Детское кино

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Де́тское кино́ — это фильмы, предназначенные как для просмотра детьми[1], так и для более широкой аудитории (т. наз. «семейные фильмы» (англ. family films))[2][3]. Оно может быть разным по жанру: художественным, мультипликационным, документальным, научно-популярным[1].

Детские и семейные фильмы[править | править код]

Как в США, так и в Европе, идея детских фильмов получила относительное развитие в 1930-х гг. Согласно Бэзлгету и Стэплзу, термин «семейный фильм» употребляется в основном американцами, а «детский фильм» — используется в Европе[4].

Различен и подход к выбору главных героев. Для американских фильмов отбирают детей, отвечающих особым требованиям к внешности, в то время как европейцы для исполнения ролей в своих фильмах утверждают «обычных» детей[5]. Аналогично, для взрослых ролей в американских фильмах приглашают хорошо известных актёров и актрис, с целью привлечения как можно более широкой аудитории, и при этом изложение сюжета ведётся с точки зрения взрослых, в том числе и родителей. Такой подход влияет на набор актёров, построение сюжета, и даже на мизансцены[5]. Бэзлгет и Стэплз считают хорошим примером американского подхода фильм 1989 года «Дорогая, я уменьшил детей», в то время как если бы это был европейский фильм с аналогичным сюжетом, то его название было бы что-то вроде «Сестрёнка, папа нас уменьшил», то есть, фильм трактовался бы с точки зрения опыта и чувствований детей, а не их родителей[6].

Таким образом, американские фильмы хорошо продаются как в США, так и на международном кинорынке, в то время как европейские детские фильмы более подходят для местной аудитории[7].

Детское кино в различных странах[править | править код]

Северная Америка[править | править код]

США[править | править код]

Перед Второй мировой войной компания Уолта Диснея создала мультипликационный вариант «Сказок братьев Гримм», начиная с фильма 1937 года «Белоснежка и семь гномов». Непосредственно перед и в начале Второй мировой войны в США вышло три значительных семейных фильма. Это уже упомянутая «Белоснежка…» Диснея, мультфильм 1939 года «Путешествия Гулливера» студии Флейшера, и диснеевский мульфильм 1940 года «Пиноккио», представляющие собой весьма вольные переложения литературных источников[8].

Во время войны Дисней продолжил работу, выпустив в 1940 году полнометражный мульфильм «Фантазия» для просмотра всей семьёй, и в 1941 году — мультфильм «Дамбо».

После войны Дисней продолжил выпускать анимированные фильмы, которые можно классифицировать как «семейные»[9]. Согласно Войцику, наиболее значительными игровыми адаптациями детской литературы после Второй мировой войны были художественный фильм 1959 года Дневник Анны Франк режиссёра Джорджа Стивенса, фильм по роману «Остров сокровищ», снятый режиссёром Байроном Хэскином в 1950 году и художественный фильм «Хайди» (Швейцария) итальянского режиссёра Луиджи Коменчини, снятый в 1952 году[10].

Европа[править | править код]

Россия[править | править код]

Детским фильмам в СССР уделялось большое внимание, прежде всего с идеологической точки зрения, за коммунизм. Одними из главных действующих героев идеологизированных игровых советских фильмов были октябрята, пионеры и сочувствующие им ребята: «В Советском Союзе Д.ф. является одним из средств коммунистического воспитания младшего поколения, его художественного и культурного развития.»[11] Соответственно, детский кинематограф в СССР был основан на методе социалистического реализма.

Ранней советской кинокартиной, пользовавшейся большой популярностью у публики, был немой фильм 1923 года «Красные дьяволята», где интернациональный детский отряд — Миша, Дуняша и чернокожий акробат Том борются с людьми батьки Махно. Затем была снята ещё серия фильмов о приключениях этих ребят — «Савур-могила» и другие.

В 1925 году на студии «Межрабпом-Русь» выпущен фильм «Дитя Госцирка», где шестилетний Гриша Калабухов мечтает стать октябрёнком[12].

Посвящались фильмы актуальной в то время теме ликвидации беспризорности в СССР: 11 октября 1928 года в Киеве и 1 февраля 1929 года в Москве состоялась премьера фильма «Беспризорные»[13].

В 1936 году в Москве была основана киностудия для производства детских фильмов — «Союздетфильм», которая, под другим названием, работает до сих пор. Один из снятых на этой киностудии в 1937 году фильмов — «Белеет парус одинокий», повествовал о босяке Гаврике и сыне учителя Пете, принимавших участие в революционных событиях в Одессе 1905 года. Детские фильмы снимались не только на студии «Союздетфильм», но и на других. Например, художественно-мультипликационный фильм 1939 года «Золотой ключик» снят на киностудии «Мосфильм».

