Гесснер, Соломон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Соломон Гесснер
Anton Graff Salomon Gessner.jpg
Дата рождения:

1 апреля 1730(1730-04-01)[1]

Место рождения:

Цюрих, Швейцария

Дата смерти:

2 марта 1788(1788-03-02)[2][1] (57 лет)

Место смерти:

Цюрих, Швейцария

Гражданство (подданство):

Flag of Switzerland.svg Швейцария

Род деятельности:

поэт, художник, писатель, журналист

Язык произведений:

немецкий язык[3]

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Соломон Гесснер (нем. Salomon Gessner, 1 апреля 1730, Цюрих2 марта 1788, там же) — швейцарский поэт, художник и график. Один из крупнейших мастеров европейского рококо. Писал на немецком языке.

Автор знаменитых в своё время идиллий («Idyllen», 17561772), сделавших Гесснера одним из известнейших европейских писателей XVIII века. В своих «Идиллиях» (русский перевод Василия Левшина, М., 1787) Гесснер выступает в качестве тонкого миниатюриста, избегающего излишней вычурности. В несколько абстрактной манере он изображает «жизнь пастухов и пастушек», этих «детей природы». Карамзин, весьма ценивший Гесснера, даёт ему меткую характеристику: Гесснер в восторге пел «невинность, простоту, пастушеские нравы и нежные сердца свирелью восхищал» («Поэзия»).

Гесснер — автор стихотворений — «Gedichte» (1762). Гесснер был также выдающимся художником, гравёром, с успехом иллюстрировавшим собственные литературные произведения. К его занятиям изобразительным искусством относятся: "Briefe über die Landschaftsmalerei (Письма о пейзажной живописи, 1772).

12 января 1780 года он основал "Цюрихскую газету", с 1821 Neue Zürcher Zeitung.

Библиография[править | править вики-текст]

  • Полное собрание сочинений Гесснера, перевод И. Тимковского. Ч. 1—4. — М. 18021803[4].
  • Роспись российским книгам из библиотеки А. Смирдина. СПб. 1828.
  • Werke, Auswahl herausg. von A. Frey, б. г.
  • Deutsche Nationalliteratur Kürschner’а, т. 41.
  • Hottinger I., S. Gessner, 1796.
  • Mordani F. Elogio di Salomone Gessner. 1872.
  • Wölfflin H. S. Gessner. 1889.
  • Bergman F. S. Gessner. 1913.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France: open data platform — 2011.
  2. Краткая литературная энциклопедия М.: Большая Российская энциклопедия. — Т. 2.
  3. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12413410g
  4. В предисловии Тимковский отметил причины, побудившие его взяться за труд: существующие переводы сделаны «не в один период очищения российской литературы» и «разбросаны по разным изданиям», а многие из них «составляют какую-то смесь славянских выражений с оборотами, свойственными только немецкому языку». В Ч. 4 Тимковский опубликовал как одно произведение поэму И.-Я. Бодмера «Инкл и Ярико» и её продолжение, написанное С. Геснером. Впервые русскому читателю был предложен полный репертуар произведений Геснера в адекватных переводах, отмеченных единством стиля. Издание подвело итог раннему периоду знакомства с наследием писателя в России см. Лаппо-Данилевский К. Ю. Словарь русских писателей XVIII века. — СПб.: Институт русской литературы (Пушкинский Дом), 2010. — Вып. 3.

Литература[править | править вики-текст]

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.