Грузинское письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Грузинское письмо
ქართული ანბანი
Тип письма:

консонантно-вокалическое письмо

Языки:

картвельские языки

Период:

V века н. э. — настоящее время

Направление письма:

слева направо

Знаков:

38

ISO 15924:

Geor

Пример текста
Пример грузинского письма (надпись «Дамцерлоба/ Письменность")

Страница из Джручского Евангелия, пример текста на Нусхури. XII век.
Схожесть некоторых букв армянского (маштоцевского) и древнегрузинского алфавитов

Грузи́нское письмо́ — читается слева направо. Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв; прописные буквы в алфавите отсутствуют, однако в заголовках и в некоторых других случаях всё слово может быть написано без верхних и нижних выносов, как бы между двух параллельных линий (см. иллюстрацию) — такое написание служит аналогом прописных букв в других алфавитах.

В 19381954 годах грузинское письмо (с введением дополнительных знаков) использовалось также для абхазского и осетинского[1]Южной Осетии) языков.

Исторический очерк[править | править вики-текст]

Хуцури и мхедрули с цифровым значением

С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани[источник?] (асомтаврули); с IX века[источник?] — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное[источник?]); а с XI века[источник?] — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское[источник?]). Мргловани отличалось округлостью форм и одинаковым размером букв, было распространено до IX—X веков[источник?]. Его сменило нусхури, отличавшееся большей экономичностью, угловатым наклонным начертанием. В X веке из нусхури формируется мхедреули[источник?], с различным вертикальным размером и округлыми формами. Нусхури и мхедреули много веков сосуществовали, причём первое использовалось в церковной литературе, а второе — в гражданской практике. Однако в XVII веке нусхури вышло из употребления, а формы начертания букв стабилизировались[источник?].

Грузинский алфавит был положен в основу «Кавказской азбуки», созданной бароном Усларом для фиксирования бесписьменных языков Кавказа[2][3]

Согласно Юнкеру, письмо мхедрули может трактоваться как курсивная разновидность хуцури, так и рассматриваться по своим более древним формам как предшествовавшее ему письмо[4][5][неавторитетный источник? 818 дней].

Нико Марр придерживался мнения, что мхедрули являлась результатом развития дохристианской грузинской письменности, претерпевшей изменения под влиянием хуцури и продолжавшей использоваться в гражданской и военной сферах[5][неавторитетный источник? 818 дней]

Джанашия также утверждал о невозможности возникновения алфавита позднее VII века до н. э., заявляя, что в это время грузины должны были перейти от древнего иероглифического и клинописного грузинского письма к фонетическому. Павле Ингороква и Патаридзе также придерживались мнения, что грузинская письменность должна была быть создана задолго до распространения христианства. Небольшая группа грузинских исследователей утвержает о создании грузинского письма на основе шумерского[6].

Древнейшие памятники на грузинском языке[править | править вики-текст]

Древнейшая грузинская надпись, обнаруженная в Палестине

Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно поврежденной надгробной стелы (позже получившей название некресская надпись) и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи маздеистского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э., до принятия Грузией христианства[7][8].

