Википедия:К переименованию/8 июня 2025
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Село переименовали в 2024 году Timofeykrutoi6000 (обс.) 05:39, 8 июня 2025 (UTC)
А «Княже» — это точно «Княжеское»? Разве не «Княжье»?(Неактуально.) — 2A00:1370:8186:BB3:A30C:5EA3:D6AA:40E6 07:55, 8 июня 2025 (UTC)- Возможно, я в украинском языке не сильно разбираюсь Timofeykrutoi6000 (обс.) 11:04, 8 июня 2025 (UTC)
- Другие такие переданы как Княже. По-моему, должно быть Княже (Киевская область). This is Andy ↔ 17:25, 8 июня 2025 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано ✓. Rapesovskyy (обс.) 07:23, 9 июня 2025 (UTC)
Село переименовали в 2024 году Timofeykrutoi6000 (обс.) 11:07, 8 июня 2025 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано ✓. Rapesovskyy (обс.) 07:25, 9 июня 2025 (UTC)
имя — Давид, фамилия — Моберг Карлссон (составная фамилия) — Tomas62 (обс.) 12:38, 8 июня 2025 (UTC)
- Вполне возможно, это не составная фамилия, а фамилия и отчество. Про Швецию такого не знаю (массово фамилии вместо отчеств там ввели лет 120 назад), но в Дании (где фамилии распространились раньше) последнее поколение мода на добавление отчества к фамилии. 73.118.134.63 17:02, 8 июня 2025 (UTC)
- Моберг, Давид Карлссон?— Футболло (обс.) 18:44, 8 июня 2025 (UTC)
- Нет, конечно. У них же отчество идет после фамилии, а не имени. Так что независимо от того, вторая это фамилия или отчество, правильный вариант Моберг Карлссон, Давид. 2A02:6BF:8080:56:0:0:1:24 21:50, 8 июня 2025 (UTC)
- Моберг, Давид Карлссон?— Футболло (обс.) 18:44, 8 июня 2025 (UTC)
братья Скупски
[править код]По всем
[править код]По мотивам текучки. Произношение, используемое судъями и комментаторами англоязычной трансляции профильного телевидения.ThePositronicMan1992 (обс.) 13:33, 8 июня 2025 (UTC)
- А что касается распространения в АИ? Варианта Скапски практически нет (прям на пальцах можно посчитать), играют давно, так что обсуждение на эту тему думаю уже упущено,
Не переименовывать Dif1986 (обс.) 10:29, 9 июля 2025 (UTC)
- Русскоязыные АИ - это всегда история в себе. Я помню эта барышня тоже стала Уден в них не сразу. А местные их вполне Скапски зовут.ThePositronicMan1992 (обс.) 15:45, 9 июля 2025 (UTC)
- Вы не учитываете правила и рекомендаций Википедии. К сожалению, есть устоявшееся русское название в АИ и конкретно про них это тот случай. Если бы юниорами были вы бы успели. Начните обсуждение по изменению правил если не согласны Dif1986 (обс.) 19:01, 9 июля 2025 (UTC)
- Ну да-ну да, а через день редакторы сайтов тех же спортивных изданий резко изменят концепцию, наконец послушав плюс-минус те же трансляции и ты же будешь это "изменением устоявшегося варианта", а не тем, что они наконец исполнили свою работу, а не занимались бесконечным копипастом неправильной версии.ThePositronicMan1992 (обс.) 19:45, 9 июля 2025 (UTC)
- Да гребан-бобан :) Я же указал, что если не нравится правило, то начинайте обсуждение по его изменению. Ваша проблема, что вы пришли в википедию и тащите только свою логику. Мне тоже нравится, когда мы можем транслитировать верное произношение, посмотрите обсуждение по Кори Гауфф, которое я инициировал, как пример. Но вы пытаетесь мне доказать своей логикой как-будто здесь можно просто порешать все на уровне "ну да, ну вот, ну да", но здесь есть правила и мы им должны либо следовать, либо пытаться их менять если не нравится, а не просто "а давай сейчас так" Dif1986 (обс.) 21:02, 10 июля 2025 (UTC)
- Я не пытаюсь никому ничего доказать. Я призываю к последовательности в своей позиции.ThePositronicMan1992 (обс.) 21:19, 10 июля 2025 (UTC)
