Вулф, Вирджиния

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вирджиния Вулф
англ. Virginia Woolf
George Charles Beresford - Virginia Woolf in 1902.jpg
Вирджиния Вулф, 1902 год.
Имя при рождении Аделина Вирджиния Стивен
Дата рождения 25 января 1882(1882-01-25)
Место рождения Кенсингтон, Мидлсекс, Англия
Дата смерти 28 марта 1941(1941-03-28) (59 лет)
Место смерти Льюис, Суссекс, Англия
Гражданство  Великобритания
Род деятельности романистка, эссеистка, автобиограф, новеллистка, автор дневника, литературный критик, издатель, писательница, феминистка, автор
Годы творчества 1904 — 1941
Направление модернизм
Жанр драма, проза
Язык произведений английский
Автограф Подпись
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Вирджи́ния Вулф (англ. Virginia Woolf; урождённая Аделина Вирджиния Стивен англ. Adeline Virginia Stephen; 25 января 1882, Кенсингтон, Мидлсекс, Англия — 28 марта 1941, Льюис, Суссекс, Англия) — британская писательница и литературный критик. Ведущая фигура модернистской литературы первой половины XX века.

В межвоенный период Вулф была значительной фигурой в лондонском литературном обществе и членом группы Блумсбери. В 1915 году она опубликовала свой первый роман «По морю прочь (англ.)», через издательство своего сводного брата, «Duckworth Books (англ.)». К наиболее известным её работам относят романы: «Миссис Дэллоуэй» (1925), «На маяк» (1927) и «Орландо» (1928).Перейти к разделу «#Произведения»

Она также известна своими эссе, в том числе «Своя комната (англ.)» (1929), которое содержит известный афоризм: «У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната». Её романы считаются классическими произведениями «потока сознания».

Вирджиния Вулф стала одной из центральных фигур феминизма в 1970-х годах, её работы привлекли большое внимание и получили широкое освещение в «феминистских кругах». Произведения Вулф широко известны во всём мире, они переведены на более чем пятьдесят языков. Большой объём литературы посвящён её жизни и творчеству, она также стала предметом пьес, романов и фильмов. Вирджиния Вулф страдала от сильных приступов психической болезни на протяжении всей своей жизни и покончила с собой, утопившись в реке 28 марта 1941 года, в возрасте 59 лет.Перейти к разделу «#Смерть»

Жизнь[править | править код]

Ранние годы и происхождение[править | править код]

Улица Гайд-Парк Гейт, 2015 год.
Лесли Стивен, 1860 год.
Джулия Стивен, 1867 год.

Вирджиния Вулф родилась 25 января 1882 года в доме 22 на улице Гайд-Парк Гейт (англ.) в Кенсингтоне, Лондон[1]. Её отцом был биограф Лесли Стивен (1832—1904)[1]; матерью — филантропка и натурщица Джулия Принсепия Дакворт Стивен (англ.) (1846—1895). Джулия Стивен родилась в Британской Индии в семье Джона и Марии Пэттл Джексонов.

Она была внучатой племянницей фотографа Джулии Маргарет Кэмерон и двоюродной сестрой борца за права женщин, леди Генри Сомерсет (англ.). Джулия переехала в Англию вместе с матерью, где она позировала для художников, таких как Эдвард Бёрн-Джонс[2]. Джулия назвала дочерей в честь семьи Джексонов: Аделина в честь сестры леди Генри Сомерсет, Аделин Мари Рассел (англ.), герцогини Бедфорд, и Вирджиния, в честь ещё одной её сестры, умершей в молодости[3].

Вулф была воспитана своими родителями в социально-приемлемых бытовых условиях[уточнить]. Её родители оба ранее были женаты и овдовели, следовательно в семье содержались дети от трёх браков. Джулия родила троих детей от своего первого мужа, Герберта Дакворта: Джорджа (англ.), Стеллу и Джеральда Дакворта (англ.). Лесли ранее был женат на Харриет Мариан Теккерей (1840—1875), дочери Уильяма Мейкписа Теккерея, в браке у них родилась одна дочь — Лора Стефана Мейкпис, которая позже была признана душевнобольной и жила с семьей, а после в психбольнице с 1891 года[4]. У Джулии и Лесли было четыре совместных ребёнка: Ванесса Стивен (позже известная как Ванесса Белл) (род. 1879), Тоби Стивен (англ.) (род. 1880), Вирджиния (род. 1882) и Эдриан Стивен (род. 1883).

Лесли Стивен — высокопросвещённый, как редактор, критик и биограф, — его связь с Уильямом Теккереем означала, что его дети были воспитаны в среде, наполненной влиянием викторианского литературного общества. Генри Джеймс, Джордж Генри Льюис и крёстный отец Вирджинии, Джеймс Рассел Лоуэлл, были среди посетителей дома. Родственники Джулии также оказывали влияние на их детей. Её тетя Джулия Маргарет Кэмерон была фотографом, которая также посещала семью Стивен.

