Википедия:К переименованию/6 июня 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прилагательное от слова Уэлс - Уэлсский, а не Уэлский. Суффикс -к- в русском языке тоже существует, но не используется для образования притяжательных местоимений (некоторые традиционные единичные исключения на Уэлс не распространяются). 76.121.56.43 06:31, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

(−) Против Вы, к сожалению, не указали, что это за «традиционные единичные исключения». Но есть на грамоте.ру вот такое правило, под которое как раз подходит описанный случай, и действие этого правила вы могли принять за такие якобы исключения:

[1]:

Особенно внимательным надо быть при написании географических названий. Если основа существительного оканчивается на С, которой предшествует согласная (например, ВОРМС, РЕЙМС, ОДЕССА), то при образовании прилагательного с суффиксом -СК- одна С обычно опускается (ВОРМСКИЙ, РЕЙМСКИЙ, ОДЕССКИЙ). Исключениями являются слова ГЕЛЬСИНГФОРССКИЙ и ДАУГАВПИЛССКИЙ.

Elrond1 2eleven (обс.) 10:28, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • В «Словаре прилагательных от географических названий» Левашова (1986, с. 484) — «уэльский (уэльсский), уэлский (уэлсский)». В БРЭ употребляются как вариант уэльский, так и вариант уэльсский, а вариантов уэлский и уэлсский нет. Итого — всё непросто с этим словом. Не ошибка, нужно или смотреть по узусу это конкретное выражение, или добавлять в список рекомендуемых вариантов написания. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 10:58, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • Это другое слово. Все, что встречается по вашим ссылкам - и в БРЭ, и в Левашове - это производные от слова Уэльс (Wales, Валлис, региона, где живут валлийцы), а не от практически не встречающегося в русских АИ райцентра Уэлс (Wells). Цитата из Розенталя, конечно, веский аргумент, но упомянутый в нем "Реймский" нивелирует всю авторитетность. В подавляющем большинстве АИ: в энциклопедиях типа БРЭ, БЭС и БСЭ, пособиях по архитектуре и по истории церкви, в художественной литературе с XIX по XXI вв, в переводах и просто в орфографическом словаре Лопатина, равно как и в словаре прилагательных Левашова это слово пишется с двумя "с": реймсский, что бы там ни писал Розенталь. "Реймский" тоже встречается, но в разы реже. То же самое касается слова "Вормсский": вопреки процитированному выше розенталевскому "правилу", в большинстве АИ, включая энциклопедии и словари, он Вормсский, а не Вормский, хотя Вормский тоже встречается часто. Так вот, собор, статья о котором номинирована, ни разу до 2019 года (судя по гугл-книгам) не назвал Уэлским. Уэлсским, Уэллским и Уэльским он назван несколько раз еще в изданиях XX века. 2001:4898:80E8:36:DAFF:4DC:9B7B:A085 18:29, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Почему название статьи на латинице, если в Сербии более распространена кириллица? В таком виде большинству русскоязычных пользователей даже набрать на клавиатуре такое название сложно. К тому же, в источниках имеется название на русском языке, например, здесь: Waldemar Kuligowski Фолк-музыка как знак идентитета: ситуация в странах Центральной Европы // Журнал «Европа», 2004. — Лобачев Владимир (обс.) 07:37, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Замечаний и возражений не поступило. Переименовано по изложенным аргументам. — Лобачев Владимир (обс.) 17:36, 1 июля 2022 (UTC)[ответить]

Эта статья уже была переименована с «Бои за Азовсталь» на «Осада Азовстали». Она была переименована этим участником. Итог был подведен 26 мая 2022. Однако, я оспариваю данный итог по нескольким причинам. Во первых, многие источники называют это боями. Вот три примера: https://www.bbc.com/russian/media-61155379
https://amp.rbc.ru/rbcnews/politics/22/04/2022/626153939a794795c294afc8
https://ria.ru/amp/20220416/mariupol-1783790153.html
. Я бы мог вам и все предоставить, однако мое время не резиновое. Можете сами погуглить и убедится в этом. Слово «осада» называют только малозначимые сми, и то, меньшенство. Вторую причину я называл там же, где уважаемый участник Ilya Khod подвёл итог и переименовал эту статью, так как если я эту причину назову здесь, то меня могут неправильно понять. По этому, я прошу вернуть статье прежнее название. Чёрный Судан (обс.) 13:22, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Согласно регламента, размещённого на основной странице раздела, оспаривание должно проводиться на ВП:ОСП. Честно говоря, мне неважно, как будет называться эта статья, но не хочу создавать прецедента, который сможет сделать оспаривания любого итога вечным. Здесь закрыто. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 11:08, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Есть на грамоте.ру вот такое правило:

