Википедия:Рецензирование/Речной окунь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Речной окунь[править код]

Статья написана мной на основе достаточно большого количества источников. Очень хочется доработать её до статуса избранной. Это моя первая попытка написания статьи уровня ИС/ХС, поэтому любые критические замечания как по содержанию, так по оформлению, горячо приветствуются. Обещаю учесть замечания при написании статей про другие виды семейства Окуневые (их всего около 200 видов).--Lime82 19:47, 4 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Для речного окуня характерна высокая внутривидовая изменчивость морфологических признаков, вызванная его пластичностью в зависимости от экологических условий[14][15].» Пластичность это свойство металлов менять форму под внешними нагрузками.

✔ Исправлено Не только, в биологии этот термин также употребляется — [1]. Внимательно прочитав данное предложение, понял, что особой смысловой нагрузки данный термин здесь не несёт, поэтому убрал словосочетание «вызванная его пластичностью».--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Также описаны формы окуня, в качестве различий которых указаны число и длина жаберных тычинок, форма тела и отдельных его частей, число чешуек в боковой линии[6].» Можно понятнее для неихтиологов выразиться? Я понятия не имею, что тут значит «боковая линия». (update: дальше встречается, то есть нужно и тут вики-ссылку, эти два случая встречи разнесены всё-таки)

✔ Исправлено Поставил вики-ссылку, помимо того, в соответствии с замечаниями на странице сейчас перерабатываю раздел "Строение тела". В новом варианте про боковую линию будет сказано несколько больше.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В качестве отличительных признаков мелкой формы помимо размеров называли наличие тёмного пятна на хвостовом плавнике, малое расстояние между спинными плавниками, прогонистую форму тела[6], величину глаза и длину плавников[22].» Что такое «прогонистая форма тела», «прогонистая величина глаза» и «прогонистая» длина плавников? >_<

✔ Исправлено Слово "прогонистая" относится только к форме тела, переформулировал предложение, чтобы не вводило в заблуждение. Слово "прогонистая" заменил на близкое по смыслу "удлинённая".--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«По мнению исследователей, основу пищевого рациона медленнорастущего прибрежного окуня составляют беспозвоночные.» Avoid weasel words. По мнению каких исследователей? Зачем вворачивать ненужные обороты, пытаться играть на ложном впечатлении доказательности?

✔ Исправлено В данном случае я имел в виду тех, кто выделил данную форму (их фамилии перечислены в данном подразделе и сносках). Но раз уж такие обороты не рекомендуются, убрал словосочетение "По мнению исследователей".--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Наиболее распространена гипотеза, что слово окунь произошло от общеславянского oko — глаз.» Оригинальное исследование, не подтверждённое авторитетными источниками. Кто оценил эту гипотезу как наиболее распространённую?

✔ Исправлено Не нашёл источник, откуда я это взял, поэтому убрал слова наиболее распространённая и менее вероятная.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Внешность речного окуня настолько характерная, что его трудно спутать с другой рыбой.» За всех не стоит решать, либо нужно АИ. :) Потому что вот а по-моему, спутать легко. Нет критериев лёгкости путать рыб.

✔ Исправлено В АИ подобное утверждение есть. Но, подумав, решил это предложение вообще удалить — не слишком энциклопедично выглядит.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Тело окуня имеет очень красивую зеленовато-жёлтую окраску с чёрными поперечными полосами на боках, которых может быть от 5 до 9[44];» Так себе окраска. А с полосками вообще уродская рыбка. Нет критериев, опять, ведь.

Ну зачем сразу «уродская»? :-( Эпитет «очень красивая» прокрался из книги по аквариумистике.) В общем в рамках приведения к нейтральной точке зрения убрал эти слова. ✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В боковой линии окуня насчитывается от 53 до 77 чешуеек [47].» Лишняя «е» в «чешуйках».

✔ Исправлено, спасибо, что заметили ошибку.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Выше боковой линии находится 7-10 рядов чешуи, ниже — от 12 до 21[47].» И далее в абзаце, и в некоторых местах в статье ещё. Вроде как викификация предполагает диапазоны чисел писать через длинное тире (не дефис, как тут), не отбиваемое пробелами.