Литературное влияние оказывали и огромные библиотеки в доме семьи Стивен, из которых Вирджиния и Ванесса были обучены классике и английской литературе. Их братья Адриан и Юлиан (Тоби) были формально образованны и отправлены в Кембриджский университет. Вирджиния отметила это проявление неравенства и позже осудила в своих работах. Однако преимуществом учебы молодых людей в Кембридже для сестер послужило то, что позднее в дом приглашались их интеллектуальные друзья[5]. Вирджиния изучала греческий язык у двух преподавательниц на дому (Клара Патер (англ.) и Джанет Кейс (англ.)), и в 1925 году отразила этот опыт в эссе «О незнании греческого».[6]

По данным мемуаров Вулф, её самые яркие детские воспоминания были не из Лондона, а из Сент-Айвс, Корнуолл, где семья проводила каждое лето до 1895 года. У семьи Стивен там был летний дом, открывавшим вид на залив Портминстер, он до сих пор стоит там же, хотя и несколько изменённый. Воспоминания об этих семейных праздниках и впечатлениях от ландшафта, особенно от маяка Годреви, оставили свой след в более поздние годы, особенно в романе «На маяк». Она описывала, почему она чувствовала себя так хорошо там, в дневниковой записи от 22 марта 1921 года: «Почему я так невероятно, неизлечимо и романтично думаю о Корнуолле? Из-за прошлого, я полагаю. Я вижу детей, бегающих в саду…шум моря ночью…почти сорок лет жизни, всё построено на этом, пропитано этим: так много, что я не смогу объяснить»[7].

(аудио)
Запись голоса Вирджинии Вулф
Записано 29 апреля 1937 года
Помощь по воспроизведению

Внезапная смерть её матери в 1895 году, а через два года смерть её сводной сестры Стеллы, когда Вирджинии исполнилось тринадцать, привели к первому из нескольких нервных срывов Вирджинии. После того, как её мать и сестра умерли, она потеряла своего брата Тоби, в начале XX века[8]. Однако, у неё хватило сил пройти курсы обучения в женском отделении королевского колледжа в Лондоне между 1897 и 1901 годами.

Там она познакомилась с высокообразованными женщинами реформаторских взглядов, такими как, Лилиан Фейтфулл, Клара Патер (англ.) и Джорджина Уорр[9]. Её сестра Ванесса также изучала латынь, итальянский, искусство и архитектуру в этом колледже. В 2013 году в честь Вирджинии Вулф, назвали одно из зданий в этом колледже[10].

Смерть отца в 1904 году спровоцировала её самый сильный приступ депрессии, и она ненадолго была помещена в больницу[4]. Писательница восстановилась после лечения у своей подруги Вайолет Дикинсон и у своей тёти Кэролайн в Кембридже[11]. Современные учёные, в том числе её племянник и биограф, Квентин Белл (англ.), считают что её приступы и последующие повторяющиеся депрессивные периоды, были также спровоцированы влиянием сексуальных злоупотреблений, которым она и её сестра Ванесса подвергались со стороны их сводных братьев Джорджа и Джеральда Даквортов[12], а также осуждением её нетрадиционной сексуальной ориентации, об этом Вулф писала в своих автобиографических эссе[13].

На протяжении всей последующей жизни Вулф мучили периодические перепады настроения и сопутствующие заболевания. Она проводила три коротких периода в 1910, 1912 и 1913 годах в «Burley House», Лондон, описанном как частный дом для женщин с нервными расстройствами[14]. Хотя эта нестабильность часто влияла на её социальную жизнь и адаптацию в обществе, свою литературную деятельность она продолжала с перерывами на протяжении всей своей жизни.

Блумсбери[править | править код]

После смерти их отца и второго нервного срыва Вирджинии, Ванесса и Эдриан продали их старый дом и купили дом 46 на Гордон-сквер (англ.) в районе Блумсбери. Вулф вскоре познакомилась с Литтоном Стрейчи, Клайвом Беллом, Рупертом Бруком, Э. М. Форстером, Саксоном Сидней-Тёрнером (англ.), Дунканом Грантом, Леонардом Вулф, Джоном Мейнардом Кейнсом, Дэвидом Гарнеттом и Роджером Фрайем, с которыми вместе основала интеллектуальный круг писателей и художников, известный как кружок Блумсбери (англ.).

Несколько членов группы достигли известности в 1910 году с «Dreadnought hoax (англ.)», в котором Вирджиния приняла участие. Её полные разговоры о мистификации были обнаружены и опубликованы в воспоминаниях, собранных в расширенном издании «The Platform of Time» (2008). В 1907 году Ванесса вышла замуж за Клайва Белла, и пара процентов вложенных ими в Авангард искусства оказала важное воздействие на Вулф и развитие её как автора[15].

Брак с Леонардом Вулфом[править | править код]

Вирджиния и Леонард Вулф, 1912 год.

