Википедия:К переименованию/8 ноября 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предлагается переименовать статью в кальку с английского по аргументам отсюда. У нынешнего названия проблемы с тем, что некоторые виды спорта бывают и командными, и индивидуальными одновременно, а также с тем, что по русским источникам всё равно ничего толком не напишешь, а при использовании английским источников на team sport будет как будто слегка о другом (точно сформулировать пока не могу). Викизавр (обс.) 04:41, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]

проблемы с тем, что некоторые виды спорта бывают и командными, и индивидуальными одновременно

- приведите примеры, плз. — Tpyvvikky (обс.) 23:45, 8 августа 2021 (UTC) ...ниже привели шахматы и шашки - это всё?[ответить]

  • @НоуФрост, Kaganer, NBS:. Викизавр (обс.) 04:43, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • (+) За, мое мнение изложено здесь. Новых идей с тех пор не возникло. --Kaganer (обс.) 11:22, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Kaganer, вам уже там ответили:

      П. 1.4 и 1.5 АК:580 никто не отменял. aGRa (обс.) 18:47, 18 сентября 2019 (UTC)

      А АК так и не ответил на мой вопрос; если хотите, чтобы на этот вопрос отвечал следующий состав АК — пожалуйста; впрочем, я могу уже сейчас начать удалять из статьи утверждения с запросами источника и прочий орисс. NBS (обс.) 19:53, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • По форме — мы не в Британии и у нас не прецедентное право, а АК не имеет права писать правила; это весьма спорный пункт, который 9 лет назад трое арбитров обсудили в кулуарах касательно конкретных примеров, а надо было нормально обсуждать на Ф-ПРА. По сути — такая крайне жёсткая трактовка приведёт к куче странных переименований научных терминов, а если по аналогии применить её к названиям книг и фильмов — которые тоже порой сложно корректно перевести — получится вообще полный абсурд. В общем, хотите ссылаться на что-то общее — вам на Ф-ПРА, попробуйте убедить сообщество; если же вам конкретный перевод «team sport» как «командный спорт» кажется некорректным — аргументируйте. Викизавр (обс.) 20:06, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • ну вот значит пора бы и отменить (раз уж это странное решение кого-то так тревожит).--Kaganer (обс.) 20:55, 9 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • На мой взгляд, лучше не переименовывать, а в текущей статье создать раздел вроде «Командные спортивные дисциплины» и там описать ситуацию, когда в виде спорта существует командная дисциплина (например, в шахматах и шашках). Кроме того, думается, стоит поискать в АИ перевод с английского sport → вид спорта, team sport → командный вид спорта. — Q Valda 04:38, 14 января 2020 (UTC)[ответить]

Как ни странно, но правильно не ...я́йцевые, а ...яйцо́вые ([1], [2], [3]). ЯЁ32Ы (обс.) 09:03, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]

  • Ничего странного, одноя́йцевые — те, у кого по одному яйцу, а однояйцо́вые, как и однояйцевы́е — те, которые из одного яйца, то бишь, из одной яйцеклетки. ;) 213.109.220.247 11:04, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Исправил в статье ударение и дополнил вариантом согласно приведённым источникам. Вероятно, теперь и переименовывать нет нужды. Но переименовать всё же сто́ит. 213.109.220.247 11:20, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
    • Ссылки 2 и 3 показывают, что допустимы оба варианта. Интернет-запросы однозначно в пользу нынешнего варианта. Сейчас даже в загловках научных трудов пишут "однояйцевый": [4] ElProf (обс.) 11:06, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      В заголовке приведённого вами источника нет слова «однояйцевый», есть «однояйцевых» (что позволяет предположить использование автором диссертации правильного ударения — «однояйцевы́х»). 213.109.220.247 11:20, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      В словаре нет варианта однояйцевый/разнояйцевый, вариант разнояйцевы́е не от слова разноя́йцевый. В словаре в приоритете однояйцовые и разнояйцовые. Сейчас — это в 1989? ЯЁ32Ы (обс.) 11:27, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
      • Про что вы говорите? Мы не словарь составляем, и не обсуждаем начальную форму слова. Мы обсуждаем название статьи, и нынешний вариант - "разнояйцевые близнецы" - в орфографическом словаре указан совершенно одноначно. И да, 1989 - это вполне сейчас; нормы не сильно изменились. Если у вас есть примеры более свежих научных трудов, то приведите, пожалуйста, ссылки. Потому что пока я вижу только одну ссылку на АИ, а этого мало. И Интернет далеко не в вашу пользу ElProf (обс.) 12:13, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
        • В орфографическом словаре есть слово разнояйцевы́е, а статья названа разноя́йцевые — такой формы не существует. Поиск по Киберленинке примерно равнозначный — однояйцовые и однояйцевые. В «Яндексе» однояйцевые — 4 000, однояйцовые — 3 000, ну и где не в мою пользу? ЯЁ32Ы (обс.) 12:45, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]
  • Вообще, ориентироваться в данном случае на орфословарь не очень хорошо, он предлагает все возможные варианты, их допустимо указать в статье, но выбрать нужно один правильный. Вот в толковом четко и ясно сказано — Однояйцовые близнецы. ЯЁ32Ы (обс.) 07:33, 13 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

В ходе обсуждения ни номинатором, ни другими участниками дискуссии так и не было приведено убедительных аргументов за переименование. Не переименовано. Если в ближайшее время не поступит возражений, предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 19:00, 18 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не переименовано— Francuaza (обс.) 20:25, 23 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Кроме русскоязычной Википедии такое название системы не употребляется более нигде, энциклонги (в т.ч. dic.academic.ru) не в счёт. 213.109.221.135 12:45, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Транскрипционная система MLC. adamant (обс./вклад) 21:48, 15 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Судя по статье и источникам, это не просто «Список социологических книг XX века». — Schrike (обс.) 23:19, 8 ноября 2019 (UTC)[ответить]