✔ Исправлено в данном случае. В ближайшее время распечатаю статью и проведу полную вычитку.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Советский ихтиолог А. В. Неелов упоминает об окуне серого цвета с синеватым отливом, полностью лишённого красно-жёлтого окраса[51].» Падежи не согласованы: «об окуне <…>, полностью лишённого красно-жёлтого окраса». Или автор имел в виду цвет, лишённый окраса? Если да, то зря он.

Нет, ихтиолог имел в виду окуня, это я с падежами ошибся. ✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«(в настоящее время встречается как в республике Ирландия, так и в Северной Ирландии)» Не единственный случай. Оборот «в настоящее время» не имеет строгой объективной сути, однако имеет обыкновение устаревать и резко менять смысл, в зависимости от того, от чьего лица высказанным он предстаёт. Это тем коварнее, ведь видно как идёт игра временами в разделах о распространении. В первой части написано в настоящем времени: «Естественный ареал речного окуня охватывает практически всю Европу за исключением <…> Крыма, <…>». (полужирный шрифт мой). А в следующем разделе написано, что в Крым окунь вполне себе заселился ориентировочно в 1955-м году. Ничтоже сумнящеся, взаимоисключающие параграфы.
Если первой частью идёт ретроспектива, то времена надо обозначать и писать, на какой момент было справедливо означенное исключение ряда территорий Европы.

Оборот «в настоящее время» либо исправил, либо конкретизировал. С ареалом не так всё просто. «Естественный ареал — ареал, не изменённый человеческой деятельностью» [2]. В этом плане всё в статье корректно. Другое дело, что в случае с Крымом действительно можно усмотреть противоречие, но над переформулировкой надо думать. Окончательно границы естественного ареала речного окуня были определены только в начале XX века, хотя расселение началось ещё в XVIII веке, поэтому определённый момент времени в статью вставить не удастся. Пока заменил настоящее время на прошедшее, ещё подумаю над формулировками.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В 1970-е годы окунь появился в водоёмах Китая[59]. В настоящее время окунь занимает значительную долю в уловах в озере Баграшкель[62]. Распространение окуня в этом озере отрицательно повлияло на местный эндемичный вид рыбы Asipiorhynchus laticeps[63].» «Местный эндемичный», нет ли здесь тавтологии?

Увы, есть, прошляпил. ✔ Исправлено, убрал слово "местный", оформил вики-ссылкой слово "эндемичный".--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

— Кстати, а есть ли смысл добавить где-то прямо высказанную мысль такую, что в солёных водах эта рыба не водится? (update: я смотрю, об этом есть дальше, но стОит в двух словах повторить этот момент в шапке статьи)

Так в шапке второе предложение начинается со слов: Речной окунь широко распространён в пресных водоёмах. Разве нужно здесь отдельно пояснять про солёные воды? А вот далее в соответствующем разделе это уточняется.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Речной окунь стал первой рыбой, сумевшей прижиться в Австралии[68].» :) До этого всю пытающуюся завестись рыбу выжирали водные коалы и кенгуру.

Ну не знаю, какие утконосы их там уничтожали :), но про первую рыбу утверждается в АИ. Речь идёт, конечно, об акклиматизации при участии человека. Исправил, если верно понял суть замечания.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В первые годы появления окуня в водоёме отмечались высокие темпы роста, рыба быстро достигала 2 килограммов.» Плывёт складность предложения, из-за того что слово «рыба» можно трактовать как определённую особь, например того самого окуня из первой части цитируемого сложносочинённого(?) предложения.

✔ Исправлено, переформулировал.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В малых стоячих водоёмах Западной Австралии отмечено вырождение популяций окуня из-за стремительного неконтролируемого размножения и последующего уничтожения им кормовой базы[63][71].» Было отмечено или это сейчас отмечено? Когда конкретно-то?