Вскоре Вирджиния вышла замуж за писателя Леонарда Вулфа, 10 августа 1912 года[16]. Несмотря на его низкий материальный статус, Вулф полюбила Леонарда и супруги разделили тесную связь. В 1937 году Вулф записала в дневнике: «После 25 лет любви мы не могли быть отдельно друг от друга…я видела в этом огромное удовольствие». Супруги также сотрудничали профессионально, в 1917 году они основали издательство «Хогарт пресс (англ.)», которое впоследствии опубликовало несколько романов Вирджинии, вместе с работами Томаса Стернза Элиота, Лоренса Ван дер Поста и др[17].

«Хогарт пресс» также выпустило несколько произведений современных художников, в том числе Доры Каррингтон и Ванессы Белл. Вулф считала, что в патриархальном обществе, женщины-писательницы нуждались в поддержке, чтобы работать и часто мечтала об аутсайдерском обществе, где женщины-писательницы создают виртуальное личное пространство для себя и через их работы развивается феминистская критика общества. Хотя такое общество не было создано, издательство «Хогарт пресс» было максимально приближено к писателям, которые имели нетрадиционные точки зрения и формировали собственное читательское сообщество.

До 1930 года Вулф часто помогала мужу печатать книги в издательстве, так как денег на сотрудников не было. Вирджиния и Леонард были интернационалистами и пацифистами, которые считали, что укрепление взаимопонимания между народами было лучшим способом избежать новой мировой войны и решили вполне сознательно публиковать произведения иностранных авторов, которые британской читающей публике не были известны. Первым иностранным автором для их публикации стал советский писатель Максим Горький.

Отношения с Витой Сэквилл-Уэст[править | править код]

Вирджиния Вулф предложила группе Блумсбери либерально подходить к человеческой сексуальности, так в 1922 году она познакомилась с писательницей и садовником Витой Сэквилл-Уэст, женой Гарольда Никольсона. Вскоре после знакомства у них начались романтические отношения, которые по данным Виты в письме к мужу 17 августа 1926 года были всего лишь небольшой сексуальной связью[18]. Однако близость Вирджинии с Витой продолжалась и в начале 1930-х годов[19].

Вита Сэквилл-Уэст, 1924 год.

Вита Сэквилл-Уэст работала не покладая рук, чтобы поднять самооценку Вулф, говоря ей, чтобы она не смотрела на себя как на затворницу, склонную к болезни, которая должна прятаться от мира, также она хвалила Вирджинию за её живость, остроумие, интеллект и достижения в качестве писательницы[20]. Вита настаивала на том, чтобы Вулф переоценила свои человеческие качества, развивая более положительный образ самой себя, это создало впечатление, что произведения Вирджинии были продуктами её сильных, а не слабых сторон[21].

Начиная с 15-летнего возраста, отец и врач Вулф считали, что чтение и письмо были вредны для её психического состояния, требующего режима физического труда, такого как садоводство, чтобы не допустить нервного срыва. В связи с этим Вирджиния потратила много времени, одержимо занимаясь таким физическим трудом. Вита Сэквилл-Уэст стала первой, кто сказал Вулф о том, что ей был поставлен неправильный диагноз и что ей пойдёт на пользу занятие чтением и письмом, которое успокоит её психику[22].

Под влиянием Виты Сэквилл-Уэст Вулф научилась справляться со своей болезнью, переключаясь между различными формами интеллектуальной деятельности, таких как чтение, письмо и книжные рецензии, вместо того, чтобы тратить своё время на физическую деятельность, которая отнимала у неё силы и ухудшала её психику[23]. Вита Сэквилл-Уэст решила издаваться в «Хогарт пресс», чтобы помочь Вулф финансово. «Соблазнители в Эквадоре», первый из романов Виты, опубликованный издательством «Хогарт пресс», не был успешным, было продано всего 1500 экземпляров в первый год, но следующий роман Виты Сэквилл-Уэст, опубликованный в этом издательстве, стал бестселлером, было продано 30 000 тыс. копий в первые шесть месяцев.

В 1928 году Вирджиния Вулф представила Виту Сэквилл-Уэст в своём романе «Орландо», который являлся фантастической биографией, в которой одноимённый герой охватывает три столетия жизни, половину из них прожив как мужчина, а другую половину как женщина. Найджел Николсон (англ.), сын Виты Сэквилл-Уэст писал: «Влияние Виты на Вирджинию содержится в романе „Орландо“, который является самым длинным и очаровательным любовным письмом в литературе, в нём она исследует Виту, вплетает её в века, бросает её из одного пола в другой, играет с ней, одевает её в меха, кружева и изумруды, дразнит её, заигрывает с ней и создаёт капли тумана вокруг неё»[24]. После того, как их роман закончился, обе женщины оставались друзьями до смерти Вирджинии Вулф в 1941 году.

Смерть[править | править код]

С началом Второй мировой войны страх за мужа, который был евреем, стал причиной возвращения приступов и головных болей. Их лондонский дом был разрушен во время авианалёта. После завершения работы над манускриптом последнего (посмертно опубликованного) романа «Между актами» (Between the Acts) Вулф впала в глубокую депрессию, она больше не могла работать[25].

