Власьев день

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Власьев день
Власьев день
Святой Власий благословляет стадо коров
(Русская икона, XV век. Фрагмент)
Тип народно-христианский
Иначе Скотий бог – сшиби с зимы рог, Коровий праздник
Значение первое масло после отёла коров
Отмечается славянами
Дата 11 (24) февраля в РПЦ,
3 февраля у славян-католиков
Празднование ходят в гости, справляют большие застолья
Традиции святят коровье масло, пекут обрядовое печенье, угощают нищих, творят обережные обряды на скотину

Вла́сьев день (болг. Власовден, серб. Власовдан, чеш. Blažejův den) — день народного календаря у славян. В православных церквях Власия Севастийского почитают 11 (24) февраля, в Римско-католической церкви — 3 февраля. У православных славян Власьев день — коровий праздник[1].

Другие названия[править | править вики-текст]

рус. День св. Власия[2], Власий, Коровий праздник[3], Власий — скотий бог[4], Власий — сшиби рог с зимы[4], Коровий день (воронеж.)[5], укр. День святого Власа[6], белор. Аўлас, Улассе, Уласце, Улас, Мацей[7], Усевалад, Дзмітры[8][страница не указана 399 дней], Конское свято[9], Бабский Влас[10]; полес. Власье[11]; серб. Говела слава, Празник за волове[2]; болг. Волов запор, Волски празник, Муковден[2].

Славянские обряды[править | править вики-текст]

Святому Власию молятся о сбережении домашнего скота, о благополучии в семейной жизни и хозяйственных делах, об исцелении от болезней горла и опасности удавления костью[12]. В XIX веке в этот день пригоняли коров к церкви, служили молебен, окропляли их святой водой и давали им есть пышки с молочной кашей, чтобы коровы были с хорошим удоем. В храм приносили коровье масло и клали в дар клиру перед иконой святого Власия. «У Власия и борода в масле», гласит народная поговорка[13].

Встречали Власьев день блином на сковороде, пекли пышки[14].

В Воронежской губернии из теста пекли «копытца»: «Это копытца назывались. Хошь из сдобного, хошь из пресного, у кого что есть из того и пекли. Эти копытца сами ели и скотине давали, чтобы не хромали коровы»[5].

На Русском Севере в этот день в церкви после молебствия освящали ржаные караваи, которые затем скармливались скоту. «Власьев день — праздник по всем приходам на три дня и больше». За столом собирается родня как со своего села так и из соседних[15]. Хозяйки старались коровам дать лучшего сена, да посытней пойла. При этом приговаривали: «Мамушка, голубушка, умница, добрая» — оделяли коров лаской, отчествовали Власьевными. Словом, «святой Власий, будь счастлив на гладких телушках, на толстых бычках, чтобы со двора шли — играли, а с поля шли — скакали»[1].

В Болгарии парни совершали обходы домов односельчан, хозяевам пели песни с пожеланием благополучия, за что их одаривали[16].

В Российской империи с Власьева дня начинали торговлю скотом[4]. Продавцы и покупатели считали, что под защитой «покровителя стад» выгодно совершать как покупку так и продажу скота: «Власий — не обманет, от всякой прорухи упасёт!». На «Власьевых торгах» при сделках клялись именем этого святого. Считалось, что того, кто обманет, побожившись именем святого, «скотий бог» отступается от него навсегда, и в дальнейшем его жизнь будет подвержена неудачам и болезням[17].

У русских существовал обычай для лучшего урожая «делать семенное»: после Власьева дня трижды выставлять семена на утренней заре семена на мороз, а потом подмешивать их в сеялку при посеве. Также поступали и с отборной пряжей и куделью. Считалось что от этого вся пряжа в дальнейшем станет ровнее, белее, тоньше и прочней[18].

У белорусов, если Власьев день совпадал с Масленицей, тогда про этот день говорили: белор. «На Аўласа бяры каўшом масла»[10], то есть «На Власа бери ковшом масла».

«Власий — скотий бог» «сшибает с зимы рог»[4], второй же рог сшибает Онисим Овчар 15 (28) февраля, и «зима становится безрогой»[19], то есть, теряет свою силу.

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

  • Три утренника до Власия да три после Власия, а седьмой на день Власия[20].
  • До Похора старушка охала, пришёл Прохор да Влас — скоро весна у нас[21].
  • Пролил Влас масла на дороги — пора зиме убирать ноги (укр. Пролив Улас олії на дороги — пора зимі вбирати ноги)[22].
  • У Власия и борода в масле[23].
  • «На Аўласа бяры каўшом масла» (белорус.)[10].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]