Выпускались и политически-нейтральные фильмы: сказки — «По щучьему веленью» (1938), Василиса Прекрасная (1939), «Конёк-Горбунок» (1941), приключенческие — «Остров сокровищ» (1937) и другие. Некоторые фильмы являлись стимулом детской и юношеской активности. Например, после выхода фильма «Тимур и его команда» (1940 год) в СССР возникло движение тимуровцев.

Германия[править | править код]

В Германии 1930-х — первой половины 1940-х годов детским фильмам также уделялось внимание с идеологической точки зрения — против коммунизма, за национал-социализм. Один из первых фильмов такого рода — «Юный гитлеровец Квекс» 1933 года — посвящён противостоянию отца-коммуниста и его сына, сочувствующего нацистам.

После краха гитлеровского режима в 1945 году появились две Германии — западная (капиталистическая) и восточная (социалистическая), и, соответственно, два кинематографа. Несмотря на известный антагонизм капиталистической и социалистической систем, задачей как западногерманского, так и восточногерманского кинематографа стала денацификация[14].

Азия[править | править код]

Казахстан[править | править код]

Китай[править | править код]

Жанр детского кино в Китае часто пересекается с жанрами комедии и сказки (англ. fantasy)[15]. До 1981 года, когда была основана Китайская детская киностудия, фильмы для детей выпускали обычные киностудии, при этом на ранней стадии китайского кино жизни детей посвящалось очень мало фильмов[15]. Среди них — короткометражная лента «Пострелёнок» (англ. The Urchin), снятая в 1922 году режиссёром Дань Дуюем.

Детские фильмы в основном рассказывали о социальных проблемах юного поколения. Например, картина «Потерянные овечки» (англ. Lost Lambs) режиссёра Цай Чушэна (1936) повествовала о детях-сиротах, скитавшихся по улицам Шанхая, пока их не приютил старый слуга богатого дома. Идея этого фильма возникла у Цай Чушэна после просмотра советской картины о беспризорниках - «Путёвка в жизнь» режиссёра Николая Экка, которая демонстрировалась в Шанхае в 1932 году и получила признание как у публики, так и у критики, так что Цай Чушэн решил снять что-то подобное[16]. Цай Чушэн искал ответ на вопрос: являются ли такие дети будущим общества, или криминальной угрозой ему. В своих воспоминаниях режиссёр отмечал, что в этом фильме он старался показать недостатки социальной системы общества, целью которой должна быть защита и воспитание брошенных бездомных детей. Фильм, хотя и имел счастливый конец, оказался достаточно мрачным. Более оптимистичной была картина режиссёра Ян Сяочжуна, снятая в то же время, которая называлась «Девочка-сирота» (англ. Little Orphan Girl)[17]. Картина сочетает в себе романтический образ сиротки с более реалистичным описанием её жизни на улице. В конце-концов девочка находит в себе силы порвать отношения с шайкой шанхайских воров, членом которой она была, и обрести счастье в приёмной семье доктора.

Другим известным детским фильмом этого периода была лента 1949 года режиссёров Чжао Мина и Янь Гуна, снятая по мотивам популярного комикса (маньхуа) автора Чжан Лэпина «Уличная сиротка» (или «Скитания Саньмао»). Главный герой этого фильма впоследствии играл ещё в нескольких фильмах из серии о «Саньмао». С годами тема маленького бродяжки Саньмао развивалась, так что в результате он проделал путь от безыдейного беспризорника до сознательного помощника в делах Коммунистической партии Китая (КПК)[18].

В общем, несмотря на серьёзные социальные темы, фильмы «Потерянные овечки» и «Скитания Саньмао» проникнуты юмором и оптимизмом, что послужило основой для создания последующих детских фильмов[19].

Япония[править | править код]

В Японии с первой половины 1990-х годов проводится единственный во всей стране ежегодный Международный фестиваль детских фильмов «КИНЕКО»[20]. Его особенностью является показ фильмов со всего мира для аудитории детей от одного года до подростков, при этом фильмы должны быть представлены в форме «живого кино» (англ. Live Cinema)[21], то есть, записей различных представлений с непосредственным озвучанием, напр., спектаклей, концертных выступлений.

Корея[править | править код]

Корейское детское кино (и весь кинематограф), после 2-й мировой войны, как когда-то кино германское, разделено по двум Кореям: Северной и Южной.

