Википедия:К переименованию/9 февраля 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Согласное правилам википедии в названии статьи должно использоваться общепринятое наименование, превалирующее в русскоязычной среде. В данном случае это ЧВК Вагнер, используемый во всех СМИ и на два порядка обгоняющий по популярности «группу».JayDi (обс.) 09:52, 9 февраля 2018 (UTC)

Предварительный итог

В новостных источниках встречаются три варианта для данной военизированной организации: ЧВК Вагнера ([3], [4]), группа Вагнера ([5], [6], [7]), наемники Вагнера/российские наемники ([8], [9], [10]), причем в одной статье организация может иметь двойную и даже тройную атрибуцию. Отмечу, что предлагаемая формулировка ЧВК Вагнер в источниках встречается весьма эпизодично. Согласно приведенным участником Schrike источникам ([11], [12]) названия типа «ЧВК Вагнер» являются условными, поскольку такая организационная форма как частная военная компания законодательством РФ не предусмотрена, потери этой организации не учитываются МО РФ и не отражаются в его статистике, а ее участники именуются «служащими» или по позывным. Также в обсуждении неоднократно отмечено, что называть статью об этой организации неформальным и несуществующим официально названиями было бы приведением читателей в заблуждение, и по этой причине не должно использоваться в наименовании статьи. Возможные наименования для статьи — Группа Вагнера, Наемники Вагнера и Росиийские наемники в гражданской войне в Сирии. Учитывая ВП:СОВР, характеристика «наемники» является обвинением в преступлении и виктимизацией, что категорически недопустимо. Таким образом, наименование статьи Группа Вагнера следует оставить. — Aqetz (обс.) 08:30, 7 марта 2018 (UTC)

Итог

Статья не переименована согласно предварительному итогу. — Aqetz (обс.) 05:44, 13 марта 2018 (UTC)

Уточнение в скобках не требуется. 109.172.101.69 12:45, 9 февраля 2018 (UTC)

Битва наций. — Schrike (обс.) 13:41, 9 февраля 2018 (UTC)

Итог

Оформлено итогом, по факту переименовано как Битва Наций, добавлю, что в источниках «Н» заглавная. MisterXS (обс.) 09:14, 26 февраля 2018 (UTC)

Почему спортсмены, если Olympic Athletes from Russia (OAR)? — Schrike (обс.) 19:58, 9 февраля 2018 (UTC)

Потому что англ. athlete = рус. спортсмен. Другой вопрос, зачем в названии дважды повторять «олимпийский»? Предлагаю переименовать в Спортсмены из России на зимних Олимпийских играх 2018, либо в Олимпийские спортсмены из России на зимних играх 2018. --M5 (обс.) 22:13, 9 февраля 2018 (UTC)

Администратор JukoFF кажется этот вопрос уже решил. Миша Карелин (обс.) 22:16, 9 февраля 2018 (UTC)

  • (−) Против. В списке правил поведения МОК ясно указано:

    Only refer to the delegation as “OAR”, “Olympic Athlete from Russia” or “OCP” (in Cyrillic) publicly and via social media.

    Исходя из этого, считаю, что нужно ссылаться на этот официальный документ МОК и назвать делегацию по-русски "Олимпийские спортсмены из России", что и означант "ОСР", согласно МОК. Кроме того сайт Олимпийского комитета России использует именно «Олимпийские спортсмены из России» [13]. --Interfase (обс.) 23:01, 9 февраля 2018 (UTC)

Итог

Спасибо за предоставленные АИ, номинацию снимаю. — Schrike (обс.) 23:11, 9 февраля 2018 (UTC)

Перенесено со страницы ВП:К переименованию/Морашевский, Каэтан. Ksc~ruwiki (обс.) 10:06, 10 февраля 2018 (UTC)

Единственное написание в источниках - Moraszewski, в русской академической литературе - Морашевский (http://feb-web.ru/feb/izvest/1911/03/275.pdf) По-белорусски "а" появляется от обозначения "аканья" в безударной позиции на письме. AntonBryl (обс.) 19:55, 9 февраля 2018 (UTC)

  • А почему в статье оригинал имени на белорусском, а не на польском? И почему в литовской статье тоже написано через А? Vcohen (обс.) 18:58, 11 февраля 2018 (UTC)
    • Если говорить об оригинале, то единственный опубликованный текст с его именем - латинский (заглавие в рукопси), так что наболее верно начинать иноязычные версии с "лат. Cajetanus Moraszewski". По-польски о нем практически не пишут (что не удивтельно, поскольку самое интересное/известное из его произведений - "Комедия" - написано в основном по-белорусски). Почему так написано в лит. википедии - точно не угадаю, но вполне вероятно, что опять-таки писали по белорусскому источнику. AntonBryl (обс.) 12:31, 12 февраля 2018 (UTC)

Итог

Переименовано в «Морашевский, Каэтан» по аргументам в обсуждении и согласно приведённым источникам. Meiræ 03:14, 15 февраля 2018 (UTC)