Предсмертное письмо Вирджинии Вулф мужу.

После окончания Второй мировой войны дневник Вулф указывает на то, что она была одержима смертью и её настроение омрачалось всё больше[26]. Посчитав, что больше не может мучить Леонарда и что без неё ему будет легче, Вирджиния Вулф, оставив письмо мужу и сестре, 28 марта 1941 года надела пальто, наполнила карманы камнями и покончила с собой, утопившись в реке Уз (англ.), неподалёку от их дома в Суссексе[27]. Тело нашли дети через две недели после трагедии, 18 апреля 1941 года, муж писательницы похоронил её кремированные останки под вязом в саду дома в Сассексе[28]. В предсмертной записке мужу Вирджиния написала:

«Мой дорогой, я уверена, что снова схожу с ума. Я чувствую, что мы не сможем пережить это заново. И на этот раз я не поправлюсь. Я начинаю слышать голоса. Я не могу сосредоточиться. Поэтому я приняла единственно верное решение и делаю то, что кажется мне наилучшим. С тобой я была счастлива абсолютно. Ты был для меня всем, о чём я только могла мечтать. Не думаю, что два человека могли бы быть счастливее, чем были мы, пока не пришла эта страшная болезнь. Я больше не в силах бороться. Я знаю, что порчу тебе жизнь, что без меня ты мог бы работать. И ты сможешь, я уверена. Видишь, я даже не могу подобрать нужных слов. Я не могу читать. Я просто хочу, чтобы ты знал — за всё счастье в моей жизни я обязана тебе. Ты был безмерно терпелив со мной и невероятно добр. Все это знают. Если кто-нибудь и мог бы спасти меня, это был бы ты. Всё ушло. Всё оставило меня, кроме уверенности в твоей доброте. Я просто не могу больше портить твою жизнь. Я не думаю, что в этом мире кто-то был бы счастливеe, чем были мы[29][30].»

Психическое здоровье[править | править код]

Психиатры предполагали, что Вулф страдала психическим заболеванием, описываемым как маниакально-депрессивный психоз. В 1992 году в книге Томаса Камаджо «The Flight of the Mind: Virginia Woolf’s Art and Manic-Depressive Illness» описываются различные взгляды на её психическое заболевание, чтобы можно было понять, как она смогла создать столько уникальных произведений[31]. В книге Стивена Тромблейна описывается конфликт Вулф с её врачами, также в ней говорится, что, возможно, Вулф могла стать жертвой «мужской медицины», имея в виду тогдашнее отсутствие понимания по поводу её психического заболевания[32].

В книге Ирен Коутс «Who’s Afraid of Leonard Woolf: A Case for the Sanity of Virginia Woolf» предполагается, что Леонард Вулф не поддерживал её во время лечения и в конечном счёте был ответственен за её смерть. Хотя эта теория широко изучалась с феминистской точки зрения, но она не принималась семьёй Леонарда и некоторыми критиками[33]. В книге Виктории Глендиннинг (англ.) «Leonard Woolf: A Biography», она пишет, что Леонард Вульф не только поддерживал жену, но и создал для неё такую атмосферу, в которой она могла писать. Собственные дневники Вирджинии поддерживают это мнение[34].

Отношение к иудаизму, христианству и фашизму[править | править код]

Несмотря на то, что Вулф была замужем за евреем, она часто писала о еврейских персонажах в стереотипных архетипах и обобщениях, в том числе описывая некоторых своих персонажей-евреев как физически отталкивающих и грязных[35]. Например, во время путешествия в круизе в Португалии она протестовала из-за присутствия множества португальских евреев на борту и сторонилась их[36].

Кроме того, она писала в своем дневнике: «Мне не нравится еврейский голос, мне не нравится еврейский смех». В 1930 году в письме композитору Этель Смит, которую цитирует Найджел Николсон в биографии Вирджинии Вулф, она вспоминает свою неприязнь к еврейству Леонарда, подтверждающему её снобистские наклонности: «Как я ненавидела брак с евреем — что за снобом я была, ибо они имеют огромную стойкость»[37].

В другом письме к Смит Вулф резко осуждает христианство, видя в нём самоуверенный эгоизм и заявив, что её муж еврей имеет больше религии в один ноготь и больше человеческой любви в один волос[38]. Вулф утверждала в своих частных письмах, что она считала себя атеисткой[39].

В 1930-х годах Вирджиния и её муж Леонард пришли к отрицательному отношению к фашизму и антисемитизму. Так, в своей книге Три гинеи (англ.), изданной в 1938 году, Вирджиния осуждала фашизм и склонность патриархальных обществ принуждать к соблюдению традиций насилием[40].

Творчество[править | править код]

Романы Вирджинии издавались не только в Англии, но и в США, переведены на 50 языков, включая переводы таких писателей, как Хорхе Луис Борхес и Маргерит Юрсенар. Её считают одной из лучших романисток XX века и передовой модернистской писательницей. Вулф считают главным новатором английского языка. В своих работах она экспериментировала с потоком сознания и выделяла не только психологический, но и эмоциональный компонент в поведении главных героев.