В Северной Корее — Корейской Народно-Демократической Республике — кино выдержано в духе идей чучхе. Созданием кинопродукции для детской аудитории специально занимается Студия детских фильмов им. 26 апреля[22], расположенная в Пхеньяне[23]. Среди мультфильмов, предназначенных для детей Северной Кореи, можно назвать, например, рисованный «Оксве», кукольные «Эхо» и «Суни»[23]. Также, студия является крупным коммерческим производителем мультфильмов, не предназначенных для Кореи, а на заказ для других стран[23]. Знаменитый Пингвинёнок Пороро, мультсериал о котором транслируется более чем в 100 странах, а в Южной Корее его изображения находятся чуть ли не на каждом предмете[24], создан не без помощи мастеров-мультипликаторов Северной Кореи[25].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Азбука кино. — Киноцентр, 1990. «ДЕТСКОЕ КИНО — это понятие включает в себя художественные, хроникально-документальные, научно-популярные и мультипликационные фильмы, предназначенные для детского зрителя разных возрастов. У всех на памяти с детства …»
  2. Bazalgette Cary, In front of the children, 1995.
  3. Brown Noel, The Hollywood Family Film, 2012.
  4. Bazalgette Cary, In front of the children, 1995, с. 94.
  5. 1 2 Bazalgette Cary, In front of the children, 1995, с. 95.
  6. Bazalgette Cary, In front of the children, 1995, с. 96.
  7. Bazalgette Cary, In front of the children, 1995, с. 92-108.
  8. Wojcik-Andrews Ian, Children's films, 2000, с. 66.
  9. Wojcik-Andrews Ian, Children's films, 2000, с. 55-122.
  10. Wojcik-Andrews Ian, Children's films, 2000, с. 77.
  11. БСЭ, 2-е издание, 1952, с. 166.
  12. [_http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/11833/annot/ Информация о фильме «Дитя Госцирка»]
  13. [_http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/10164/annot/ Информация о фильме «Беспризорные»]
  14. Watson W. S., 1996, с. 28-29.
  15. 1 2 Tan Ye, Yun Zhu, Hist. dict. of Chin. cinema, 2012, с. 32.
  16. Laura Pozzi, The Sanmao, 2014, с. 76.
  17. Laura Pozzi, The Sanmao, 2014, с. 77.
  18. Laura Pozzi, The Sanmao, 2014.
  19. Tan Ye, Yun Zhu, Hist. dict. of Chin. cinema, 2012, с. 33.
  20. KINEKO International Children’s Film Festival 2017 (англ.). © KINEKO Int'l Film Festival 2015. Проверено 26 марта 2017.
  21. What is Live Cinema? (англ.). Live Cinema AB (Gothenburg (SWEDEN)). Проверено 1 марта 2017.
  22. Литература и искусство КНДР (рус.). Географо-этнографич. справочник © Алексей Сергеевич Злыгостев, статьи, подборка материалов, разр-ка ПО, оформл. 2001–2014, Елена Александровна Абидова (Пугачёва) автор статей по странам мира и энциклопедии городов. Проверено 26 марта 2017.
  23. 1 2 3 "Обзор кинематографа Северной Кореи" А. Астафьев, аспирант фак-та журн. МГУ им. М.В.Ломоносова, май 2000 (рус.). Клуб "Феникс" © 2006. Проверено 27 марта 2017.
  24. Pororo’ (뽀로로) a joint-Korean creation (англ.). North Korean Economy Watch. Проверено 27 марта 2017.
  25. Iconic South Korean penguin character actually half-North Korean, May 16, 2011 (англ.). © 2017 Thomson Reuters. Проверено 27 марта 2017.

Библиография[править | править код]

  • Статья "Детский фильм" // БОЛЬШАЯ СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ / Б. А. Введенский (главред). — 2-е изд. — М.: Большая советская энциклопедия, 1952. — Т. 14 ("Демосфен - Докембрий"). — 300,000 экз.
  • Bazalgette Cary. Unshrinking the kids: Children's Cinema and the Family Film // In front of the children: screen entertainment and young audiences. — British Film Institute, 1995. — ISBN 9780851704524.
  • Watson, W. S. Understanding Rainer Werner Fassbinder: Film as Private and Public Art. — Univ of South Carolina Press, 1996. — 341 p. — (Understanding modern European and Latin American literature). — ISBN 9781570030796.
  • Wojcik-Andrews Ian. Children's films: history, ideology, pedagogy, theory. — New York: Garland Pub, 2000. — (Garland reference library of the humanities; Children's literature and culture). — ISBN 081533074X.
  • Brockmann, S. A Critical History of German Film. — Camden House, 2010. — 522 p. — ISBN 9781571134684.
  • Tan Ye, Yun Zhu. Historical dictionary of Chinese cinema. — The Scarecrow Press, Inc., 2012. — ISBN 978-0-8108-6779-6 (бум.) 978-0-8108-7913-3 (эл.книга).

Ссылки[править | править код]