Источники просто утверждают, что такое было, без указания дат. Если выбирать между словами "было" и "сейчас", более корректным будет слово "было". ✔ Исправлено --Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«<…>до реки Warren на востоке, включая реки Harvey, Murray, Collie, Capel, Carbunup, Margaret, Blackwood и Donnelly[75].» А чего так неоднородно? Их нет на карте атласов каких-нибудь или не хочется рисковать их транслитерировать, пусть и сохраняя интервики в en-раздел? :)

✔ Исправлено, транслитерировал, спасибо за помощь участникам IRC-канала.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«<…> что окунь встречается в 97 % озёр региона (из 1311)[23].» Какая-то загогулина, однако. Так и тянет назло прочитать, что в 97% озёр из 1311 процентов :)). Переборимо, но калькулятор говорит, что тогда это 1271,67 штук озёр. Получается он в 1271 озере и в двух третях ещё одного озера? :) Язык математики строг.

✔ Исправлено и первое, и второе замечание (переформулировал, добавил слово "приблизительно").--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Окунь распределяется по водоёму неравномерно: в Боденском озере плотность окуня вблизи пристаней и портов в 8 — 65 раз выше других прибрежных участков[40].» Т. е., там такие плотные окуни, что они плотнее, чем прибрежные участки Боденского озера. Нехороший стиль

✔ Исправлено, термин density переводится на русский как "плотность скопления" или "плотность населения". Изменил на первый вариант.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Температура воды выше 30 — 31 °C становится для окуня неблагоприятной[93].» И долго она становится неблагоприятной? Последние два века эволюции? или три?

✔ Исправлено, пояснил фразу.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Крупные окуни живут в более глубоких местах: омутах, ямах, зачастую закоряженных, откуда выходят в утреннее и вечернее время для охоты за добычей[100].» А для охоты за кем ещё они могут выходить? x_x Самками разве что, хмм… Хотя самки тоже добыча, тут же не сказано, что окунь с этой добычей делать собирается. Коварный окунь.

✔ Исправлено, убрал слово "добыча", про размножение можно почитать в соседнем разделе.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Иногда окунь так увлекается преследованием, что в погоне может выскочить на мель и даже не берег[99].» На берег.

✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В водохранилищах в зимний период окунь концентрируется на русловых участках.» Так ли понятно широкому кругу читателей, что есть русловый участок водохранилища? Даже с вики-ссылкой на «речное русло».

✔ Исправлено, уточнил фразу.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

— В разделе «Размножение» о роли/поведении самцов ничего практически и не сказано. Пришёл свечку подержать и ушёл, не охраняя >_<. А ведь следующий подраздел начинается со словами «после оплодотворения».

✔ Сделано, рассказал подробнее про данный интимный момент.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Личинки имеют почти резорбированный желток, что позволяет им сразу активно охотиться на планктонных ракообразных[25].» Крики из зала «You lost me!». Что значит «резорбированный»?

✔ Исправлено Почти резорбированный желток - это желток, рассасывание которого близится к завершению. Собственно, этот момент наверное понятен только специалистам, поэтому по избежание потерь в рядах читателей удалил предложение.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Ранее считалось, что возвращение мальков окуня связано с достижением ими определённого размера или возраста, в дальнейшем было доказано, что главным фактором выступает <…>» Когда ранее (1990-е? 1600-е до нашей эры?), когда в дальнейшем, да и кем… Скользко очень.

✔ Исправлено, указал, кто и когда доказал.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Продолжительность развития костного скелета речного окуня составляет около 53 дней (при температуре воды от 9 до 20 °C) [126].» Лишний пробел перед ref-ом. И через один реф по тексту ещё раз то же. А следующий за тем — после точки поставлен, а не до. ^^

✔ Исправлено, при вычитке также проверю на правильность оформления ref-ов.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Чаще всего переход на потребление рыбы связан с наступлением полового созревания[128].» Слово «связан» предполагает вполне вероятную причинно-следственную связь. Автор уверен, что это не переформулированная мысль авторитетного источника, всего лишь сказавшего, что переход и созревание просто по времени совпадают?

