Гениюш, Лариса Антоновна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Лариса Антоновна Гениюш
Ларыса Антонаўна Геніюш
Genijusz Praga.jpg
Гениюш в Праге. 1937 год
Имя при рождении:

Лариса Антоновна Миклашевич

Дата рождения:

9 (22) августа 1910(1910-08-22)

Место рождения:

имение Жлобовцы, Гродненская губерния, Российская империя (ныне Волковысский район Гродненской области)

Дата смерти:

7 апреля 1983(1983-04-07) (72 года)

Место смерти:

поселок Зельва, Гродненская область, БССР, СССР

Гражданство (подданство):

Flag of Russia.svg Российская империя
Flag of Poland (1928-1980).svg Польская Республика
Flag of Belarus (1918, 1991-1995).svg Белорусская Народная Республика

Род деятельности:
Годы творчества:

1939-1983

Язык произведений:

белорусский

Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Лари́са Анто́новна Ге́ниюш (Ге́ниуш) (белор. Лары́са Анто́наўна Ге́ніюш) (в девичестве Миклаше́вич — Міклашэвіч) (9 августа 1910 — 7 апреля 1983) — белорусская поэтесса, писательница и общественный деятель.

Биография[править | править вики-текст]

Детство и юность[править | править вики-текст]

Родилась 9 августа 1910 года[1] в имении Жлобовцы Волпинской волости Гродненского уезда (Волковыск, Волковысский район Гродненской области, улица Победы, дом 40[2]) в многодетной семье зажиточного крестьянина-землевладельца, православного. Училась в польской школе, в 1928 году закончила Волковысскую польскую гимназию. В это время знакомится с мировой литературой — польской, скандинавской, английской классикой. Начинает писать стихи.

Жизнь в Праге[править | править вики-текст]

3 февраля 1935 года выходит замуж за студента-медика Ивана (Янку) Гениюша, который учился в Карловом университете в Праге. В 1937 году, после рождения сына Юрия, выезжает к мужу в Прагу. Там соседкой Гениюшей была Александра Косач-Шимановская — сестра Леси Украинки — автора, чье творчество оказало на Ларису большое влияние. Свои первые стихи поэтесса опубликовала в 1939 году в берлинской газете белорусских эмигрантов-националистов «Раніца». В 1942 году увидел свет первый сборник её поэзии «Ад родных ніў», наполненный ностальгией и размышлениями о судьбе покинутой ей Родины.

Лариса Гениюш — гимназистка

Когда Красная армия в 1939 году вступила на территорию Западной Белоруссии, отец Ларисы Антон Миклашевич был расстрелян, а мать и две сестры сосланы в Казахстан. В марте 1943 года, согласно завещанию президента Белорусской Народной Республики Василя Захарко, Лариса Гениюш назначается генеральным секретарём Правительства БНР в эмиграции. Она сохраняет и упорядочивает архив БНР, помогает белорусским эмигрантам, политическим беженцам и военнопленным. Наиболее ценную часть архива она отправила в недоступное для органов НКВД и МГБ место. Позже советские правоохранительные органы будут допрашивать поэтессу, чтобы получить сведения об этом архиве (белорусских националистов, в том числе третьего президента БНР Василя Захарко, советская пропаганда изображала как нацистских прислужников).

Обвинения в сотрудничестве с нацистами[править | править вики-текст]

Некоторые историки считают, что 27 июня 1941 года Лариса Гениюш подписала[3] обращение «Белорусов протектората Чехии и Моравии» к Адольфу Гитлеру, начинавшееся словами:

Видя, что Великий Вождь Немецкого Народа Адольф Гитлер повел свою непобедимую немецкую армию на Восток Европы ради борьбы и полного уничтожения большевизма, большевиков-коммунистов и евреев, которые уже более 20 лет угнетают и уничтожают наш белорусский народ…

Сама поэтесса настаивала, что подпись была сфальсифицирована. В своих лагерных воспоминаниях она писала[4]:

Я ничего не скрывала, поскольку вина моя состояла только в участии в Комитете самопомощи в Праге[1], где я была казначеем. От этого я не отказывалась, но Коган (следователь) показал мне однажды архив Комитета, который ещё в 1942 году «исчез» из квартиры Ермаченко (Юлиан[уточнить] Ермаченко — руководитель белорусской Самопомощи в Праге). Тут я поразилась! Телеграмму никто из белорусов не подписал, но на бланке, под её текстом, были аккуратно, под копирку выведены подписи всех белорусов, которые были и не были на том собрании! Мне стало до отвращения гадко. Такое государство, которое держится на лжи, на обмане, на поддельных документах, гадко! В час наистрашнейшей опасности, опутанные нацистской хитростью, люди все же отважились не подписать той телеграммы, а тут «подписывают» за них через копирку, аннулируя все человеческое, сохранившееся в людях в тяжелое время. Нет, это хуже, подлей самого низкого… Мне припомнился Вольфсон, старый еврей, который вместе с семьей спасался в этом маленьком Комитете и также был на том собрании, как каждый, поскольку все мы получили приглашения. Что он сказал бы, если бы увидел такую свою поддельную подпись под той телеграммой!