[2]:

Особенно внимательным надо быть при написании географических названий. Если основа существительного оканчивается на С, которой предшествует согласная (например, ВОРМС, РЕЙМС, ОДЕССА), то при образовании прилагательного с суффиксом -СК- одна С обычно опускается (ВОРМСКИЙ, РЕЙМСКИЙ, ОДЕССКИЙ). Исключениями являются слова ГЕЛЬСИНГФОРССКИЙ и ДАУГАВПИЛССКИЙ.

В противоположность ещё 10 лет назад в обсуждении статьи приводились аргументы о том, что с двумя с написание встречается в СЭС, «Энциклопедии Кругосвет», Всеобщей истории искусств. «Энциклопедия Кругосвет», на мой взгляд, АИ в орфографии не являтся. «Всеобщая история искусств» приведена в виде ссылки, а не печатного издания, и в вопросе о правописании аргумент тоже слабый. Доступа к печатному изданию СЭС у меня нет, но относительно советских энциклопедий — написание с одной с встречается, например, в таком доступном онлайн АИ, как БСЭ, неоднократно: s:ru:БСЭ1/Гинкмар, s:ru:БСЭ1/Николай I, римский папа (там есть ссылки на скан в РГБ). Из специализированных изданий с одной с написание, например, в Шуази, Огюст. Всеобщая история архитектуры / пер. Н. С. Курдюкова, Е. Г. Денисовой. — доп. тираж. — М.: Эксмо, 2009. — 704 с. — 3000 экз. — ISBN 987-5-699-29270-7. и Муратова К. М. Мастера французской готики XII-XIII веков. Проблемы теории и практики художественного творчества. — М.: Искусство, 1988. — 350 с. — 25 000 экз.. Посему → Переименовать в основное название с одной -с-, с двумя оставить перенаправление.

