Давным-давно (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Давным-давно
Жанр пьеса
Автор Александр Гладков
Язык оригинала русский
Дата написания 1941

«Давным-давно» (другое название — «Питомцы славы») — пьеса Александра Гладкова, написанная в 1940 году и впервые поставленная в 1941. Героическая комедия в стихах. Переведена на многие языки и много лет идет на сценах разных театров. Алексей Дмитриевич Попов был удостоен Сталинской премии за постановку спектакля по данной пьесе. Экранизирована Эльдаром Рязановым под названием «Гусарская баллада» (1962 год).

Из истории создания пьесы[править | править код]

Сам автор написал о создании «Давным-давно» такие строки:

Когда мы с братом были маленькими, мама прочитала нам за две зимы вслух «Дети капитана Гранта» и «Войну и мир». Светосила детского воображения такова, что мне потом часто казалось, что я помню 1812 год; не книгу, не роман, а именно 1812 год с людьми, красками, звуками — помню, вижу, слышу, как нечто реально бывшее в моей жизни. Поэтому когда осенью 1940-го я задумал написать пьесу о 1812 годе, то каким-то образом в моем воображении соединились в одно давние впечатления о «Детях капитана Гранта» и «Войне и мире» и я понял, что хочу написать очень веселую пьесу. <…> В процессе работы у меня был свой «рабочий эпиграф». Он красовался на титульном листе пьесы, но, когда она пошла в отдел распространения и в печать, я снял его. Этот эпиграф — две строчки из стихов Дениса Давыдова: «Роскошествуй, веселая толпа, в живом и братском своеволье!» — как мне казалось, удивительно точно выражал дух «Давным-давно», её живопись, гармонию, но началась война и переакцентировала направленность пьесы.[1]

Сначала пьеса имела название «Питомцы славы».

Существует мнение, что прототип Шуры Азаровой — кавалерист-девица Надежда Дурова. Сам Гладков это отрицал.[1]

Постановки пьесы[править | править код]

Спектакль Центрального академического театра Российской армии «Давным-давно»

Сюжет[править | править код]

Действие происходит в 1812 году. Юная Шура, воспитанница отставного майора Азарова, «заочно» помолвлена с поручиком Дмитрием Ржевским. Он приезжает в поместье майора к 17-летию невесты, но совсем не рад предстоящей (и первой) встрече с Шурой, представляя её жеманной модницей. Однако Шура прекрасно ездит верхом и метко стреляет. На маскарад, посвящённый её дню рождения, она надевает мундир корнета, и поручик принимает её за юношу-военного.

Шура представляется «своим собственным» кузеном и узнаёт, как её жених относится к предстоящей свадьбе. Затем она встречается с поручиком в женском наряде, притворно жеманясь и оправдывая его наихудшие ожидания. Во время бала в дом приезжают курьеры с известием о начале войны. Поручик, как и все военные, быстро уезжает — он должен вернуться в свой полк. Шура не намерена оставаться дома с рукоделием и этой же ночью убегает из дома в мундире корнета — сражаться за Родину. Зимой в партизанском отряде она встречает поручика, а через некоторое время между ними вспыхивает ссора, которая должна привести к неминуемой дуэли.

Проблема авторства[править | править код]

В своей книге воспоминаний Эльдар Рязанов рассказывает, что при подготовке экранизации пьесы «Давным-давно» (1962 год) у него состоялся разговор с Юрием Шевкуненко, известным тогда драматургом и директором Второго творческого объединения киностудии «Мосфильм». Шевкуненко в 1942 году участвовал (как актёр Театра Красной Армии) в постановке пьесы. По словам Шевкуненко, тогда было замечено, что А. К. Гладков уклонялся от всех просьб внести в текст пьесы даже самые ничтожные переделки. «У нас в театре, тогда в Свердловске, в 1942 году, во время репетиций, у всех сложилось мнение, что пьесу написал не Гладков»[5].

При написании сценария фильма «Гусарская баллада» Рязанов попросил Гладкова дописать несколько мелких эпизодов, тот пообещал это сделать и скрылся на несколько месяцев. Долгие уговоры ни к чему не привели, кроме новых обещаний, и Рязанову пришлось дописать стихи для текста сценария самому. В своей книге Рязанов выразил мнение, что Гладков не был автором пьесы, а также высказал предположение, что «Гладков получил эту пьесу в тюрьме от человека, который никогда не вышел на свободу»[6]. Предположение о пребывании Гладкова в тюрьме до войны оспаривается рядом источников[7]. В интервью 2009 года Рязанов подтвердил свою уверенность, что настоящий автор пьесы — не Гладков[8]. Однако прямых подтверждений эта версия не имеет.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]