✔ Исправлено, уточнил формулировку.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В эутрофных (с богатой кормовой базой) водоёмах зоопланктон и бентосные организмы занимают <…>» Какие организмы? Могу только догадываться по косвенным признакам. Это живущие в иле, что ли, какие-нибудь?

Вообще-то там стоит вики-ссылка на статью Бентос.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Второстепенными объектами питания среди рыб являются уклейки, ерши, бычки, пуголовки, молодь судак, берша, карася и густеры.» Падежи. Молодь судака.

✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«При длительном голодании окунь теряет в весе быстрее и погибает ранее, чем другие пресноводные хищники (щука, сом)[144]. При истощении окунь становится намного более чувствительным к окислению воды[145].» Окислению воды? Её вообще-то довольно сложно куда-то дальше окислять. Фтором до HF и OF2? >_< От фтора вообще всем плохо будет, бесспорно…

✔ Исправлено, перенёс предложение в соответствующий раздел, чтобы было понятно, о чём речь.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«В Енисее окуни длиной 12 — 14 сантиметров имеют возраст 3 — 4 года[147].» Возраст разве можно иметь? >_<

✔ Исправлено, я вообще убрал эту фразу, с учётом нижеследующей таблицы сведения про Енисей тут уже не нужны.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«<…> когда из-за антропогенного освоения реки в дельте отмечалось значительное скопление молоди полупроходных рыб.» Настораживает. Будто подспудно пытаются продвинуть мысль об обязательной связи антропогенных освоений и скоплений каких-то полупроходных рыб. Может, стоило бы в двухполутора словах пояснить о какого рода освоениях разговор.

✔ Исправлено, в полутора-двух словах не получится, убрал фразу про антропогенное освоение.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«<…> где W — масса (см), L — длина (г).» … :]

Да, забавная ошибка. Спасибо, что заметили. ✔ Исправлено --Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Синим цветом указана длина окуня (в сантиметрах), красным — масса (в граммах).» Может, рядом стоит сделать одну ячейку с дробью именно раскрашенной (синее слово «длина» над красным словом «масса»), чтобы бросалось в глаза.

✔ Сделано--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Также в самой печени и на её поверхности наблюдаются цисты (соединительнотканные капсулы) белого или жёлтого цвета размером 0,2-0,7 миллиметра разнообразной формы, от продолговатой до круглой. В этих цистах содержатся яйца или мёртвые самки паразита. Также цисты могут наблюдаться на желчном пузыре.» Не кисты вместо цист? Дефис надо заменить на длинное тире.

✔ Исправлено, источника нет под рукой, пока заменил, позднее, посмотрю, что конкретно автор источника имел в виду.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Исследования в Европе, проведённые в 1990—2000 годах, окончательно доказали важную роль речного окуня в поддержании баланса экосистемы водоёма.» Это проводившие сами сказали, что они доказали окончательно?.. Как-то много на себя берут…

Нет, это вторичный источник утверждает достаточно амбициозно. ✔ Исправлено на более нейтральную формулировку.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

— Показатели плотности рыбного населения в отдельных водоёмах (таблица). Как будто она не про окуня, а про всех рыб сейчас. Если так, то что она делает в статье? Если не так, то надо не просто «рыбного населения» (кстати, та ещё формулировка, хех), а про окуня ввернуть в заголовок таблицы.

✔ Исправлено, заменил на "плотность скопления", указал окуня.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«К пагубным результатам летних заморов относятся массовая гибель окуней в <…>» Что иль кто есть «замор»? Если «результаты», а не «последствия», то это, видимо, что-то обрушенное на природу по воле человека из лучших побуждений? :)

Замор — это и есть гибель рыб из-за нехватки кислорода. Согласен, формулировка не очень удачная получилась, ✔ Исправлено.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«На численность окуней неблагоприятно влияет распространившийся в конце XX века в результате антропогенного воздействия процесс окисления водоёмов, приводящий к снижению величины pH.» Вот теперь понятнее. Имеется в виду закисление (ну или подкисление). «Окисление» веществ и молекулярных сущностей это вполне узкий и строгий термин из химии (процесс, обратный окислению, есть восстановление).

