Гаврильева, Валентина Николаевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Валентина Николаевна Гаврильева
Дата рождения 6 декабря 1944(1944-12-06) (75 лет)
Место рождения с. Майя, Мегино-Кангаласский район, Якутская АССР, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности прозаик
Годы творчества с 1966
Направление психологическая проза, женская проза, историческая проза
Жанр проза
Язык произведений якутский
Дебют «Хатыҥчааным барахсан», 1968
Награды Заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия)

Валенти́на Никола́евна Гаври́льева (род. 6 декабря 1944) — якутская писательница, прозаик, член Союза писателей СССР с 1973. Удостоена почётного звания «Заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия)» (2005)[1][2].

Биография[править | править код]

Родилась в селе Майя[3] Мегино-Кангаласского района ЯАССР. По окончании средней школы В. Гаврильева работала в редакции детской газеты «Бэлэм буол» («Будь готов»). В 1971 году окончила Литературный институт имени А. М. Горького в Москве[4].

Творчество[править | править код]

Первые произведения Гаврильевой появились в печати ЯАССР в 1966 году, а в 1968 году вышел в свет её первый сборник «Хатыҥчааным барахсан». Писательское мастерство Гаврильевой постепенно росло по мере создания новых произведений. Творчество писательницы отражало творческий поиск в аспекте современных морально-нравственном проблем. Для рассказов и повестей Гаврильевой характерна экспрессивность и лаконичность. Произведения писательницы были инсценированы и поставлены на театральных сценах: так, Нюрбинский драматический театр поставил спектакль по повести «Страна Уот-Джулустана», а Якутский академический драматический театр им. П. А. Ойунского поставил спектакль по повести «О великом путешествии оранжевого Серёги, мудрейшего Ибрагима и хитроумного охотника Сэмэна Большая голова». Тематика последних произведений распространилась на жизнь политических ссыльных и русских первопроходцах Якутии[5][6]. Произведения Валентины Гаврильевой переводились на русский, белорусский и польский языки.

Библиография[править | править код]

  • Хатыҥчааным барахсан. Кэпсээннэр. — Якутскай, 1968. — 84 с.
  • Повесть о великом путешествии оранжевого Серёги, мудрейшего Ибрагима и хитроумного охотника Сэмэна Большая голова. Перевёл с якутского Иван Ласков. // Полярная звезда. — № 6. — 1971. — С. 40—70.
  • Туярыма-куо. Перевод с якутского Ивана Ласкова. // Молодёжь Якутии. — 16 октября 1971. — С. 3.
  • Дөлүhүөн уга. Сэhэннэр, кэпсээннэр. — Якутскай, 1971. — 144 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повесть-легенда. Авторизованный перевод Ивана Ласкова. // Полярная звезда. — № 4, 1972. — С. 8—40.
  • Суол. Сэhэннэр. — Якутскай, 1977. — 128 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. — М.: Современник, 1977. — 240 с.
  • O wielkiej podróży rudego Sieriogi, mądrego starca Ibrahima i przebiegłego myśliwego Semena Wielkiej Głowy. Warszawa. Państwowy Instytut Wydawniczy. 1980. 148 s. [Przełożyła z rosyjskiego Teresa Olczak. Z jakuckiego na rosyjski przełożył Iwan Łaskow.]
  • Краіна Уот-Джулустана. Аповесці. Мінск. Юнацтва. Пераклаў С. Міхальчук. [Пераклад зроблены з выданьня: В. Гаврильева. Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. М.: Современник, 1977. — С. 176.] — Мінск: «Юнацтва», 1981. — 176 с.
  • Любовь осенью. Повесть. Перевод И. Ласкова. // Полярная звезда. — № 2. — 1986. — С. 63—80.
  • Мин доҕотторум: Сэhэннэр. — Якутскай, 1987. — 192 с.
  • Маленькие повести. М.: Современник, 1987. — 158 с.
  • Болугур Айыыта: Сэhэннэр. — Дьокуускай, 1991. — 91 с.
  • Сэhэннэр. — Дьокуускай, 1994. — 208 с.
  • Ааспыт үйэттэн суруктар (Литература көстүбэт өрүтүн ырытыы). // Кыым. — Кулун тутар 28 күнэ, 2000. — С. 3.
  • Кыыс олоҕо. Сэhэннэр. — Дьокуускай: Бичик, 2001. — 110 с.
  • Эргэ өтөх кистэлэҥэ. Номох. — Дьокуускай: Бичик, 2005. — 96 с.
  • Иван Ласков в скитаниях. // Полярная звезда. — № 1. — 2006. — С. 52—53.
  • Чуумпу алааска. Сэhэннэр. — Дьокуускай: Бичик, 2011.

Примечания[править | править код]

  1. Указ Президента Республики Саха (Якутия) В. Штырова от 24 февраля 2005 г.
  2. Сайт Майинской СОШ им. В. П. Ларионова
  3. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения 29 февраля 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  4. Сайт НБ РС (Я) (недоступная ссылка). Дата обращения 28 марта 2012. Архивировано 4 марта 2012 года.
  5. Сайт Литературного музея им. П. Ойунского Архивная копия от 19 марта 2014 на Wayback Machine
  6. Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 2000. — С. 179—180.

Литература[править | править код]

  • М. Софианиди. Мир твоих увлечений. Экслибрисы Герасимова. // Молодёжь Якутии. — 11 января 1975. — С. 4.
  • Krystyna Jagiełło. Wróć na Syberię. [Wala Gawriłowa] // Literatura. Warszawa. Nr. 32. 7 sierpnia 1975. S. 9.
  • Б. Попов. Дьиҥнээх олохтон тэйбэккэ. // Хотугу сулус. — № 2. 1981. — С. 111—115.
  • Валентина Гаврильева. // А. Егоров, В. Протодьяконов, В. Павлова. Писатели Якутии. Библиографический справочник. — Якутск, 1981. — С. 91.
  • П. Каспяровіч. Валянцна Гаўрыльева. Краіна Уот-Джулустана. // Літаратура і мастацтва. Мінск. 13 лістапада 1981. С. 6.
  • М. Михайлова. «Пригрезится, растревожит, озадачит…» // Полярная звезда. Якутск. № 3. 1989. С. 101—103.
  • Н. З. Копырин. «Суоллар-араастар». // Н. З. Копырин. Кустук араас өҥүнэн. — Дьокуускай, 1992. — С. 75—81.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 1995. — С. 141.
  • В. Б. Окорокова. Саҥа саҕахтары арыйан кэрэҕэ сүгүрүйэр геройдардаах суруйааччы. // В. Б. Окорокова. Билиҥни литература проблемалара. — Дьокуускай, 1997. — С. 86—93.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 2000. — С. 179—180.
  • А. Баркоўскі. Валянціна Гаўрыльева. // Літоўка ды Саха. Сшытак 1. — Койданава, 2011. — С. 100.

Ссылки[править | править код]