- Ну да-ну да, а через день редакторы сайтов тех же спортивных изданий резко изменят концепцию, наконец послушав плюс-минус те же трансляции и ты же будешь это "изменением устоявшегося варианта", а не тем, что они наконец исполнили свою работу, а не занимались бесконечным копипастом неправильной версии.ThePositronicMan1992 (обс.) 19:45, 9 июля 2025 (UTC)
Для этих статей нужно унифицировать уточнения, чтобы избежать путаницы. После этого надо будет создать дизамбиг Greedy. Поэтому Тейт Макрей желательно переименовать без сохранения перенаправления, а у Гранде перенаправление можно и оставить — именно для того, чтобы затем переделать его в дизамбиг. — 2A00:1370:8186:BB3:A30C:5EA3:D6AA:40E6 13:36, 8 июня 2025 (UTC)
- Случай очевидный, значимость сопоставима,
Переименовать. — С уважением, VadSokolov 19:18, 9 июня 2025 (UTC)
Итог
[править код]✅Переименовал, а также на обе статьи поставил шаблон «Не путать». С уважением — KOMISSAR Russia (обс.) 13:32, 16 июля 2025 (UTC)
- @KOMISSAR Russia @WindEwriX создание дизамбига на месте предыдущих названий выглядит логичным, но кто должен раскидывать имеющиеся ссылки (их там около 80 в основном пространстве) между новыми названиями? Сейчас они все ведут в одну кучу на дизамбиг. — Mike Somerset (обс.) 07:08, 17 июля 2025 (UTC)
- Спасибо, что обратили внимание, исправил навшаблоны вручную и ссылки в статьях через AWB. Но в навшаблонах, конечно, реализовывающий переименование должен был поправить. windewrix (обс.) 11:12, 17 июля 2025 (UTC)
Мало понимаю в японских именах. Но знаю, что по ВП:псевдоним в случае полного псевдонима нужен прямой порядок (Имя Фамилия). Осталось только найти подтверждение, что Дан — это фамилия, Онироку — имя (а не наоборот). -- 2A00:1370:8190:9F4:4129:CD8B:3DAD:9EF8 14:48, 8 июня 2025 (UTC)
- В японских именах фамилия пишется первой. Так что псевдоним его — Дан Онироку, так и нужно переименовать, без запятой. -- 95.27.77.194 17:29, 8 июня 2025 (UTC) Ср. например Дзё Хисаиси, где тоже полный псевдоним.
- Вот тут написано: «В русской Википедии для современных имён принято использовать порядок имя-фамилия». Например: Асихэй Хино, Дзюн Таками, Дзюн Это, Отохико Кага, Рику Онда, Юити Сэйрай, Юити Такаи… -- 2A00:1370:8190:9F4:102C:AB9E:C8C9:48C5 22:09, 8 июня 2025 (UTC)
- И Юкио Мисима, конечно. -- 2A00:1370:8190:9F4:4008:35BB:44A5:3B22 06:28, 9 июня 2025 (UTC)
Аналогично предыдущему. -- 46.138.174.232 21:08, 8 июня 2025 (UTC)
Итог
[править код]Псевдоним, родилась после реставрации Мэйдзи — значит, порядок ИФ. Переименовано. — Le Loy 22:15, 2 сентября 2025 (UTC)
У этого сирийского христианского епископа и энциклопедиста XIII века дела с именованием статьи сложились странно. Если бы его при жизни спросили, как его зовут, он, вероятно, ответил бы «мар Григорий». Он не был арабом и не был мусульманином, писал в основном на сирийском языке (но и на арабском тоже) и, надо думать, очень удивился бы, если бы обнаружил себя в энциклопедии под чисто арабским именем, ещё и в категориях «Арабские врачи» и «Арабские философы». Многие источники считают нужным упомянуть арабское прозвище «Абу-ль-Фарадж» («отец мудростирадости»), но Абу-ль-Фараджей в исламском мире довольно много, и источники чаще употребляют сирийское прозвище — «Бар-Эбрей» («сын еврея», в разных вариациях: Бар-Эбрая, Бар-Эбройо, ибн аль-Ибри). — Dangaard (обс.) 16:08, 8 июня 2025 (UTC)
- Если это прозвища, а не фамилии, то порядок должен быть прямой, без запятой. This is Andy ↔ 17:19, 8 июня 2025 (UTC)