Её популярность уменьшилась после Второй мировой войны, но интерес к её произведениям вернулся после феминистских движений в 1970-х годах. Её романы носят большую долю экспериментальности: повествование часто не имеет чёткого сюжета и места событий. Глубокая лиричность и стилистическая виртуозность соединяются, наполняя романы слуховыми и зрительными образами.

Вирджиния Вулф, 1927 год.

Вулф начала писать профессионально в 1900 году, сперва в литературном дополнении для газеты The Times. Её первый роман «По морю прочь (англ.)» был опубликован в 1915 году при активном содействии её брата. Она несколько раз редактировала роман.

Глубокая поэтичность образов заполняет обычность жизни в её романах. Так, например, в романе «Миссис Дэллоуэй» (1925) показана попытка Клариссы Даллоуэй, представительницы среднего класса, организовать вечер, при том, что через её жизнь проходит параллель с жизнью Септимуса Уоррена Смита, ветерана Первой мировой войны из рабочего класса.

Роман «На маяк» (1927) имеет сюжет, действие которого происходит на протяжении двух дней. Сюжет повествует о семье, которая собирается посетить маяк и о семейных разногласиях, которые происходят в это время. Одна из основных тем романа — это борьба в творческом процессе. Героиня пытается рисовать в то время, как разыгрывается семейная драма. В романе также есть рассуждения о жизни народа в период войны и права женщины в браке.

Роман «Орландо» (1928) — это пародийная биография молодого аристократа, который живёт три столетия, не старея, но при этом внезапно превращается в женщину. Эта книга частичная биография любовницы Вулф, Виты Сэквилл-Уэст. В этом романе стиль исторических биографий доводится до абсурда. В то же время как замечает критик Н. Мельников: «роман-розыгрыш Вирджинии Вулф — это не только веселый литературный капустник, беззаботное упражнение в стилистической мимикрии, пародия на биографические сочинения и травестийное переложение хроники аристократического семейства Сэквилл.

Это еще и занимательный экскурс в историю культуры и нравов Англии, и философское, в духе Анри Бергсона и Пруста, исследование двойственной природы времени, и осмысление животрепещущих для самой писательницы вопросов — о смысле литературного творчества, месте художника в обществе и его сложных взаимоотношениях с „духом времени“. Сам образ Орландо в какой-то мере является лирическим „я“ Вирджинии Вулф, выражающим её сокровенные мысли и чувства. Своей двойственной природой Орландо выражает заветную идею писательницы (подхваченную у Колриджа и развитую в эссе „Своя комната“) об андрогинности истинно творческого сознания, в котором гармонично уживаются рациональное (мужское) и интуитивно-чувственное (женское) начала»[41].

Роман «Волны» (1931) представляет собой солилоквиемы шести друзей, образы которых создают атмосферу волны, и который больше похож на поэзию в прозе, чем на роман c сюжетом.

«Флаш» (1933) — это частично литературное произведение, а частично биография кокер-спаниеля, хозяйка которого викторианская поэтесса Элизабет Баррет Браунинг. Книга написана от имени собаки.

Её последний роман «Между актов (англ.)» (1941), сосредотачивается на главной теме писательницы: трансформация жизни через искусство, быстротечность времени и жизни. Это наиболее лирическая книга среди работ писательницы, не только с точки зрения чувств, но и стиля.

Наследие[править | править код]

Бюст Вирджинии Вулф в Лондоне.

Роман «Часы (англ.)» Майкла Каннингема, удостоенный в 1998 году Пулитцеровской премии, описывает три поколения женщин, на которых оказал влияние роман Вулф «Миссис Дэллоуэй». В 2002 году, в экранизации романа, роль Вулф исполнила Николь Кидман, за которую она получила в 2003 году премию «Оскар», за «Лучшую женскую роль». В фильме также снялись Джулианна Мур и Мерил Стрип.

Сьюзан Селерс в романе «Vanessa and Virginia» (2008), исследует приближённые отношения между Вулф и её сестрой, Ванессой Белл. По нему в 2010 году была поставлена пьеса с Элизабет Райт в главной роли. Персонаж анимационного сериала Rocko's Modern Life Вирджиния Вулф назван в честь писательницы[42]. Выставка, посвящённая Вирджинии Вулф, прошла в Национальной портретной галерее с июля по октябрь 2014 года[43].

Пьеса Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вулф?» (1962) и одноимённый фильм (1966)

Писательнице посвящена пьеса Эдны О’Брайен Вирджиния (1981), с успехом шедшая на сценах мира; в Лондоне заглавную роль исполняла Мэгги Смит.

Песни «What the Water Gave Me», «Never Let Me Go», «Landscape» английской группы Florence + The Machine связаны с самоубийством и творчеством писательницы Вирджинии Вулф.

