Гамбоа, Сантьяго

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сантьяго Гамбоа
Santiago Gamboa
Santiago Gamboa 2011.JPG
Дата рождения 1965[1]
Место рождения
Гражданство Flag of Colombia.svg Колумбия
Род деятельности писатель
Жанр роман
Язык произведений испанский[2]
Дебют Перевернутые страницы / Páginas de vuelta (1995)
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Сантьяго Гамбоа (исп. Santiago Gamboa, 1965, Богота) — колумбийский писатель.

Биография[править | править код]

Изучал литературу в частном иезуитском университете в Боготе и в университете Алькала-де-Энарес (Испания), испанскую филологию в университете Комплутенсе в Мадриде и кубинскую литературу в Сорбонне. В Париже одновременно с учебой работал в отделе Латинской Америки на французском радио, где вел передачи о литературе и культуре (19931997). Параллельно стал корреспондентом самой влиятельной ежедневной колумбийской газеты El Tiempo. По поручению испанского издательства несколько месяцев провел в Китае, написал книгу "Октябрь в Пекине" (2001). Выступает по радио, пишет корреспонденции в испаноязычные, французские, итальянские газеты и журналы. Вел колонки в колумбийских журналах Comos и Cambio. Работал в колумбийской делегации в ЮНЕСКО, служил советником по культуре посольства Колумбии в Индии. В настоящее время живет в Риме.В 2006 году приезжал в Москву с презентацией перевода романа "самозванцы" и прочитал лекцию в московском Институте Сервантеса[3].

Творчество[править | править код]

Первый же роман Гамбоа, Páginas de vuelta («Перевернутые страницы», 1995), критика назвала открытием колумбийской литературы. Два года спустя вышел второй, Perder es cuestión de método («Проигрыш – дело техники»), который был восторженно встречен критикой Испании и Латинской Америки, переведен на 15 языков и в 2004 г. экранизирован Серхио Кабрерой. Кинематографические права на экранизацию рассказа Tragedia del hombre que amaba en los aeropuertos (включенного в сборник Cuentos apártidas, 1999) приобрела итальянская компания Solaris. Принимал участие в работе над совместными антологиями прозы современных писателей Латинской Америки, а также работал вместе с писателями Германии, Югославии, Франции.

Высоко ценит творчество Варгаса Льосы, Грэма Грина, Найпола, Кутзее. Считает близкими себе Роберто Боланьо и Хорхе Вольпи. Большое влияние на поэтику его романов оказало новейшее латиномериканское кино (Гонсалес Иньярриту, Арриага).

Книги[править | править код]

  • Перевернутые страницы / Páginas de vuelta (1995)
  • Проигрыш — дело техники / Perder es cuestión de método (1997, экранизирован Серхио Кабрерой, 2004)
  • Счастливая жизнь молодого человека по имени Эстебан/ Vida feliz de un joven llamado Esteban (2000, роман с элементами автобиографии)
  • Самозванцы / Los impostores (2001)
  • Осада Боготы / El cerco de Bogotá (2004, сборник новелл)
  • Синдром Улисса / El síndrome de Ulises (2005)
  • Отель «Пекин» / Hotel Pekin (2008)
  • Некрополь / Necrópolis (2009, латиноамериканская премия «Другой берег»)
  • Ночные благовесты / Plegarias nocturnas (2012, роман)

Издания на русском языке[править | править код]

  • Самозванцы. М.: АСТ; Транзиткнига, 2005
  • Проигрыш — дело техники. М.: АСТ, 2009

Признание[править | править код]

Книги Гамбоа переведены на полтора десятка языков мира, он — номинант и лауреат ряда национальных и международных литературных премий (лауреат престижной латиноамериканской литературной премии La otra orilla («Другой берег», 2009) за роман «Некрополь»; финалист венесуэльской литературной премии Ромуло Гальегоса за 2007 г., финалист французской литературной премии Медичи за французскую версию книги «Синдром Улисса» и других).

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]