Elrond1 2eleven (обс.) 10:28, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • В упоминавшемся выше «Словаре прилагательных от географических названий» Левашова (1986, с. 388), в отличие от Уэл(ь)са, тут всё однозначно — «реймсский». В БРЭ хоть и встречаются оба варианта, реймсский существенно превалирует над реймским. Грамота.ру ошибается. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 11:04, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • Почему грамота.ру ошибается? Elrond1 2eleven (обс.) 11:14, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
      • Потому что перепечатывает правило, которое никогда не соблюдалось. Ни в тот период, когда Розенталь его написал, ни раньше, ни позже. Прилагательное от Реймса с XVIII по XXI века писалось с двумя "с" не во всех, но в большинстве источников. 76.121.56.43 17:42, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
        • Голословное утверждение. Во-первых, Розенталь не фиксирует правила, а творит их. В его время в силе была нормативная концепция лингвистики. Во-вторых, если уж вы хотите считать, в НКРЯ, например, с одной -с- 38 вхождений в 29 документах с 1875 по 2010 год, а с двумя только 4 в 4, так что ваше «большинство», мягко говоря, не подтверждается. Elrond1 2eleven (обс.) 20:51, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
          • а) в России никогда не было полного прескриптивизма, а Розенталь никогда не был создателем норм. Единственный источник норм русской орфографии (кстати, действующий и поныне на уровне нормативного акта) - "Правила русской орфографии и пунктуации" 1956 года - обошлись без Розенталя. И в этих правилах написано противоположное тому, что говорит Розенталь. А именно, в параграфе 60 изложено общее правило, по которому должно получаться "реймсский", а в параграфе 67 правило уточняется исключениями, к которым "реймсский" не относится. Так что придуманное Розенталем правило - всего лишь частное мнение уважаемого частного лица, очень почтенного специалиста, не облеченного никакими полномочиями на прескрипцию языковой нормы; б) вопреки вашим грубым заявлениям о моей "голословности", я привел достаточно АИ. Это энциклопедии розенталевских и нынешних времён (БСЭ, БЭС, БРЭ). В ЭСБЕ встречается и "реймский", и "реймсский". Также "реймсский" пишет словарь Лопатина, профильный словарь Левашова, куча источников по искусствоведению (академическая "Всеобщая история искусств" как один из десятков примеров), истории, литературе, географии, в художественной литературе (например, у Гайдара, в переводах Дюма, Абеляра, Золя, Дрюона) и туристических гидах. В комментариях к Цветаевой, которая писала "реймский", уточнено, что правильно, дескать - реймсский, а комментарии писали видные литературоведы Саакянц и Мнухин. И так далее. Простите, но ваш НКРЯ очень скудный и однобокий, если только в одних (тоже скудних и однобоких) гугль-буксах я своими глазами видел больше сканов разных источников на "реймсский", чем в вашем корпусе - в общей сложности на оба варианта. Да о чем говорить, в некоторых изданиях Розенталя (нынешних, не прижизненных) в одной книге соседствуют розенталевское правило насчет "реймского" - и орфографический словарик со словарной статьей "Реймсский собор". 2001:4898:80E8:35:8F0D:6292:B2BB:C7F9 23:45, 13 июня 2022 (UTC)[ответить]
            • а) справочник Розенталя предназначен "для работников печати", так что он именно устанавливает норму письменных текстов. б) НКРЯ не мой, а института русского языка РАН. Dixi, sapienti sat. Elrond1 2eleven (обс.) 05:29, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
              • "Dixi, sapienti sat." - действительно, будь я умнее, давно бы понял, что если участник скатывается до лжи и хамства и обвиняет в голословности после представления нескольких АИ, то метать перед ним бисер нет смысла. Он не признает своей лжи и продолжит хамить, сколько б ему новых АИ не нашли. 76.121.56.43 18:51, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • В своём текущем виде статья о соборе написана мной; естественно, в процессе написания вставал вопрос об орфографии. Могу сказать, что однозначно ни к чему не склонилась; оба варианта встречаются во вполне АИстых источниках. У Розенталя и, пожалуй, в большинстве специализированных изданий — одна «с». В БРЭ и вышеупомянутом словаре — две. Это навскидку; оба написания можно подкрепить и другими источниками. Если переименовывать (в принципе я не против), то так, чтобы через некоторое время снова не встал вопрос о переименовании обратно (что, судя по СО статьи, уже происходило). — Lumaca (обс.) 18:24, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Ashworth — это Эшуорт, наверное. — Schrike (обс.) 11:02, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Насчет "э" вы, возможно, правы (почти весь дизамбиг - персоны, а не топонимы). Насчет "у" не факт: людей традиционно передают как -ворт. Вордсворт, Босворт, Вудворт. Если же передавать транскрипционно, то там не -уорт, а -уэрт. 2001:4898:80E8:36:DAFF:4DC:9B7B:A085 18:37, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Не очень понятное уточнение — это не термин исторической науки, поскольку секуляризацией называлась конфискация церковных земель уже в момент собственно конфискации. Но вариант лучше в голову не приходит. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 12:08, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Например, Секуляризация имущества; Секуляризация собственности. Кстати, может быть, и Секуляризация (право) — это же, в общем-то, был процесс изменения правовых отношений. Elrond1 2eleven (обс.) 12:55, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • В статье описано что-то вроде Секуляризация в Европе (включая Англию и Россию). Другие регионы, насколько я вижу, не рассматриваются. — 2.95.148.142 15:56, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • КМК, это тянет только на {{rq|global}}, а сужать тематику статьи из-за её недописанности не следует. Ведь и в коммунистическом Китае это было, и в КНДР, и во Вьетнаме наверняка, и много где ещё. Elrond1 2eleven (обс.) 16:13, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • ВП:СМЕЛО про другие страны. Предложенное вами название никак не решает проблему, поскольку во второй одноимённой статье также рассматривается в том числе Европа. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 07:08, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В отсутствие явных возражений и при наличии поддержки предложения - переименовать обе статьи по аргументам номинатора. — Шуфель (обс.) 12:30, 16 марта 2023 (UTC)[ответить]

