Городской фризский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Городской фризский диалект
Самоназвание Stadsfrys
Страна Флаг Нидерландов Нидерланды
Общее число говорящих 45000 (2009)
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья
Письменность латиница
Glottolog town1239
Области в провинции Фрисландия, где говорят на городском фризском.

Городской фризский диалект (нид. Stadsfries, з.-фриз. Stedfrysk, гор. фриз. Stadsfrys) — ряд диалектов, на которых говорят в некоторых городах в провинции Фрисландия на севере Нидерландов, а именно Леувардене, Снеке, Болсварде, Франекере, Доккюме, Харлингене, Ставерене и, в некоторой степени, в Херенвене. По лингвистическим соображениям, внешние и островные диалекты Мидсланда (остров Терсхеллинг), Амеланда, Билта и Коллюма также иногда относят к городскому фризскому.

Лексика городского фризского происходит в основном от нидерландского. Диалект берёт своё начало в конце XV века, когда Фризия потеряла свою политическую независимость в Нидерландах. Для многих, живущих во Фризии, изучение нидерландского языка стало необходимостью. Результатом стала смесь лексики голландского диалекта и грамматики западнофризского языка и других языков. С начала этого процесса сам западнофризский язык также эволюционировал, так что городской фризский находится ещё дальше от современного фризского, чем тот от древнефризского. Норвал Смит утверждает, что городской фризский — фризско-голландский смешанный язык.[1]

Сам термин городской фризский (нид. Stadsfries), является не эндонимом, а нидерландским термином для диалекта. Stad (нем. Stadt) - германский термин, означающий «город», который можно увидеть на английских географических названиях, таких как Hempstead. В самом городском фризском термин для группы диалектов - Stadsfrys или Stads, а каждый поддиалект известен просто по имени, полученному от имени конкретного города, как например Liwwarders — название диалекта Леувардена. На западнофризском диалекты известны как Stedsk («городской»), что не наводит на мысль о том, что городской фризский является разновидностью фризского.

Примечания

[править | править код]
  1. An annotated list of creoles, pidgins, and mixed languages // Pidgins and Creoles: An Introduction / Arends, Jacques; Muysken, Pieter; Smith, Norval. — John Benjamins[англ.], 1995. — С. 331—374. — ISBN 978-90-272-5236-4. p. 373.