Вьетнамские цифры

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вьетнамцы пользуются и местными, и заимствованными китайскими цифрами

Вьетнамские цифры — совокупность исконно вьетнамской и заимствованной из Китая систем счёта.

Общие сведения[править | править исходный текст]

Среди других языков синосферы, например, японского и корейского, также обычно использование то исконной, то китаизированной систем счёта, причём заимствованная находится в большем ходу. Во вьетнамском языке же китайская система имеет меньшее распространение. Числа с единицы до тысячи обычно выражаются по-вьетнамски, и только большие числа, например, миллион (вьетн. triệu, тьы-ном , в китайском имеет значение «триллион») обычно используются в китайском варианте.

Современный вьетнамский язык записывается модифицированной латиницей куокнгы, а в тексты, написанные более ста лет назад, писали иероглифами китайскими иероглифами и адаптированными иероглифами для записи вьетнамского языка тьы-ном. Причём первыми писали китайские цифры, а вторыми — вьетнамские.

Цифры[править | править исходный текст]

Системы счисления в культуре
Индо-арабская
Арабская
Индийские
Тамильская
Бирманская
Кхмерская
Лаосская
Монгольская
Тайская
Восточноазиатские
Китайская
Японская
Сучжоу
Корейская
Вьетнамская
Счётные палочки
Алфавитные
Абджадия
Армянская
Ариабхата
Кириллическая
Греческая
Эфиопская
Еврейская
Акшара-санкхья
Другие
Вавилонская
Египетская
Этрусская
Римская
Аттическая
Кипу
Майяская
Позиционные
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26, 27, 32, 36, 60
Нега-позиционная
Симметричная
Смешанные системы
Фибоначчиева
Непозиционные
Единичная (унарная)

В отличие от других народов синосферы, вьетнамцы выделяют в разряде три символа, в отличие от китайцев, корейцев и японцев, которые считают вторым разрядом десятки тысяч:

100000 (кит. трад. 10万, 10 × 10 000);
100000 (яп. 10万?, 10 × 10 000);
100000 (100𠦳, 100 × 1000).

Число 123123123 по-вьетнамски будет записано следующим образом:

вьетн. một trăm hai mươi ba triệu một trăm hai mươi ba nghìn (ngàn) một trăm hai mươi ba,
тьы-ном: 𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧𠦳𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧,
система Мхитарян: мот чам хай мыой ба чьеу мот чам хай мыой ба нгин (нган) мот чам хай мыой ба,

или «123兆123𠦳123» (123 миллиона, 123 тысячи 123).

По-китайски, по-корейски и по-японски это число разделяют на разряды так: «1億2312万3123» (1 сотня миллионов, 2312 десятков тысяч 3123). В XXI веке знак «兆» в Республике Тайвань определён как 1012, а в КНР часто считается равным 106.

В отличие от корейского и японского языков, где китайские названия цифр широко используются вместе с исконными, во вьетнамском сфера их употребления значительно ограничена. Китаизмы активно употребляют лишь после пересечения разряда тысяч: десять тысяч (vạn, , ван), сто миллионов (ức, , ык), триллион (triệu, , чьеу). Тем не меене, эти слова также постепенно выходят из употребления.

Некоторые китайские цифры смешиваются с вьетнамскими: десять триллионов (mười triệu, 𨒒兆, мыой[вьетн.] чьеу[кит.]).

В нижеприведённой таблице зелёным цветом и полужирным начертанием выделены наиболее употребительные формы. В случае диалектных расхождений в произношении варианты приведены в примечаниях. Произношение вьетнамских слов приведено во всплывающей подсказке согласно вьетнамско-русской практической транскрипции.