[1]Мы как люди без гражданства (в оккупированной фашистами Чехии — прим. перев.) должны были быть зарегистрированы где-то, и какая разница — в русской «фертрафенштел» или в Белорусском комитете? Все иностранцы, начиная с евреев, были у немцев под особо строгим надзором, а я как поэт в особенности.

Арест и осуждение[править | править вики-текст]

После освобождения Чехословакии от немецкой оккупации, Лариса с мужем и сыном живёт под Прагой, в городке Вимперк. 5 марта 1948 года органы МГБ арестовывают Ларису и Ивана. Оба находятся в тюрьмах Чехословакии, Львова, с октября 1948 года в тюрьме в Минске. Здесь Ларису допрашивает сам министр госбезопасности БССР Лаврентий Цанава.

7 февраля 1949 года Ларису и Ивана Гениюшей приговаривают к 25 годам лишения свободы в исправительно-трудовых лагерях. Поэтесса отбывала наказание в лагерях Инта и Абезь (Коми АССР), а также в Мордовской АССР; продолжала писать. Комиссия Президиума Верховного Совета СССР от 30.05.1956 г. обвинение признала обоснованным, но срок наказания был уменьшен до 8 лет. Гениюши выходят на свободу в 1956 году.

Трагична судьба и других Миклашевичей: в Казахстане умерла мать и две сестры. Брат Аркадий — солдат армии Андерса — погиб 27 июля 1944 года в битве под Монте-Кассино в Италии. Другой брат, Ростислав, погиб в апреле 1945 года под Берлином, по некоторым сведениям — в так называемой армии Берлинга.

Годы в Зельве[править | править вики-текст]

После освобождения Лариса поселилась на родине мужа в поселке Зельва Гродненской области. Всю оставшуюся жизнь Гениюши отказывались принять советское гражданство. 27 лет зельвенской жизни поэтессы прошли под надзором КГБ. Ивану Гениюшу разрешили подрабатывать в районной поликлинике. В 1979 году, после смерти мужа, Ларисе назначили небольшую пенсию. Поэтессе также не разрешали поехать к сыну, который жил в оказавшемся по другую сторону советско-польской границы Белостоке, сиротою при живых родителях.

Почти десять лет после освобождения творчество поэтессы не было известно широкой аудитории. Впервые её послелагерные стихи попали на страницы белорусских журналов в 1963 году. Только в 1967 году, благодаря тогдашнему председателю Верховного Совета БССР Максиму Танку был издан первый в БССР сборник произведений Ларисы Гениюш «Невадам з Нёмана», который на общественных началах отредактировал Владимир Короткевич (автор предисловия — Юлиан Пширков). В данный сборник вошло большинство стихов из сборника «Ад родных ніў» с рядом цензурных купюр, а также стихи «зельвинского» периода.

В первом посмертном сборнике «Белы сон» (составитель и автор предисловия — Борис И. Саченко) дословно повторены все четыре книги, вышедшие в советское время, а к ним добавлены главы: «Стихи разных лет» (почти всё, что было в «Ад родных ніў» и не попало в «Невадам з Нёмана», без купюр); «Из посмертных публикаций» (большей частью лагерные стихи, без купюр) и «Из рукописного наследства» (стихи зельвинского периода, без купюр). Авторские варианты цензурированных стихов воссозданы в репринтном издании «Ад родных ніў», в сборниках «Выбраныя вершы» и «Выбраныя творы».

«Лариса Антоновна была простой женщиной, семья жила скромно. К ним постоянно приезжали писатели и поэты из Гродно, Минска, Барановичей. Тут и Данута Бичель была, и Решетник», — свидетельствовала Софья Мартинчик, помогавшая поэтессе по хозяйству[5].

Последние годы и смерть[править | править вики-текст]

Лариса Гениюш умерла в 1983 году в Зельве и была похоронена рядом с мужем. Внук поэтессы продал дом, в котором она жила.

Восприятие. Вопрос о реабилитации[править | править вики-текст]

В 1999 году Белорусский Хельсинкский комитет обратился в прокуратуру Республики Беларусь с ходатайством об отмене приговора относительно Ларисы и Ивана Гениюшей. Прокуратура переадресовала обращение в Верховный суд, откуда пришёл отказ: поэтесса «обоснованно не подлежит реабилитации». Согласно письму из Верховного суда, причины отказа «могут быть сообщены только самой репрессированной».

Схожий ответ был получен в 2017 году активистами молодёжного крыла БНФ[6].

18 января 2006 года состоялась презентация музыкального сборника на стихи Ларисы Гениюш — «Жыць для Беларусі». На диске — песни разных групп и исполнителей. В нём можно услышать и голос самой поэтессы. Сборник посвящён 95-й годовщине со дня рождения Ларисы Гениюш[7].

В Гродненской епархии Белорусского Экзархата Русской православной церкви (Белорусской православной церкви) 15 мая 2016 года была торжественно открыта библиотека им. Л.Гениюш[8].

