Перейти к содержанию

Википедия:К переименованию/7 апреля 2026

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Почему О, а не У. -- Dutcman (обс.) 09:10, 7 апреля 2026 (UTC)[ответить]

  • Здесь та же самая проблема, что при передаче с ромадзи или пиньиня вместо передачи с оригинальной графической записи. Если передавать с иврита на русский, а не через язык/графику-посредник, то, по-идее, насколько я понимаю, будет Зорер. Звучание первого слога на мой слух промежуточное между "русским" о и у, посему в английской передаче вполне могла стать Zurer. Alex Spade 14:37, 7 апреля 2026 (UTC)[ответить]
  • Как минимум создать перенаправление Зурер не помешает. Так она нередко фигурирует в источниках.— Kriss1907 (обс.) 18:33, 7 апреля 2026 (UTC)[ответить]
    • Попросил бы участников, которые в теме, вставить свои пять копеек: Yms, Vcohen, Deinocheirus, ЯцекJacek. -- Dutcman (обс.) 09:37, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]
      • В ивритской фонетике нет никакого звука, "промежуточного" между О и У. Это два разных звука, но при письме без огласовок они пишутся одинаково. Поэтому по написанию на иврите ничего решить нельзя. И я бы уже сказал, что надо искать, как пишут латиницей (и тогда получается У), - если бы не еще один эффект. Дело в том, что ивритяне, видя слово без огласовок, сами додумывают его произношение без всякой связи с тем, что там было до перехода в иврит. Например, фамилию Кривошей они произносят как Крибу́ши, а название театра "Современник" как "Субарамник". И если в данном случае (верю коллегам в ветке ниже) было додумано Зорер, значит в иврите это уже Зорер. Vcohen (обс.) 11:42, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]
  • На иврите говорят «Зорер», проверил по двум видео. Не знаю, почему на других языках пишется Zurer. Можно покопать происхождение фамилии. — М. Ю. (yms) (обс.) 10:26, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]

Никаких других объектов с таким названием нет. Уточнение лишнее.— Kriss1907 (обс.) 18:33, 7 апреля 2026 (UTC)[ответить]

Да, лишнее. - Schrike (обс.) 08:26, 8 апреля 2026 (UTC)[ответить]