Цифра Китаизм Исконное слово Примечания
Ханты Куокнгы Тьы-ном Куокнгы
0 空 • 〇(零) khônglinh Заимствованное слово «ноль» (вьетн. zêrô/dêrô, зеро) используется в научных публикациях
1 一(壹) nhất 𠬠 một
2 二(貳) nhị 𠄩 hai
3 三(叄) tam 𠀧 ba
4 四(肆) tứ 𦊚 bốn В числах, больших 20, конечная четвёрка читается «tứ».
5 五(伍) ngũ 𠄼 năm В ханойском диалекте «пять» произносится как «лам» (lăm), если водит в двузначное число, оканчивающееся на 5 (15, 25, 35…) во избежание совпадений со словом «нам» (năm, 𢆥, лет), обозначающим возраст.
6 六(陸) lục 𦒹 sáu
7 七(柒) thất 𦉱 bảy Может в некоторых диалектах читаться как «bẩy» (бэй).
8 八(捌) bát 𠔭 tám
9 九(玖) cửu 𠃩 chín
10 (拾) thập 𨒒 mười
100 (佰) bách 𤾓 • 𠬠𤾓 trămmột trăm Китаизм «бать» (百) часто используется в качестве морфемы в сложных словах, например, «попасть в цель сто раз из ста» (bách phát bách trúng, 百發百中, бать фат бать чунг).
1,000 (仟) thiên 𠦳 • 𠬠𠦳 nghìn (ngàn) • một nghìn (ngàn) «Тхьен», аналогично слову «бать», редко используется для обозначения числа. «Нгин» — северное произношение, «нган» — южное.
10,000 • 𠬠萬 vạnmột vạn 𨒒𠦳 mười nghìn (ngàn) «Мот» в слове «мот ван» (𠬠萬) — исконно вьетнамское слово.
100,000 • 𠬠億 • 𨒒萬 ứcmột ứcmười vạn[1] 𤾓𠦳 • 𠬠𤾓𠦳 trăm nghìn (ngàn) • một trăm nghìn (ngàn) «Мыой» и «мот» — исконно вьетнамские слова.
1,000,000 • 𠬠兆 • 𠬠𤾓萬 triệumột triệumột trăm vạn[2] «Мот» и «чам» — исконно вьетнамские слова.
10,000,000 𨒒兆 mười triệu (вьетнамские + китайские) (вьетнамские + китайские) «Мыой» — исконно вьетнамское слово.
100,000,000 𤾓兆 trăm triệu (вьетнамские + китайские) (вьетнамские + китайские) «Чам» — исконно вьетнамское слово.
1,000,000,000 [3] tỷ

Прочие числа[править | править исходный текст]

Число Хан-ном Куокнгы Примечания
11 𨒒𠬠 mười một
12 𨒒𠄩 • 𠬠 tá mười haimột tá «một tá» часто используется в науке, «tá» — заимствование : «дюжина».
14 𨒒𦊚 • 𨒒四 mười bốnmười tư «mười tư» часто используется в литературе, «ты» — китаизм".
15 𨒒𠄻 mười lăm «Пять» произносится lăm.
19 𨒒𠃩 mười chín
20 𠄩𨒒 • 𠄩𨔿 hai mươihai chục
21 𠄩𨒒𠬠 hai mươi mốt В числах с 21 до 91 конечная единица произносится «mốt».
24 𠄩𨒒四 hai mươi tư В оканчивающихся на четвёрку числах, больших 20, обычно используется «tư».
25 𠄩𨒒𠄻 hai mươi lăm «Пять» произносится «lăm».
50 𠄼𨒒 • 𠄼𨔿 năm mươinăm chục Слово «десять» в числах, больших 20, произносится «mươi».
101 𠬠𤾓零𠬠 • 𠬠𤾓𥘶𠬠 một trăm linh mộtmột trăm lẻ một На Севере используется вариант «một trăm linh một», а на Юге — «мот чам лэ мот» (một trăm lẻ một, 𠬠𤾓𥘶𠬠).
1001 𠬠𠦳空𤾓零𠬠 • 𠬠𠦳空𤾓𥘶𠬠 một nghìn (ngàn) không trăm linh mộtmột nghìn (ngàn) không trăm lẻ một Если в разряде сотен стоит ноль, это выражается конструкцией «không trăm» (空𤾓).
10055 𨒒𠦳空𤾓𠄼𨒒𠄻 mười nghìn (ngàn) không trăm năm mươi lăm
  • Конечная единица в числах больше 20 читается «mốt».
  • Конечная четвёрка в числах больше 20 читается «tư».
  • Конечная пятёрка в числах больше 10 читается «lăm».
  • Десятка в числах больше 20 читается «mươi».

Порядковые числительные[править | править исходный текст]

Вьетнамские порядковые числительные обычно начинаются с заимствованной из Китая приставки «тхы» (thứ, ), единица читается «нят» (nhất, ), а четвёрка — «ты» (, ); двойка — «ни» (nhì, ). В остальных случаях используются местные чтения.

Число Куокнгы Хан-ном
1-й thứ nhất 次一
2-й thứ haithứ nhì 次𠄩 • 次二
3-й thứ ba 次𠀧
4-й thứ tư 次四
5-й thứ năm 次𠄼
N thứ … 次…

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Tu dien Han Viet Thieu Chuu:「(1): ức, mười vạn là một ức.
  2. Tu dien Han Viet Thieu Chuu:「(3): triệu, một trăm vạn.
  3. Hán Việt Từ Điển Trích Dẫn 漢越辭典摘引:「Một ngàn lần một triệu là một tỉ 秭 (*). Tức là 1.000.000.000. § Ghi chú: Ngày xưa, mười vạn 萬 là một ức 億, một vạn ức là một tỉ 秭.