Вирджиния Вулф оказала влияние на Маргарет Этвуд, Майкла Каннингема[44], Габриэля Гарсиа Маркеса[45] и Тони Моррисон[46].

Экранизации[править | править код]

Произведения[править | править код]

Романы[править | править код]

Короткие рассказы[править | править код]

  • Phyllis and Rosamond
  • The Mysterious Case of Miss V.
  • The Journal of Mistress Joan Martyn
  • A Dialogue upon Mount Pentelicus
  • Memoirs of a Novelist
  • The Mark on the Wall (англ.) (1917)
  • Kew Gardens (англ.) (1919)
  • The Evening Party
  • Solid Objects (1920)
  • Sympathy (1921)
  • An Unwritten Novel (1920)
  • A Haunted House (1921)
  • A Society (1921)
  • The String Quartet (англ.) (1921)
  • Blue & Green (1921)
  • A Woman's College from Outside (1926)
  • In the Orchard (1923)
  • Mrs Dalloway in Bond Street (1923)
  • Nurse Lugton's Curtain
  • The Widow and the Parrot: A True Story (1985)
  • The New Dress (англ.) (1927)
  • Happiness
  • Ancestors
  • The Introduction
  • Together and Apart
  • The Man who Loved his Kind
  • A Simple Melody
  • A Summing Up
  • Moments of Being: ‘Slater's Pins have no Points’ (1928)
  • The Lady in the Looking-Glass (1929)
  • The Fascination of the Pool
  • Three Pictures
  • Scenes from the Life of a British Naval Officer
  • Miss Pryme
  • Ode Written Partly in Prose
  • Portraits
  • Uncle Vanya
  • The Duchess and the Jeweller (англ.) (1938)
  • The Shooting Party (1938)
  • Lappin and Lappinova (1939)
  • The Searchlight
  • Gypsy, the Mongrel
  • The Legacy
  • The Symbol
  • The Watering Place

Сборники рассказов[править | править код]

Биографии[править | править код]

Объёмные эссе[править | править код]

Короткие эссе[править | править код]

  • The Common Reader
  • The Pastors and Chaucer
  • On not knowing Greek
  • The Elizabethan Lumber Room
  • Notes on an Elizabethan Play
  • Montaigne
  • The Duchess of Newcastle
  • Rambling round Evelyn
  • Defoe
  • Addison
  • Lives of the Obscure - Taylors and Edgeworths
  • Lives of the Obscure - Laetitia Pilkington
  • Jane Austen
  • Modern Fiction (англ.)
  • Jayne Eyre' and 'Wuthering Heights
  • George Eliot
  • The Russian Point of View
  • Outlines - Miss Mitford
  • Outlines - Bentley
  • Outlines - Lady Dorothy Nevill
  • Outlines - Archbishop Thomson
  • The Patron and the Crocus
  • The Modern Essay
  • Joseph Conrad
  • How it strikes a Contemporary
  • The Strange Elizabethans
  • Donne After Three Centuries
  • The Countess of Pembroke's Arcadia
  • Robinson Crusoe
  • Dorothy Osborne's "Letters
  • Swift's "Journal of Stella
  • The "Sentimental Journey
  • Lord Chesterfield's Letters to his Son
  • Two Parsons: James Woodforde, John Skinner
  • Dr. Burney's Evening Party
  • Jack Mytton
  • De Quincey's Autobiography
  • Four Figures: Cowper and Lady Austen, Beau Brummell, Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth
  • William Hazlitt
  • Geraldine and Jane
  • Aurora Leigh
  • The Niece of an Earl
  • George Gissing
  • The Novels of George Meredith
  • I am Christina Rossetti
  • The Novels of Thomas Hardy
  • How Should One Read a Book?
  • The Death Of The Moth
  • Evening Over Sussex: Reflections in a Motor Car
  • Three Pictures
  • Old Mrs. Grey
  • Street Haunting: A London Adventure
  • Twelfth Night" at the Old Vic
  • Madame de Sévigné
  • The Humane Art
  • Two Antiquaries: Walpole and Cole
  • The Rev. William Cole: A Letter
  • The Historian and "The Gibbon
  • Reflections at Sheffield Place
  • The Man at the Gate
  • Sara Coleridge
  • Not One Of Us
  • Henry James
  • Within the Rim
  • The Old Order
  • The Letters of Henry James
  • George Moore
  • The Novels of E. M. Forster
  • Middlebrow
  • The Art of Biography
  • Craftsmanship
  • A Letter to a Young Poet
  • Why?
  • Professions for Women
  • Thoughts on Peace in an Air Raid
  • Oliver Goldsmith
  • White's Selborne
  • Life Itself
  • Crabbe
  • Selina Trimmer
  • The Captain's Death Bed
  • Ruskin
  • The Novels Of Turgenev
  • Half Of Thomas Hardy
  • Leslie Stephen
  • Mr. Conrad: A Conversation
  • The Cosmos
  • Walter Raleigh
  • Mr. Bennett And Mrs. Brown (1924)
  • All About Books
  • Reviewing
  • Modern Letters
  • Reading
  • The Cinema
  • Walter Sickert
  • Flying Over London
  • The Sun And The Fish
  • Gas
  • Thunder At Wembley
  • Memories Of A Working Women's Guild

