Дандин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дандин
दण्डी
Дата рождения VI век
Место рождения Индия
Дата смерти конец VII века
Место смерти Индия
Род деятельности теоретик литературы, прозаик
Годы творчества VI век[1]VII век[1]
Жанр Проза, трактат по поэтике
Язык произведений санскрит

Дандин (санскр. दण्डी IAST: Daṇḍin, конец VII века) — древнеиндийский поэт и теоретик поэзии.

Произведения

[править | править код]

Зерцало поэтического мастерства

[править | править код]

Дандин создал трактат «Зерцало поэтического мастерства» (санскр. काव्यादर्श, IAST: Kāvyādarśa), в котором были изложены его теоретические взгляды на поэзию.

В поэтическом произведении Дандин различает «тело» и «украшения»: «тело» — это смысл художественного произведения, выраженный последовательностью слов и предложений; «украшения», составляющие сущность поэтического мастерства, охватывают всю совокупность изобразительных средств — как образных (описания и тому подобные loci communes), так и словесных (тропы и стилистические фигуры) и звуковых (различные формы аллитерации).

Выбор изобразительных средств в подлинно художественном произведении должен определяться всегда его основным эстетическим настроением (rasa). Таким образом в отличие от Анандавардханы с его учением о «сокровенном» втором смысле художественного произведения Дандин является ярким представителем формального направления в индийской поэтике, не знающего символической интерпретации текста и сосредоточивающего своё внимание на описании и классификации изобразительных средств — «украшающих» «тело» поэтического произведения.

Приключения десяти царевичей

[править | править код]

Перу Дандина принадлежит роман «Приключения десяти принцев» (санскр. दशकुमारचरित IAST: Daśa-kumāra-carita), построенный по обычному для индийской повествовательной прозы принципу обрамления и вводящим в основную рамку — рассказ о приключениях царевича Раджаваханы и его девяти товарищей — множество авантюрных новелл, анекдотов и фантастических повестей.

Правдоподобие (с точки зрения реалистической европейской литературы) не входит в задачи поэта, охотно разрешающего конфликты сказочными средствами, но его авантюрные и эротические эпизоды содержат множество интересных бытовых деталей из жизни продажных женщин, игроков, воров и пр.

В романе Дандин применяет все приемы самого изысканного поэтического стиля — столь излюбленную индийскими поэтами игру многозначными словами, метафорами, эпитетами и сравнениями; применяет он и разнообразные звуковые эффекты — так один из эпизодов романа (VII гл.) написан без употребления губных звуков, так как у рассказывающего его героя болят губы от укусов его возлюбленной. В своем «Зерцале» Дандин отмечает особую трудность разрешения этой задачи.

Конец и начало романа Дандина утеряны; сохранившееся начало, как окончательно доказано J. Hertel’ем, принадлежит позднейшему поэту, пытавшемуся подражать стилю Дандина.

Публикации текста

[править | править код]
  • Дандин. Похождения десяти юношей : (древнеиндийский роман) / Всеукраинская научная ассоциация востоковедения ; пер., введ. и примеч. П. Г. Риттера. — Харьков : [б. и.], 1928. — 168 с. — 600 экз.
  • Дандин. Приключения десяти принцев / Академия наук СССР, Институт народов Азии ; пер. с санскр. акад. Ф. И. Щербатского ; отв. ред., авт. предисл. и примеч. В. И. Кальянов. — М. : Наука, 1964. — 176 с. — 75 000 экз.

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — Р. Ш. — умер в 1939 году.