«Долгожданным событием стало открытие приходской библиотеки, которая отныне расположилась в собственном благоустроенном помещении на втором этаже приходского комплекса. Библиотечный фонд, благодаря усилиям настоятеля, прихожан и благотворительным пожертвованиям друзей прихода, пополнился большим количеством новой литературы. С благословения архиепископа Гродненского и Волковысского Артемия библиотека будет носить имя известной белорусским поэтессы Ларисы Гениюш. Известно, что она была не только искренней белорусской, но и настоящей православной верующей, которая пронесла свою веру через все жизненные испытания, исповедуя её непоколебимо и в польское время, и в советских лагерях вплоть до собственной кончины. Владыка Артемий освятил библиотеку и подарил в её фонд самую главную книгу — Библию», — проинформировал сайт Коложского прихода.

Ранее в Зельве на территории церкви был установлен памятник Ларисе Гениюш[5]. В Спасо-Троицкой церкви была открыта мемориальная экспозиция, посвященная Гениюш.[9].

Польский перевод книги воспоминаний «Споведзь» (Исповедь) опубликован в 2012 году под названием «Ptaki bez gniazd» (Птицы без гнёзд). Переводчик — Чеслав Сенюх[10][11].

Библиография[править | править вики-текст]

Сборники стихов[править | править вики-текст]

  • «Ад родных ніў» (1942)
  • «Невадам з Нёмана» (1967)
  • «На чабары настоена» (1982)
  • «Dzieviać vieršaŭ» (1987)
  • «Белы сон» (1990)
  • «Вершы: рукапісны зборнік з 1945-47 гг.» (1992)
  • «Выбраныя вершы» (1997)
  • «Гасціна» (2000)
  • «Выбраныя творы» (стихи, поэмы, проза, письма, 2000)
  • Собрание сочинений в 2-х томах, 2010[12])

Поэзия для детей[править | править вики-текст]

  • «Казкі для Міхаські» (1972)
  • «Добрай раніцы, Алесь» (1976)

Другие произведения[править | править вики-текст]

  • «Споведзь» (воспоминания), 1990)
  • «Маці і сын» (в одном издании — сборники Ларисы Гениюш «Сэрца» и Юрия Гениюша «Да свету», 1992)
  • «Каб вы ведалі: з эпісталярнай спадчыны» (2005)
  • «Лісты з Зэльвы» (эпистолярий, 2012)

Фильмография[править | править вики-текст]

Воспоминания[править | править вики-текст]

  • Наталія Кравчук. «За любов до Білорусі — 25 літ таборів». Газета «Вісник + К» (Луцьк, Україна), 22 квітня 2010 р., с. 15.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Ларыса Геніюш. Рукою чорнай хтось крануўся крылаў
  2. Белорусская информационно-аналитическая интернет—газета(недоступная ссылка с 08-07-2017 [15 дней])
  3. Олег Лицкевич. «Война против мифов»
  4. Ларыса Геніюш. Споведзь. — Мінск: Мастацкая література, 1993, с. 169—170. Перевод с белорусского доктора филологических наук Светланы Буниной.
  5. 1 2 Корнеева, Наталья В библиотеке Ларисы Гениюш поселилась семья — Газета Вечерний Гродно 16.01.2013
  6. Ларыса Геніюш рэабілітацыі не падлягае. — Новы Час
  7. Мяльгуй, Анатоль. Паэзія Ларысы Геніюш: новае прачытаньне — газэта «Беларус».
  8. На прастольнае свята ў прыходзе адкрылася бібліятэка імя Ларысы Геніюш — сайт Коложского прихода. 15.05.2016
  9. Дашкевич, Вера. Лариса Гениюш: незамеченный юбилей — sputnik.by. 10.08.2015
  10. Чыгрын, Сяргей. Споведзь Ларысы Геніюш па-польску — Новы Час. 18.12.2012
  11. Geniusz Łarysa. Ptaki bez gniazd. — Białystok, 2012. — ISBN 978-83-60456-40-8.
  12. Королевич, Сергей. Сто лет назад родилась Лариса Гениюш — Naviny.by || Белорусские новости. 09.08.2010

Литература[править | править вики-текст]

  • Бічэль-Загнетава Д. З прынямонскіх вярбін // Полымя. — 1988. — № 4.
  • ГЕНІЮШ Ларыса Антонаўна // Маракоў Л. У. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі, 1794—1991. Энц. даведнік. У 10 т. — Т. 1. — Мн:, 2003. ISBN 985-6374-04-9
  • Марціновіч А. «Ты мой боль святы, Беларусь мая…» // Роднае слова. — 1992. — № 3.
  • Сачанка Б. Ларыса Геніюш // Маладосць. — 1988. — № 10.
  • Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. У 6 т. Т. 2: Беліцк — Гімн / Беларус. Энцыкл.; Рэдкал.: Б. І. Сачанка (гал. рэд.) і інш.; Маст. Э. Э. Жакевіч. — Мн.: БелЭн, 1994. — 537 с., [8] к.: іл. ISBN 5-85700-142-0.
  • Neureiter F. Larysa Henijuš // Weissrussische Antologie. — München: 1983.

Ссылки[править | править вики-текст]