- Я не думаю, что у него вообще была фамилия в современном смысле, так что да, «Григорий» имеет смысл поставить на первое место. — Dangaard (обс.) 18:16, 8 июня 2025 (UTC)
- Григорий Бар-Эбрей.— Футболло (обс.) 18:56, 8 июня 2025 (UTC)
Kjeld
[править код]По всем
[править код]Kjeld = Келль (по Датско-русская практическая транскрипция). См. также произношение. По поводу Абелль, Кьелль — в преамбуле есть ссылка на БРЭ с текущей транскрипцией имени, так что я в переименовании пас. Футболло (обс.) 18:41, 8 июня 2025 (UTC)
Это то, что получается по правилам каталанско-русской транскрипции. Буква t в этом сочетании не читается, поэтому нынешнее название статьи режет глаз. Да, я вижу, что стоит сноска на БРЭ, но вроде бы и более правильные варианты употребляются тоже. Vcohen (обс.) 19:17, 8 июня 2025 (UTC)
- По той же транскрипции удваивать Л незачем. -- Dutcman (обс.) 09:58, 9 июня 2025 (UTC)
- Да. «Каса-Бальо» (иногда без дефиса) во множестве находится и в Гуглошколяре, и в Гуглокнигах. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:14, 9 июня 2025 (UTC)
- По транскрипции, приведенной у нас, tll → между гласными → лль. Vcohen (обс.) 13:33, 9 июня 2025 (UTC)
- Это если передавать с каталанского. -- 2A00:1370:8190:9F4:C4B6:F5D5:4971:7B26 06:47, 10 июня 2025 (UTC)
- Разумеется. Vcohen (обс.) 11:52, 10 июня 2025 (UTC)
- Это если передавать с каталанского. -- 2A00:1370:8190:9F4:C4B6:F5D5:4971:7B26 06:47, 10 июня 2025 (UTC)
В русском языке существительные склоняются по общим правилам. Склоняется в АИ и непосредственно Сигнал-Хилл. 2A02:6BF:8080:56:0:0:1:24 21:47, 8 июня 2025 (UTC)
Частичный псевдоним: Осип — простонародная форма имени Иосиф. Следовательно: по ВП:псевдоним — Фамилия, Имя. -- 2A00:1370:8190:9F4:102C:AB9E:C8C9:48C5 22:13, 8 июня 2025 (UTC)
- И что с того? Сосо - это тоже простонародная форма имени Иосиф. Но Павлиашвили, Сосо, а не Иосиф. -- Dutcman (обс.) 09:50, 9 июня 2025 (UTC)
- Dutcman, пожалуйста😫🙏🙏💓, если Вы не можете понять написанное с первого раза, прежде чем отвечать, перечтите дважды!!! В номинации не написано о переименовании в Дымов, Иосиф. -- 2A00:1370:8190:9F4:C4B6:F5D5:4971:7B26 06:27, 10 июня 2025 (UTC)
- Если Вы не поняли мой комментарий перечитайте его ещё раз. -- Dutcman (обс.) 08:27, 10 июня 2025 (UTC)
- Dutcman, пожалуйста😫🙏🙏💓, если Вы не можете понять написанное с первого раза, прежде чем отвечать, перечтите дважды!!! В номинации не написано о переименовании в Дымов, Иосиф. -- 2A00:1370:8190:9F4:C4B6:F5D5:4971:7B26 06:27, 10 июня 2025 (UTC)
- «Дымов» определённо использовалась в качестве фамилии. Переименовать. This is Andy ↔ 13:36, 9 июня 2025 (UTC)
- В качестве фамилии была Перельман, а Дымов — псевдоним. -- Dutcman (обс.) 08:27, 10 июня 2025 (UTC)
- ВП:ПСЕВДОНИМ: «либо в составе псевдонима есть часть, которая в АИ используется в роли фамилии». This is Andy ↔ 08:52, 10 июня 2025 (UTC)
- В качестве фамилии была Перельман, а Дымов — псевдоним. -- Dutcman (обс.) 08:27, 10 июня 2025 (UTC)
Противоположная ситуация: полный псевдоним. -- 2A00:1370:8190:9F4:102C:AB9E:C8C9:48C5 22:18, 8 июня 2025 (UTC)
- А из какого вообще источника взялось «З.»? В источниках в статье «С.», в англовики Zalmon. This is Andy ↔ 13:39, 9 июня 2025 (UTC)
- Возможно, «З.» как раз от англовики: Zalmon — это Залмон (вариант имени Залман).
А так да: в статье 2 ссылки по-русски (ЕЭБЕ и РЕЭ). В обеих — «С. Либин». -- 2A00:1370:8190:9F4:C4B6:F5D5:4971:7B26 06:19, 10 июня 2025 (UTC)
- Возможно, «З.» как раз от англовики: Zalmon — это Залмон (вариант имени Залман).