В ожидании Годо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В ожидании Годо
En attendant Godot
Waiting for Godot.jpg
Жанр трагикомедия
притча
Автор Сэмюэль Беккет
Язык оригинала французский
Дата написания 1949
Дата первой публикации 1952
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«В ожида́нии Го́до»[1] (фр. En attendant Godot, англ. Waiting for Godot) — пьеса драматурга Сэмюэля Беккета. Написана Беккетом на французском языке между 9 октября 1948 и 29 января 1949 года[2], а затем переведена им же на английский. В английском варианте пьеса имеет подзаголовок «трагикомедия в двух действиях»[3]. Пьеса признана «самым влиятельным англоязычным драматургическим произведением XX века»[4].

История создания[править | править код]

По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться[5].

17 февраля 1952 года сокращенная версия пьесы была исполнена в студии радио Club d'Essai и транслировалась по французскому радио[6]

Пьеса была впервые опубликована в сентябре 1952 года в издательстве «Minuit»[7][8] и вышла отдельным изданием 17 октября 1952 года в преддверии первого полного театрального представления[9]. Первое издание было напечатано в количестве всего 2500 экземпляров[10]. Премьера состоялась 5 января 1953 года[11] в Париже в «Театре Вавилона» на Монпарнасе (постановщик — Роже Блен). Первое представление на английском языке прошло 3 августа 1955 в Художественном театре в Лондоне под руководством 24-летнего Питера Холла.

Персонажи[править | править код]

  • Владимир (Диди)
  • Эстрагон (Гого)
  • Поццо
  • Лакки
  • Мальчик

Сюжет[править | править код]

Главные герои пьесы — Владимир (Диди) и Эстрагон (Гого) словно завязли во времени, пригвождённые к одному месту ожиданием некоего Годо, встреча с которым, по их мнению, внесёт смысл в их бессмысленное существование и избавит от угроз враждебного окружающего мира. Сюжет пьесы не поддается однозначному истолкованию. Зритель по своему усмотрению может определить Годо как конкретное лицо, Бога, сильную личность, смерть и т. д. В продолжение некоторого времени появляются ещё два странных и неоднозначных персонажа — Поццо и Лакки. Их отношения между собой определить довольно трудно: с одной стороны, Лакки является безмолвным и безвольным рабом Поццо, с другой — его бывшим учителем; но возможны другие трактовки.

Проболтав и порассуждав с главными героями довольно значительное время, Поццо предлагает Лакки подумать и потанцевать, на что тот безропотно соглашается. Монолог Лакки представляет собой остроумную пародию Беккета на учёные диссертации и популярные научные статьи, а также являет собой яркий образец литературного постмодерна. После того как Лакки выдохся, они с Поццо уходят, а Владимир и Эстрагон остаются ждать Годо.

Вскоре к ним прибегает мальчик — посыльный, сообщающий, что Годо придёт завтра. Мальчик работает пастухом, а его брата бьёт хозяин — мсье Годо.

Эстрагону всё происходящее надоедает, и тот решает уйти, выбросив свои ботинки, которые ему малы.

С наступлением утра Гого возвращается побитым и сообщает, что на него напало десять человек. Они с Диди мирятся. Гого находит вместо своих старых другие ботинки, которые ему великоваты, но он оставляет их в надежде, что когда-нибудь обзаведётся носками. Диди находит шляпу Лакки, примеряет её, и они коротают время, играя и меняясь шляпами.

Вновь приходят Поццо и Лакки, сильно изменившиеся — Поццо говорит, что он ослеп, а Лакки онемел. Эта парочка не узнаёт (или делает вид, что не узнаёт) главных героев, якобы не помнит о встрече с ними, так как вообще не имеет представления о времени, и продолжает свой путь.

Снова прибегает мальчик и сообщает, что мсье Годо придёт завтра. Он не помнит Владимира и утверждает, что днем раньше приходил не он.

Герои решают отправиться на поиски верёвки, чтобы повеситься, если мсье Годо не придёт и завтра. Но пьеса заканчивается ремаркой «они не двигаются с места».

Театральные постановки в СССР и России[править | править код]

Экранизации[править | править код]

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
1989  Канада В ожидании Годо (En attendant Godot) Walter D. Asmus Роман Полански (Лакки) Телевизионная экранизация на канадском телевидении
2001  Ирландия В ожидании Годо (Waiting for Godot) Майкл Линдсей-Хогг Бэрри МакГоверн, Джонни Мерфи, Алан Стэнфорд, Стивен Бреннан, Сэм МакГоверн В экранизации сохранен минимализм произведения Беккета, основные средства удержания зрительского внимания — диалоги, игра актёров, продуманные кадры-мизансцены

Примечания[править | править код]

  1. Eric Piepenburg. Anthony Page of ‘Waiting for Godot’ Teaches Us How to Pronounce Its Title (англ.). https://artsbeat.blogs.nytimes.com/. The New York Times (30 апреля 2009). — «Well GOD-dough is what Samuel Beckett said. Also, the word has to echo Pozzo. That’s the right pronunciation. Go-DOUGH is an Americanism, which isn’t what the play intended.». Дата обращения: 2 февраля 2021.
  2. Ackerley and Gontarski 2006, p. 172.
  3. Ackerley, C. J. and Gontarski, S. E., (Eds.) The Faber Companion to Samuel Beckett (London: Faber and Faber, 2006), p. 620.
  4. Berlin, N., ‘Traffic of our stage: Why Waiting for Godot?’ Архивная копия от 4 августа 2007 на Wayback Machine в The Massachusetts Review, Autumn 1999
  5. Cohn, R., From Desire to Godot (London: Calder Publications; New York: Riverrun Press, 1998), стр. 138
  6. Knowlson, James, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (London: Bloomsbury, 1996), pp. 386, 394
  7. Beckett, Samuel. Waiting for Godot: A Tragicomedy in Two Acts. — London : Faber & Faber, 2012. — ISBN 978-0571297016.
  8. Beckett, Samuel. En attendant Godot. — Paris : Les Éditions de Minuit, 1952.
  9. McCrum, Robert. The 100 best nonfiction books: No 29 – Waiting for Godot by Samuel Beckett (1952/53), The Guardian (15 August 2016).
  10. Knowlson, James. Samuel Beckett: An Exhibition Held at Reading University Library, May to July 1971. — London : Turret Books, 1971. — P. 61.
  11. Cohn, Ruby, From Desire to Godot (London: Calder Publications; New York: Riverrun Press), 1998, pp. 153, 157
  12. Спектакли В. Красовского 1987-1995 годов.
  13. Ожидание в золочёной клетке
  14. 1 2 Ю. Н. Бутусов на сайте театра Ленсовета
  15. Заслуженная артистка Республики Карелия Савельева Снежана Геннадьевна. Дата обращения: 18 февраля 2013.
  16. Текущий репертуар театра-студии «ЗнакЪ» Архивная копия от 31 мая 2014 на Wayback Machine
  17. В ожидании Годо на сайте Московского Нового драматического театра
  18. В ожидании ГОДО (2018). Официальный сайт театра им. Вахтангова.