Остров (острова как такового там сейчас нет, иначе правильнее было бы чудовище острова Хани). 73.118.134.63 06:44, 11 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано в Чудовище болота Хани-Айленд согласно аргументам, высказанным в обсуждении. GAndy (обс.) 08:21, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Или Плей-офф (женский баскетбольный клуб)? - 178.67.251.33 13:14, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Коммуна с населением менее 1000 чел. вряд ли может быть основным значением. — Byzantine (обс.) 13:16, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Основного значения нет, на страницу Кастельнуово переедет дизамбиг. Переименовано. GAndy (обс.) 18:54, 17 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Русскоязычных источников в статье нет, но если переименовывать, то, наверное, так. - 178.70.193.32 13:39, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Быстро переименовано по ВП:Тире. Андрей Бондарь (обс.) 15:04, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Гарри Поттер и Дары Смерти (саундтреки)

[править код]

Переименовано по итогу в общем разделе. Ссылки из основного пространства, описание несвободного изображения и элемент викиданных исправлены. — Mike Somerset (обс.) 13:52, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано по итогу в общем разделе. Ссылки из основного пространства, описание несвободного изображения и элемент викиданных исправлены. — Mike Somerset (обс.) 14:05, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]

По всем

[править код]

Переименовать и перелить по аналогии с названиями соответствующих фильмов. Yerkegali Maxutov (обс.) 15:10, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Переименовано по аргументам номинатора. — Mike Somerset (обс.) 13:15, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Используется только имя. Футболло (обс.) 21:46, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Допустим, предмет значим. Но, наверное, его не надо называть в стилистике двухсотлетней давности (более современные источники у меня не находятся). — Schrike (обс.) 21:46, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

  • Создатель статьи многократно получал разъяснения о том, что в ВП статьи не пишутся по гиперархаичным источникам (в данном случае времён Лермонтова)... но толку от этих разъяснений ровно ноль. Соответственно, перед обсуждением названия статьи её требуется пропустить через ВП:КУ. — Ghirla -трёп- 19:19, 6 ноября 2025 (UTC)[ответить]
  • Предмет статьи упоминается в нескольких учебных пособиях МГСУ и МАДИ и в статье Куликова А. С. Ипользование подземного пространства под водными объектами мегаполиса // Горный информационно-аналитический бюллетень : журнал. — 2012. — № 1. — С. 375—379. — ISSN 0236-1493. Все эти публикации указывают фамилию автора проекта как Азначеев, а не Азанчеев. Вероятно, не опираются непосредственно на публикацию в журнале "Москвитянин", а на какой-то другой источник (источники).— Yellow Horror (обс.) 22:59, 7 ноября 2025 (UTC)[ответить]
  • Что касается названия статьи, то во-первых "Москва-река" и "река Москва" - равнозначные синонимы, употреблять можно любой. Во-вторых, "Москва-река" пишется через дефис в любом падеже. В-третьих, согласно 4-му изданию "Русского орфографического словаря" под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой, можно не склонять первую часть этого названия: допустимо как "под Москвой-рекой", так и "под Москва-рекой".— Yellow Horror (обс.) 23:08, 7 ноября 2025 (UTC)[ответить]

фр. Hugo Boris. - Schrike (обс.) 21:49, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Это село, а не деревня (имеется старинный храм). — Эта реплика добавлена участником Growl1900 (ов) 22:42, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

  • По всем документам это деревня. Даже адреса в ней официально со словом «деревня»: «Российская Федерация, город Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Вороново, деревня Ворсино, дом 13» [1]. This is Andy 12:12, 6 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Шаблон не установлен. Аргументации, основанной на правилах/источниках, нет. - Schrike (обс.) 05:57, 7 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Сомневаюсь, что Йошка Фишер узнаваем и как Йозеф Фишер. Футболло (обс.) 22:45, 5 ноября 2025 (UTC)[ответить]

Как Йозеф данный немецкий политический деятель малоузнаваем, на странице Фишер, Йозеф должен быть дизамбиг. Переименовано. GAndy (обс.) 08:10, 13 ноября 2025 (UTC)[ответить]