Русских АИ нет и не гуглятся. По транскрипции так. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 15:14, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Йасент/Йясент. Или даже Ясент. — Акутагава (обс.) 17:40, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • Дефисы между именами, мы, вроде, обычно не ставим. А имя Гиацинт во французской огласовке, насколько я знаю, обычно передаётся как Иасент. Про замену второй е в фамилии — не возражаю.— Apr1 (обс.) 18:33, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]
      • По поводу дефисов: у французов следует различать двойное имя (double nom) и два имени (deux noms) — первое считается как единое целое и между его компонентами ставится дефис, второе — как два отдельных имени и ставится пробел. Даже сами французы сплошь и рядом путаются, поэтому нужно проверять по АИ — у этого человека я всюду вижу двойное имя с дефисом: раз, два, три, четыре, пять, шесть и т. д. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 07:54, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
        • Реально двойных имён во Франции раз, два и обчелся. Я только четыре знаю, хотя интересовался темой и систематически настаиваю на дефисном их написании в Википедии. Но конкретная персона может считать пару своих имён двойным именем (если оба даны в честь одного человека, например). Заметить можно по тому, что эти имена персона будет писать через дефис, в то время как остальные - раздельно или опускать. Но критерий срабатывает далеко не всегда, потому что обращение с дефисом у французов всегда было вольным. 76.121.56.43 17:47, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • В Википедии нет ни одной статьи, в заголовке которой было бы имя Ясент — только Сент-Ясент, которая представляет собой редирект на Сент-Иасент; Йасентов вообще нет. А вот десяток Иасентов имеется. Поэтому при отсутствии узнаваемости на русском языке следует пользоваться пунктом «единообразие» из ВП:ИС. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 08:00, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
      • как давным давно известно Вики сама по себе не АИ. — Акутагава (обс.) 13:28, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
        • Жду от вас АИ на Йасент, Йясент или Ясент применительно к данному человеку. Потом поговорим. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 13:29, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
          • Всех устраивает вариант Келан, Иасент Луи де? — Apr1 (обс.) 22:09, 12 июня 2022 (UTC)[ответить]
            • В АИ он везде через дефис, ссылки выше. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 19:18, 14 июня 2022 (UTC)[ответить]
                  • Переименовал, как вы просили. Можно закрывать. — Apr1 (обс.) 05:14, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]
                      • На самом деле, если встречаете в статьях, где я основной автор, такие ошибки в названиях, можете просто переименовывать без обсуждения. Я просто долгое время не понимал, по каким правилам используются дефисы во французских именах, теперь, кажется, разобрался. — Apr1 (обс.) 05:16, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]
                        • @Apr1 Коллега, если уж переименовали, сами бы итог и подвели, и обсуждение закрыли. Это раз. А два — если переименовали статью, надо было и в её тексте везде исправить. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 12:54, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • Многого не прошу, но, мне кажется, я поблагодарил вас за проявленную вами компетентность в данной сфере, но услышал в ответ очередной упрёк, возможно, восходящий к совершенно другим ситуациям. — Apr1 (обс.) 20:20, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Для бота: переименовано участником Apr1. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 12:55, 15 июня 2022 (UTC)[ответить]

Официальное название. Siradan (обс.) 17:34, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Коллега @Siradan, не переименовано, дабы не усложнять. Викизавр (обс.) 19:34, 27 июня 2022 (UTC)[ответить]

Официальное название. Siradan (обс.) 17:37, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Унификация. Закрыто без переименования. Ilya Khod (обс.) 21:38, 18 июня 2022 (UTC)[ответить]

Иракский Курдистан — по факту отдельный регион от Ирака. Предлагаю переименованию название статьи на два варианта, либо на «военная операция Турции на севере Ирака», либо «военная операция Турции в иракском Курдистане»., так как во многих источниках она называется, либо первым вариантом, как здесь например, или вот например здесь, так и вторым вариантом, как здесь. Чёрный Судан (обс.) 19:50, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Унификация с другими статьями: ВИЧ/СПИД в России ВИЧ/СПИД в Белоруссии ВИЧ/СПИД в Бенине Троллейбусный (обс.) 23:36, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Тут обсуждать нечего, быстро переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 09:01, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]