Сборники эссе[править | править код]

  • Modern Fiction (1919)
  • The Common Reader (1925)
  • The London Scene (англ.) (1931)
  • The Common Reader: Second Series (1932)
  • The Death of the Moth and Other Essays (1942)
  • The Moment and Other Essays (1947)
  • The Captain's Death Bed And Other Essays (1950)
  • Granite and Rainbow (англ.) (1958)
  • Collected Essays (четыре тома, 1967)
  • Books and Portraits (1978)
  • Women And Writing (1979)

Пьесы[править | править код]

Переводы[править | править код]

Автобиографии[править | править код]

  • Моменты бытия (англ.) (1976) [2-е изд. 1985]
  • The Platform of Time: Memoirs of Family and Friends — под редакцией С. П. Розенбаума (Лондон, Геспер, 2007)

Дневники и журналы[править | править код]

  • A Writer’s Diary (1953) — выдержки из полного дневника
  • A Moment's Liberty: the shorter diary (1990)
  • The Diary of Virginia Woolf (пять томов) — Дневник Вирджинии Вулф с 1915 по 1941 год
  • Passionate Apprentice: The Early Journals, 1897-1909 (1990)
  • Travels With Virginia Woolf (1993) — греческий дневник путешествий Вирджинии Вулф, редактируемый Яном Моррисом

Письма[править | править код]

  • Congenial Spirits: the selected letters (1993)
  • The Flight of the Mind: Letters of Virginia Woolf vol 1 1888 - 1912 (1975)
  • The Question of Things Happening: Letters of Virginia Woolf vol 2 1913 - 1922 (1976)
  • A Change of Perspective: Letters of Virginia Woolf vol 3 1923 - 1928 (1977)
  • A Reflection of the Other Person: Letters of Virginia Woolf vol 4 1929 - 1931 (1978)
  • The Sickle Side of the Moon: Letters of Virginia Woolf vol 5 1932 - 1935 (1979)
  • Leave the Letters Till We're Dead: Letters of Virginia Woolf vol 6 1936 - 1941 (1980)
  • Paper Darts: The Illustrated Letters of Virginia Woolf (1991)
  • Life as We Have Known It introductory letter (1931)

