День опричника

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
День опричника
Den Oprichnika Sorokin cover book 2008.jpg
Автор Владимир Сорокин
Жанр Антиутопия
Язык оригинала Русский
Оригинал издан 2006
Оформление Твёрдый переплёт
Издатель Захаров
Выпуск 2006
Страниц 224 стр.
ISBN ISBN 5-8159-0625-5

«День опричника» — антиутопическая повесть русского писателя Владимира Сорокина, изданная в 2006 году[1]. Книга сатирически рисует мир, который ждёт Россию в случае продолжения текущего политического курса[2]. Повесть открывается посвящением Малюте Скуратову. В 2008 году вышло продолжение — сборник рассказов «Сахарный Кремль».

Сюжет[править | править код]

Действие происходит в России 2028 года[3], отгороженной от остального мира Великой Русской Стеной. В стране восстановлено самодержавие, процветают ксенофобия, протекционизм, лубочно-квасной патриотизм и всевластие карательных органов, творящих постоянные репрессии (и при этом погрязших в коррупции), а единственными источниками дохода ничего не производящей страны являются продажа природного газа и поборы с транзита китайских товаров в Европу.

Рассказ о рядовом дне своей жизни ведёт Андрей Комяга, занимающий четвёртое место в опричной табели о рангах. Он живёт в окружении челяди в тереме, отобранном у врага народа. На службу ездит по выделенной опричникам полосе на мерседесе с привязанными к бамперам метлой и собачьей головой (символ пёсьей верности опричников). В начале рабочего дня ему предстоит учинить расправу над «столбовым»: неугодного опричники убивают, дом сжигают огнемётами, а жену насилуют. После этого опричники отправляются за стены белокаменного Кремля (его стенам вернули историческую побелку) для отпущения грехов на богослужении в Успенском соборе.

До конца дня Комяге предстоят встреча с распутной царицей, наркотический трип и однополая связь с соратниками в бане, укрепляющая единство опричной корпорации.

Интерпретации[править | править код]

Попытки представить будущее России как возвращение к средневековой архаике предпринимались и до Сорокина (в частности, в романе Татьяны Толстой «Кысь»). «День опричника» был воспринят как злая сатира на всевластие и привилегии «силовиков» в путинской России[2]. Сорокин показывает, что история России циклична, «только разве меняется техническая оснастка той или иной палаческой техники» (Б. Парамонов)[2]. При этом автор возражает против сведения содержания книги к политической сатире: «Цель сатиры — настоящее, а моя повесть — это скорее попытка такой художественной футурологии, осуществляемой при помощи художественных средств»[4].

Предпринимались попытки проследить в «Дне опричника» продолжение щедринских традиций (город Глупов, изображённый в «Истории одного города»)[5]. Дмитрий Быков увидел в художественном мире повести транспонирование картин опричного разгула, представленных А. К. Толстым в романе «Князь Серебряный»[6].

Успех и адаптации[править | править код]

«День опричника» переведен на основные европейские языки, многократно переиздавался. В 2013 году повесть была номинирована на Международную Букеровскую премию[7]. Рецензируя английский перевод в The New York Times, Стивен Коткин писал, что своей вычурностью и выразительной обрядовостью повесть напомнила ему затянувшийся перформанс[8].

В Московском государственном театре «Ленком» 30 ноября 2016 года состоялась премьера спектакля «День опричника» в постановке художественного руководителя театра Марка Захарова, который считал книгу Сорокина сегодняшними «Мёртвыми душами»[9]. В спектакле также были использованы фрагменты из других произведений Сорокина, в том числе из его романа «Теллурия». Главную роль исполнил Виктор Раков, в постановке также приняли участие Антон Шагин, Виктор Вержбицкий, Дмитрий Певцов, Александра Захарова[10]. Леонид Броневой в спектакле играл небольшую роль воеводы в отставке князя Собакина, специально введенную для него[11].

Примечания[править | править код]

  1. Библиография В. Сорокина на его официальном сайте
  2. 1 2 3 Сорокин в Америке
  3. Хотя год действия в романе не называется прямо, это следует из упоминания в тексте «двадцатипятилетнего юбилея выставки Осторожно, религия!»
  4. Соколов Б. В. «Владимир Сорокин: Опричнина — очень русское явление». — «Грани». 21.08.2006
  5. Кубасов А. В. Приглашение к диалогу. «М. Е. Салтыков-Щедрин как зеркало русского постмодернизма» (на примере «Истории одного города» и романа В. Г. Сорокина «День опричника»). Филологический класс. № 26, 2011 г.
  6. Дмитрий Быков — Один — Эхо Москвы, 07.07.2017
  7. Владимира Сорокина номинировали на международного «Букера», Lenta.ru, 13 января 2013
  8. https://www.nytimes.com/2011/03/13/books/review/book-review-day-of-the-oprichnik-by-vladimir-sorokin.html
  9. «Патриотизм — вещь интимная» – Стиль – Коммерсантъ
  10. «День опричника» и «Теллурия» в постановке Марка Захарова в Ленкоме — 30 ноября и 3 декабря 2016 года
  11. Татьяна Филиппова. Любовь опричника: как политическая сатира превратилась в сказку. РБК Стиль. ЗАО «РОСБИЗНЕСКОНСАЛТИНГ» (08 декабря 2016 г.).

Ссылки[править | править код]