Википедия:К переименованию/7 декабря 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

И вообще паушально использовать Хетер, а не Хизер для транслитерации Heather. Буква "и" в транслитерации "Хизер" может быть разве что от неграмотности, т. к. она не соответствует реальному произношению. По нормам транскрипции также теоретически должно быть Хетер, либо в крайнем случае Хезер. Аргумент про частоту употребления, как мне кажется, тут несостоятелен, т. к. это ситуация, когда "один написал, десять повторили, одиннадцатый добавил в википедию, и так это стало дурным тоном" Qsecofr 09:20, 7 декабря 2011 (UTC)

Гиляревский почему-то не различает звонкий и глухой th, а по Ермоловичу было бы Хедер, что ближе к истине, но так мало кто пишет, можете погуглить. Слово паушально в вашем сообщении рекомендую заменить, а то засмеют. Saluton 16:42, 7 декабря 2011 (UTC)
Основная проблема с этим именем в употреблении буквы "и", которая представляет собой результат растиражированной неграмотности. И чем больше "хизер" по аналогии появляется в википедии, тем шире становится эта растиражированная неграмотность. Как раз оттого, что люди заменяют гугленьем мозги. Как-то так :) Qsecofr 20:58, 8 декабря 2011 (UTC)
  • Оставить аргумент про частоту рулит, в добрую 1000 (!) раз встречается чаще вариант Хизер. Про правильное произношение можно в статье указать. --Акутагава 21:57, 7 декабря 2011 (UTC)
  • Оставить Хизер чаще встречается в поиске чем Хетер. Alexandr 15:13, 8 декабря 2011 (UTC)
  • Оставить Согласен полностью с предыдущими участниками. О правильном произношении можно добавить в преамбулу, Википедия от этого только выиграет. --- Eleazar (User talk) 19:23, 8 декабря 2011 (UTC)

Итог

Информация о правильном произношении в преамбулу добавлена. В поисковых запросах Хизер на порядки раз чаще встречается чем Хетер, что было отмечено участниками в обсуждении. Не переименовано. Vajrapáni 16:03, 25 октября 2012 (UTC)

По правилам датско-русской транскрипции правильно будет Поуль Йенсен. АИ на русском про него вообще не вижу, только копии из «Википедии». Saluton 07:05, 7 декабря 2011 (UTC)

Итог

Переименовано. На страницу обсуждения меня почему-то не пускает, добавьте шаблон кто-нибудь, плиз. Saluton 10:32, 16 декабря 2011 (UTC)