:-)--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Уровень кислоустойчивости икры окуня характеризуется как средний[182].» Нет такого слова кислоустойчивость. «Кислото-».

Моя ошибка, ✔ Исправлено.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Для окуня по сравнению с другими видами рыб (например, щукой) большую опасность представляет увеличение pH (подщелачивание воды), гибель отмечена при величине 9,2[183].» При величине 9,2 чего? Подщелачивания? Надо «гибель окуня отмечалась при pH 9,2».

Спасибо, ✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«У молоди окуня по сравнению с многими другими видами пресноводных рыб более высокая устойчивость к повышению концентрации угольной кислоты при низких температурах[184].» Надо, думаю, пояснить здесь, что угольная кислота то растворённый CO2. Ведь это лишь поэтому кислоту эту упоминать вообще здесь есть какой-то смысл.

✔ Сделано, добавил фразу "в результате поступления в воду углекислого газа". --Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Благодаря высокой численности окунь во многих водоёмах входит в число основных объектов промысла.» Ой, мухлёж, мухлёж с логикой. :) Есть же вещи, которых вагон, но которые даром никому не нужны, не говоря о вхождении в перечень основных объектов промысла. Эти два момента присутствуют для окуня, но причинно-следственная связь тут надуманна.

✔ Сделано, изменил на "Окунь во многих водоёмах достигает высокой численности и относится к основным объектам промысла"--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Прогнозируется, что в некоторых водоёмах с малым объёмом вылова он будет иметь важное промысловое значение в будущем (например, в монгольском озере Хубсугул[42]).» Когда в будущем? раз уж заговорили. «Наверно в следующей жизни»?

Да там как-то неопределённо сказано, удалил фразу, пользы мало от неё. ✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков в книге «Записки об уженье рыбы» (1847 год) отметил: <…>» Как же хочется написать уженье с «и» на конце >_< … Но, похоже, надо всё-таки «е».

:-)--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Считается, что ловля окуня не требует дорогих и качественных снастей, но при этом окунь гораздо разнообразнее в поведении и реакции на приманки[203].» Если пошла сравнительная степень (а нужна ли она тут), то должно быть указано, по сравнению с кем он разнообразнее в поведении и реакции.

✔ Сделано, указал.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Леска для ловли окуня рекомендуется плетёная[205], если в водоёме присутствует щука, добавляется металлический поводок.» Нужно бить предложение на два и/или переформулировывать. Сейчас непонятно, к чему относится средняя часть, которая с «если». К началу, к концу или к обеим этим частям предложения.

✔ Исправлено, разбил на два.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

— Раздел «Любительское рыболовство», может быть, заполнен ненужной информацией. ВП — не инструкция. Может, достаточно кратко сказать, что у них (рыболовов), де, свои секреты и причуды на этот счёт есть. А то иначе какой-то поход в сторону от предмета статьи. Очень похоже на то, что и далековатый.

Раздел такой большой получился как раз из-за вышеупомянутого разнообразия в поведении и реакции. Посмотрел в англовики: там действительно выносят информацию про любительское рыболовство в отдельные статьи (например, так поступили со светлопёрым судаком). Подумаю, что оставить в статье.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«У окуней, обитающего рядом с крупными промышленными городами, содержание отдельных веществ может существенно превышать санитарные нормы, в связи с чем употребление в пищу такой рыбы не рекомендуется.» Не согласованы числа. «У окуней, обитающего».

✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Например, в 1998 году в устье реки Яуза (Москва) содержание нефтепродуктов в теле обитающих там окуней превысило санитарные нормы в 250 раз[234]. Вместе с тем ихтиологи утверждают, что при правильной технологической обработке, включающей чистку чешуи, удаление головы и внутренних органов, окунь пригоден для использования в пищу человеком[227].» Именно таких нанефтяненных окуней можно есть, если правильно почистить и изжарить? Тогда надо так и писать. А то вообще-то странно. Как-то, ничто не предвещало, что окуни несъедобны вообще или что, чтобы придавать большое значение указанному факту в этой части статьи.