Генеалогия[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Gordon, Lyndall Woolf, (Adeline) Virginia (1882–1941) (англ.). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press (май 2005). doi:10.1093/ref:odnb/37018. Дата обращения 8 февраля 2016.
  2. Smith College libraries biography of Julia Prinsep Stephen
  3. Virginia Woolf. A Haunted House and Other Stories (неопр.). — Virginia Woolf, 2015. — С. 2. — ISBN 978-88-925-2358-6.
  4. 1 2 Meyer, Robert. Case Studies in Abnormal Behaviour (неопр.). — Allyn and Bacon (англ.), 1998.
  5. Julian Thoby Stephen (1880–1906) – Find A Grave.... www.findagrave.com.
  6. Lee, Hermione. Virginia Woolf. — New York: Vintage Books, 1996. — С. 141—142.
  7. To the Lighthouse — The British Library
  8. Article in «The Huffingtonpost»
  9. Jones, Christine Kenyon; Snaith, Anna. "Tilting at Universities": Woolf at King's College London (англ.) // Woolf Studies Annual : journal. — 2010. — Vol. 16. — P. 1—44.
  10. Virginia Woolf honoured by new Strand Campus building (англ.). King's College London (2 мая 2013). Дата обращения 30 августа 2013.
  11. Lewis, Alison M. Caroline Stephen and her niece, Virginia Woolf (неопр.) // Journal of the Fellowship of Quakers in the Arts. — 2001. — April (№ 21).
  12. Williams L. C. A. Virginia Woolf’s history of sexual victimization: A case study in light of current research (англ.) // Psychology. — 2014. — Vol. 5, no. 10. — P. 1151—1164.
  13. Bell 1996: 44
  14. Pearce, Brian Louis. Virginia Woolf and the Bloomsbury Group in Twickenham (англ.). — Borough of Twickenham Local History Society, 2007. — P. 7. — ISBN 978-0-903341-80-6.
  15. Briggs, Virginia Woolf (2005), 69-70
  16. Virginia and Leonard Woolf marry (англ.). History. Дата обращения 11 января 2012.
  17. Claire Messud. The Husband, New York Times (10 декабря 2006). Дата обращения 10 августа 2008.
  18. Boynton, Victoria and Malin, Jo (2005) Encyclopedia of Women’s Autobiography: K-Z Greenwood Press p. 580.
  19. Eileen Barrett and Patricia Cramer Virginia Woolf Lesbian Readings, New York University Press, 1997, p.126
  20. DeSalvo, Louise «Lighting the Cave: The Relationship between Vita Sackville-West and Virginia Woolf» pages 195—214 from Signs, Volume 8, No. 2, Winter 1982 page 199.
  21. DeSalvo, Louise «Lighting the Cave: The Relationship between Vita Sackville-West and Virginia Woolf» pages 195—214 from Signs, Volume 8, No. 2, Winter 1982 page 200.
  22. DeSalvo, Louise «Lighting the Cave: The Relationship between Vita Sackville-West and Virginia Woolf» pages 195—214 from Signs, Volume 8, No. 2, Winter 1982 pages 200—201.
  23. DeSalvo, Louise «Lighting the Cave: The Relationship between Vita Sackville-West and Virginia Woolf» pages 195—214 from Signs, Volume 8, No. 2, Winter 1982 page 201.
  24. Blamires, Harry (1983) A Guide to twentieth century literature in English Routledge, p. 307, ISBN 978-0-416-36450-7.
  25. , Hermione: Virginia Woolf. Knopf, 1997.
  26. Gordon, Lyndall Virgina Woolf A Writer’s Life, New York: W.W. Norton, 1984 page 279.
  27. Panken, Shirley. 'Oh that our human pain could here have ending'—Between the Acts // Virginia Woolf and the "Lust of Creation": A Psychoanalytic Exploration (англ.). — SUNY Press, 1987. — P. 260—262. — ISBN 978-0-88706-200-1.
  28. Wilson, Scott. Resting Places: The Burial Sites of More Than 14,000 Famous Persons, 3d ed.: 2 (Kindle Location 51916). McFarland & Company, Inc., Publishers. Kindle Edition.
  29. Jones, Josh Virginia Woolf's Handwritten Suicide Note: A Painful and Poignant Farewell (1941) (англ.). Open Culture. Дата обращения 28 августа 2013.
  30. Rose, Phyllis. Woman of Letters: A Life of Virginia Woolf (англ.). — Routledge, 1986. — P. 243. — ISBN 0-86358-066-1.
  31. Caramagno, Thomas. The Flight of the Mind: Virginia Woolf's Art and Manic-Depressive Illness (англ.). — Berkeley; Oxford: University of California Press (англ.), 1995. ISBN 0520205049; ISBN 9780520205048.
  32. Trombley, Stephen. All that summer she was mad: Virginia Woolf and her doctors (англ.). — London: Junction Books, 1981. ISBN 086245039X; ISBN 9780862450397.
  33. Schlesinger, Judith. Virginia Woolf: a revisionist tale (англ.). Baltimore Sun (10 декабря 2000). Дата обращения 10 марта 2016.
  34. Mr. Virginia Woolf (англ.). Commentary Magazine. Дата обращения 8 сентября 2008. Архивировано 7 декабря 2006 года.
  35. Tales of abjection and miscegenation: Virginia Woolf's and Leonard Woolf's Jewish stories Twentieth Century Literature Fall 2003, by Leena Kore Schroder,
  36. Forrester, Viviane. Virginia Woolf: A Portrait (неопр.). — United States: Columbia University Press, 2015. — С. 47. — ISBN 0231153562.
  37. Mr. Virginia Woolf (англ.). Commentary Magazine. Дата обращения 8 сентября 2008. Архивировано 28 февраля 2007 года.
  38. The Letters of Virginia Woolf, Volume Five 1932—1935, Nigel Nicolson and Joanne Trautmann, 1979, p. 321.
  39. Streufert, Mary J. (8 июня 1988). Measures of reality: the religious life of Virginia Woolf (Master of Arts in Interdisciplinary Studies). Дата обращения 25 января 2018.
  40. The Mind and Times of Virginia Woolf [Documentary]. USA: Miramax.
  41. Мельников Н. О Набокове и прочем: Статьи, рецензии, эссе. М.: Новое литературное обозрение, 2014. С. 294. ISBN 978-5-4448-0185-7
  42. The Bloomsbury group (англ.). bbc.co.uk/programmes. BBC. Дата обращения 27 ноября 2015.
  43. Brown, Mark. Virginia Woolf celebrated in gallery she spurned as it was 'filled with men' (англ.). The Guardian (9 июля 2014).
  44. [1] "Like my hero Virginia Woolf, I do lack confidence. I always find that the novel I’m finishing, even if it’s turned out fairly well, is not the novel I had in my mind."
  45. [http://web.archive.org/web/20140510185120/http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez Архивная копия от 10 мая 2014 на Wayback Machine] "after having read Ulysses in English as well as a very good French translation, I can see that the original Spanish translation was very bad. But I did learn something that was to be very useful to me in my future writing—the technique of the interior monologue. I later found this in Virginia Woolf, and I like the way she uses it better than Joyce."
  46. [2]"I wrote on Woolf and Faulkner. I read a lot of Faulkner then. You might not know this, but in the '50s, American literature was new. It was renegade. English literature was English. So there were these avant-garde professors making American literature a big deal. That tickles me now."

Библиография[править | править код]

Книги и диссертации[править | править код]

Блумсбери[править | править код]

Изображения[править | править код]

Ссылки[править | править код]