Буква Название IPA ISO 9984 Романизация Соответствие
кириллице
Мхедрули
მხედრული
Нусхури
ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ
Асомтаврули
ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ
ანი [ɑ]? A a A a А а Mkhedruli a.svg Nuskhuri a.svg Asomtavruli a.svg
ბანი [b]? B b B b Б б Mkhedruli b.svg Nuskhuri b.svg Asomtavruli b.svg
განი [g]? G g G g Г г Mkhedruli g.svg Nuskhuri g.svg Asomtavruli g.svg
დონი [d]? D d D d Д д Mkhedruli d.svg Nuskhuri d.svg Asomtavruli d.svg
ენი [ɛ]? E e E e Э э, Е е Mkhedruli e.svg Nuskhuri e.svg Asomtavruli e.svg
ვინი [v]? V v V v В в Mkhedruli v.svg Nuskhuri v.svg Asomtavruli v.svg
ზენი [z]? Z z Z z З з Mkhedruli z.svg Nuskhuri z.svg Asomtavruli z.svg
თანი []? T' t' T t Ҭ ҭ Mkhedruli t.svg Nuskhuri t.svg Asomtavruli t.svg
ინი [ɪ]? I i I i И и Mkhedruli i.svg Nuskhuri i.svg Asomtavruli i.svg
კანი []? K k K' k' К к Mkhedruli k'.svg Nuskhuri k'.svg Asomtavruli k'.svg
ლასი [l]? L l L l Л л Mkhedruli l.svg Nuskhuri l.svg Asomtavruli l.svg
მანი [m]? M m M m М м Mkhedruli m.svg Nuskhuri m.svg Asomtavruli m.svg
ნარი [n]? N n N n Н н Mkhedruli n.svg Nuskhuri n.svg Asomtavruli n.svg
ონი [ɔ]? O o O o О о Mkhedruli o.png Nuskhuri o.svg Asomtavruli o.svg
პარი []? P p P' p' П п Mkhedruli p'.png Nuskhuri p'.svg Asomtavruli p'.svg
ჟანი [ʒ]? Ž ž Zh zh Ж ж Mkhedruli zh.svg Nuskhuri zh.svg Asomtavruli zh.svg
რაე [r]? R r R r Р р Mkhedruli r.svg Nuskhuri r.svg Asomtavruli r.svg
სანი [s]? S s S s С с Mkhedruli s.svg Nuskhuri s.svg Asomtavruli s.svg
ტარი []? T t T' t' Т т Mkhedruli t'.svg Nuskhuri t'.svg Asomtavruli t'.svg
ვიე [w]? Mkhedruli vie.svg Nuskhuri vie.svg Asomtavruli vie.svg
უნი [u]? U u U u У у Mkhedruli u.png Nuskhuri u.svg Asomtavruli u.svg
ფარი []? P' p' P p Ҧ ҧ Mkhedruli p.svg Nuskhuri p.svg Asomtavruli p.svg
ქანი []? K' k' K k Қ қ Mkhedruli k.svg Nuskhuri k.svg Asomtavruli k.svg
ღანი [ʁ]? Ḡ ḡ Gh gh Ҕ ҕ (Г' г') Mkhedruli gh.svg Nuskhuri gh.svg Asomtavruli gh.svg
ყარი []? Q q Q' q' Ҟ ҟ Mkhedruli q'.svg Nuskhuri q'.svg Asomtavruli q'.svg
შინი [ʃ]? Š š Sh sh Ш ш Mkhedruli sh.svg Nuskhuri sh.svg Asomtavruli sh.svg
ჩინი [t͡ʃ]? Č' č' Ch ch Ч ч Mkhedruli ch.svg Nuskhuri ch.svg Asomtavruli ch.svg
ცანი [t͡s]? C' c' Ts ts Ц ц Mkhedruli ts.svg Nuskhuri ts.svg Asomtavruli ts.svg
ძილი [d͡z]? J j Dz dz дз Mkhedruli dz.svg Nuskhuri dz.svg Asomtavruli dz.svg
წილი [t͡sʼ]? C c Ts' ts' Ҵ ҵ Mkhedruli ts'.svg Nuskhuri ts'.svg Asomtavruli ts'.svg
ჭარი [t͡ʃʼ]? Č č Ch' ch' Ҷ ҷ Mkhedruli ch'.svg Nuskhuri ch'.svg Asomtavruli ch'.svg
ხანი [χ]? X x Kh kh Х х Mkhedruli kh.svg Nuskhuri kh.svg Asomtavruli kh.svg
ჴარ [q]? Mkhedruli hari.svg Nuskhuri hari.svg Asomtavruli hari.svg
ჯანი [d͡ʒ]? J̌ ǰ J j Џ џ Mkhedruli j.svg Nuskhuri j.svg Asomtavruli j.svg
ჰაე [h]? H h H h Ҳ ҳ Mkhedruli h.svg Nuskhuri h.svg Asomtavruli h.svg
Пример выделения текста буквами без выносок, аналог верхнего регистра в латинице и кириллице (надпись переводится «города и курорты»)

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]


  1. Осетинское письмо на грузинской алфавитной основе, таблица соответствий и примеры текстов (изданные в Юго-Осетинской АО журналы 1950 года).
  2. П. К. Услар «О колхах»
  3. Статья об П. К. Усларе
  4. И.Фридрих. История письма / И.М.Дьяконов. — М.: Наука, 1979. — С. 150.
  5. 1 2 Д.Дирингер. Алфавит / И.М.Дьяконов. — М.: Иностранной Литературы, 1963. — С. 380-383.
  6. Historical Dictionary of Georgia. Alexander Mikaberidze. 2007. The Scarecrow Press, Inc. С. 114
  7. Levan Chilashvili «The Pre-Christian Georgian inscription from Nekresi». — Centre for Kartvelian Studies, Tbilisi State University. The Kartvelologist (Journal of Georgian Studies), no. 7. — Tbilisi, 2000. — ISBN 99928-816-1-5
  8. ზ. ჭუმბურიძე ჭუმბურიძე ზ. ნეკრესის წარწერების გამო. ალმანახი «მწიგნობარი 01», თბ., 2001 წ.(Чумбуридзе З. Вследствие некресских надписей. // Альманах «Мцигнобари 01». — Тб., 2001.)

Ссылки[править | править вики-текст]