✔ Исправлено, убрал второе предложение.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Также были разработаны проекты по ограничению численности окуня и его изъятию из водоёмов в Австралии, Тасмании и Новой Зеландии из-за негативного влияния на аборигенные виды рыб[255][256][61].» А тут чуть ли ни какой угодно связкой можно бы было обойтись, но не «из-за» >_<. Потому что сейчас непонятно что именно было «из-за». Были только проекты из-за? Или из-за они только лишь разработаны? Ну и так далее. Идея где-то рядом и она понятна, но в словах выражена неудачно.

✔ Исправлено, переформулировал.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

«Температура воды не должна превышать 15°С[261], <…>» Градусы не отбиты пробелом. Пустячок, а непоследовательно. :) Легат Ская 22:39, 9 декабря 2009 (UTC)[ответить]

✔ Исправлено--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Общее моё впечатление от статьи: неплохая. Проблема в систематизации изложения многих фактов. На некоторых участках за деревьями леса не видно становится. Ну да, много, ну да, АИ, ну да, вроде по делу, а всё вместе нагромождением разрозненным выходит. Угождение по этому пункту — задача архисложная, по ней и конкретные претензии для устранения сложно сформулировать. Легат Ская 22:44, 9 декабря 2009 (UTC)[ответить]

  • Искреннее спасибо за замечания, устранить их было несложно и отдельное спасибо за положительную в целом оценку статьи. Хочу спросить по систематизации изложения: какие конкретно разделы не устраивают и какие выглядят разрозненными? Полагаю, переработать их будет вполне реально.--Lime82 01:18, 13 декабря 2009 (UTC)[ответить]
  • Всё-таки действительно сложно формулировать. Это в какой-то области нечёткой. Вроде бы и не совсем вкусовщина, но а вдруг это ложное впечатление?
    Вот, взять подраздел «Формы», для иллюстрации. По нему мысленно пройтись, отмечая для себя, о чём говорится, что получается.
    Перечислены факты: у окуня бывают отклонения из-за экологии. Окунь характеризуется 61 признаком. Дальше частные случаи, слегка утрируя: например, например, например, например, например, например и например. А вообще они бывают крупные и мелкие. Например, например, например. А ещё есть прибрежные и глубинные. Казалось бы, но не факт. Конец раздела.
    Я не ихтиолог. Мне сложно понять, что за «форма» имеется в виду. Сейчас вот жую и мусолю содержимое раздела, и догадываюсь (может, и неправильно), что самое важное в разделе — как раз деление на быстрорастущих и медленнорастущих. Вид один, а вот две такие формы (в российской ихтиологии, замечено. А, кстати, в нероссийской? Для полноты >_<). А претензия, получается, в том, что нет перехода от общего к частному, от простого к сложному. Общих слов недостаёт в начале, поясняющих, о чём раздел.
    Как всё уложить пологичнее? Я правильно в общем понимаю, что две формы-как-ихтиологический-термин-применяемый-к-рыбе-вида признаны, две непризнаны, и плюс особняком их плющит по мелочи от экологии?
    «61 признак» это что именно? Шестьдесят одна качественная, неизменная с возрастом черта (какая-нибудь «морфологическая»-«фенотипическая») особи окуня, по которой ихтиологи могут, в принципе, поделить на формы? Непонятны примеры эти становятся, хотя оспаривать ссылки на АИ в голову не приходит. Получается причёсанная свалка информации, можно сказать. Легат Ская 21:04, 5 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Статья восхищает. А можно добавить перевод ирландского поэта (Шеймаса Хини в конце статьи), всё таки интересно что он там написал? --North Wind 14:43, 16 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Тихо в лесу рецензии, только не спит 213.171.63.227 07:18, 4 марта 2010 (UTC)[ответить]