Википедия:К переименованию/5 февраля 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данный вариант является более точной адаптацией оригинала, плюс он будет использоваться в российской локализации[1]. Лишь бы это имя не было занято 14:15, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]

  • Проще месяц подождать, чтобы дождаться выхода сего шедевра, а вот уж потом переименовать, если вдруг Netflix не подтвердит названия фильма. Куда спешить то? Skazi 18:10, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]

  1. Проект Адам. Netflix. Дата обращения: 5 февраля 2022.

Итог[править код]

Номинатор снял с переименования. Ожидаем премьеру фильма. Skazi 16:41, 6 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Существующее название некорректно по смыслу и неточно.
Американская актриса итало-греческого происхождения. У нее не может быть окончания фамилии на Ш! Только Милос!

Ammiratore (обс.) 18:31, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Нет причин именовать американскую актрису итало-греческого происхождения по правилам венгерского языка. Переименовано. — LeoKand 11:01, 11 марта 2022 (UTC)[ответить]

Во-первых, слово «практика», на мой взгляд, излишне, поскольку «публичное извинение» как раз практикой и является. Во-вторых, в названии говорится о «современной России», хотя в статье затрагиваются Украина и Белоруссия, так что уместно будет, считаю, разбить на разделы по странам. И см. также: en:Apology (act)#Voluntary and forced apologies. Покровитель хлебных злаков (обс.) 18:46, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]

  • В статье не затрагиваются Украина и Белоруссия, а только упоминаются, это вы их выделяете своими оформительскими правками, также удаляя обзорные АИ (показывающие викизначимость именно статьи Практика публичных извинений в современной России; то, что эти ссылки также есть в некоторых сносках, подтверждающих конкретное предложение, не означает, что их нужно удалять из Ссылок), посвященные именно России. И Украина, и Беларусь упоминаются в этих обзорных источниках, только поэтому они упоминаются и в статье. В частности упоминается, что Беларусь послужила полигоном для российских федералов, мысль, которой вы, своими правками, лишили текст. В чем смысл смотреть en:Apology (act)#Voluntary and forced apologies, если там фактически пусто? Вы можете написать статью Вынужденное извинение, это будет материнская статья для существующей. Но текст существующей статьи не соответствует предложенному названию. — Springbok (обс.) 19:45, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Если переименовать без России, будет огромное нарушение ВП:ВЕС. Викизавр (обс.) 20:21, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Добавил вариант с Россией. -- La loi et la justice (обс.) 11:12, 6 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Вынужденное - не обязательно публичное; вынужденное - это когда ребенок стукнул ребенка на детской площадки, потом выходит отец пострадавшего и заставляли обидчика извиняться перед сыном. Статья вовсе не о подобных многочисленных случаях. — Springbok (обс.) 16:52, 6 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Создал статью «Принудительное извинение», основанную на выше указанном подразделе статьи в Английской Википедии и случаях в Украине и Белоруссии. Покровитель хлебных злаков (обс.) 16:38, 6 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Создали не статью, а страницу, куда беспорядочно украли тексты из енвики и написанный мной, не указав авторства. — Springbok (обс.) 16:52, 6 февраля 2022 (UTC)[ответить]
    • Вашу статью саму надо выносить на КПМ. Как минимум, если судить по русскоязычным источникам, которые на данный момент в ней присутствуют, в её названии должно быть слово "публичное". Kamolan (обс.) 12:55, 8 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Замечу, что публичные извинения не обязательно бывают вынужденными, а вынужденные — не обязательно публичными. Поэтому я бы рассмотрел вариант «Вынужденные публичные извинения [в России]». — Водолаз (обс.) 10:52, 14 сентября 2022 (UTC)[ответить]