Глускина, Анна Евгеньевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анна Евгеньевна Глускина
Глускина Анна.jpg
Дата рождения 10 (23) марта 1904(1904-03-23)
Место рождения Тюмень
Дата смерти 24 февраля 1994(1994-02-24) (89 лет)
Место смерти Москва
Страна  СССР Россия
Научная сфера японистика, перевод японской поэзии
Место работы ИВ РАН
Учёная степень доктор филологических наук

А́нна Евге́ньевна Глускина (1904, Тюмень — 1994, Москва) — советский и российский учёный-японист, переводчица японской поэзии, доктор филологических наук (1972).

Биография[править | править код]

Родилась в Тюмени в семье врача.

С 1921 года училась на японском отделении Петроградского института живых восточных языков, а также на Восточном факультете Петроградского университета. С 1925 года работала в Музее антропологии и этнографии АН СССР.

В 1926 году в Ленинграде вышла маленькая книжка её переводов под названием «Песни Ямато». В 1928 году она посетила Японию, чтобы приобрести этнографическую коллекцию для японского отдела музея. В феврале 1942 года вместе с Институтом востоковедения АН СССР была эвакуирована в Фергану. В 1943 г. в Ташкенте защитила кандидатскую диссертацию «Японские кагура (истоки японского народного театра)».

Ей принадлежит перевод антологии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев»), включающей в себя 4516 песен. Над этим переводом она работала с 1933 по 1957 год. Труд этот был опубликован в 1971—1972 годах. 15 февраля 1972 года перевод антологии был защищён в качестве докторской диссертации.

В 1988 году вышел сборник её переводов «Японская любовная лирика», куда вошли стихи, взятые из трёх лучших поэтических антологий VIII, Х и XIII веков.

Похоронена на Кунцевском кладбище[1].

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]